Александр Курзанцев - Жрон
- Название:Жрон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Курзанцев - Жрон краткое содержание
Вот только история эта о том, что наши ожидания не всегда совпадают с реальностью, а также, что с этим делать, и как с этим жить.
Жрон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Рон, действительно, — влез ничего не понимающий Гарри.
— Да нет, — ответил я, поднимая ладонь в успокаивающем жесте, — я тут просто подумал, дружище Шимус, а ты можешь сделать так, чтобы предмет взорвался не сразу, а через какое-то время?
— Нет, — поняв, что прямо здесь и сейчас творить с ним различные непотребности я не собираюсь, успокоенный Финниган снова сел на кровати.
— Но, помню, — добавил он, когда разочарованный я уже собирался уходить, — мать иногда успевала колдануть Протего, и ничего не взрывалось. Мы эту вещь относили в лес, и после Редукто она хорошо так бахала. Громче всего, как-то раз, табуретка рванула. С ближайших деревьев аж листва осыпалась, — полным довольства голосом поведал этот малолетний террорюга, видимо, это было одно из самых приятных воспоминаний детства.
А я восхитился изобретательностью его маман. С другой стороны, жизнь заставила, не имей она возможности если не управлять, то хотя бы минимизировать вред от сыновьего дара, в доме бы у них ничего целого не осталось.
— Слушай, а давай попробуем? — подсел я к нему на кровать, окрылённый новой идеей. Это же какие перспективы открываются! Финниган «заряжает» какую-нибудь болванку — по материалам определимся опытным путём, — я кастую на неё стабилизирующее заклинание — Протего, а потом в бою кидаю и инициирую Редукто. Получаем большой бум, который, в идеале, разбирает на запчасти врагов, ну или хотя бы оглушает и дезориентирует на время.
— Чего? Взорвать что-то? — не понял меня ирландец.
— Не, попробовать с Протего, — пояснил я.
— А-а, понятно, — тот кивнул. — Ладно, я готов.
Тут Поттер, про которого, поглощённый экспериментаторским зудом, я почти забыл, с встревоженным видом дёрнул меня за рукав.
— Рон, может не здесь, мало ли что?
— Да ладно, — отмахнулся я, — мы же с чем-нибудь простеньким. Да вот хоть, — я нашёл и ткнул пальцем в тетрадку на прикроватной тумбочке.
— Это у тебя что? — спросил я Финнигана.
Тот только пренебрежительно махнул рукой.
— Прорицания.
— Попробуем?
— А давай, всё равно я их терпеть не могу.
Он достал палочку наизготовку, затем взглянул на меня.
— А что колдануть-то?
— Ну, Левиосу… Хотя стоп, у тебя же взрывается, если ты неправильно что-то делаешь?
— Ну да, — тот кивнул.
— Тогда говори «ЛевиосА»!
Жизнерадостно кивнув, Финниган, не задумываясь, тут же влепил неправильной Левиосой по тетрадке. Та затрещала, а я, с проклятьями, не ожидая такой прыти от ирландца, выхватил свою палочку и торопливо начал кастовать Протего, которое уже достаточно уверенно у меня получалось.
Вот только не успел. Ещё только выводил последний элемент руны палочкой, когда с оглушительным хлопком тетрадь взорвалась, выпустив целое облако чёрного дыма, мигом заволокшего всю спальную.
Распахнув окна, мы быстрей-быстрей вывалились из помещения, кашляя и чертыхаясь.
Протерев слезящиеся под очками глаза, Поттер посмотрел долгим взглядом на нас, на покрытые сажей руки и лица, и сказал с осуждением:
— Ну вы блин и маньяки!
— На себя посмотри, — буркнул я. — Кто на втором курсе василиска зарезал? Уникальное, между прочим, животное, единственный экземпляр. А на первом Квиррела зажарил? Профессора ЗОТИ, уважаемого мага, просто в труху. Так что это ты у нас маньяк, а мы так, мелкие хулиганы.
Слегка опешив, Поттер почесал голову и, не найдя что на это ответить, только буркнул:
— Ну что, пошли взорвём чего-нибудь?
Финниган в предвкушении потёр руки, а я с лёгким удовлетворением подумал, что теперь осталось только найти из чего сделать пулемёт, и проблему с кладбищем можно считать решённой.
Омак от автора
Омак, по одной идейке, подсказанной товарищем. В основное произведение не пойдет, но как омак, мне показалась вполне интересной.
Городок Литтл-Хэнглтон
Близ местного кладбища
Я всё-таки выбрался с Ритой проверить могилу Ридлов и место проведения ритуала. Где жили Мраксы, она нашла по архивам, и в ближайший же вечер, а вернее — в первом часу ночи, мы трансгрессировали неподалёку.
— Побудь здесь, — коротко бросил я журналистке, проверяя, как выходит палочка из кобуры на предплечье, а финка — из горизонтально закреплённых на поясе ножен. Постоянная бдительность, как-никак. Чёртов долбаный параноик Грюм таки вбил в меня этот «модус операнди».
Английские кладбища — сами по себе места интересные, а уж где история захоронений уходит в глубину веков — так вообще. От надгробий, совершенно различных по форме и стилю, так и веяло седой древностью. Потемневшие, покрытые мхом, а кое-где и плющом, они привлекали внимание, невольно заставляя умерить шаг и вчитываться в строчки эпитафий.
Страшно не было. И это при том, что как раз в этой-то реальности и в самом деле были зомби, оборотни и вампиры, но, вот парадокс, именно осознание этого и успокаивало, потому что я знал, что это реальные существа из плоти и крови, которых вполне возможно уничтожить.
Неожиданно в глубине кладбища мне почудился какой-то отблеск. Подобравшись, я присел за ближайшим склепом, доставая нож — для случайной встречи накоротке он подходил лучше всего.
Я приближался к тому месту, где мне почудилось какое-то движение, и всё отчётливей различал два разных голоса, переругивающихся между собой. Метавшиеся огоньки скорее всего были Люмосами на концах палочек, либо небольшими фонариками, если это были маглы.
Деревенское кладбище. Я не исключал, что сюда, дабы просто испытать себя, могли забраться два деревенских мальчишки, чтобы потом было чем похвастаться перед приятелями. Не исключал. Вот только сам признавал, что очень уж маловероятен такой вариант. В этом теле и в этом мире мне всегда просто исключительно «везло».
— Да не здесь, а здесь, идиот!
— Да, ваша милость, прямо здесь и поставлю.
— Ну почему из всех самым верным оказался самый тупой?! Левее! Ещё левее! Вот тут, да. И только попробуй потом не туда поставить!
— Мой лорд, всё будет в лучшем виде.
— Попробуй только облажаться, Хвост, и живой ты позавидуешь мертвым.
Когда я, наконец, смог различить, что они говорят, меня пробил холодный пот. Не может быть. Не может. Но эти слова, про Хвоста и лорда… При всём желании, их нельзя было интерпретировать никак иначе, кроме…
Я наконец подобрался к точке, из которой мог видеть, что там творится, не привлекая внимания к себе. Что ж, мои самые худшие подозрения подтверждались — по кладбищу бегал длинный, лысый и безносый мужик в балахоне. Вариантов было только два: или это облучённый радиацией сифилитик, или Волдеморт. Я склонялся ко второму варианту. Опять же, ничто не мешало Волде быть одновременно и облучённым сифилитиком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: