Александр Курзанцев - Жрон
- Название:Жрон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Курзанцев - Жрон краткое содержание
Вот только история эта о том, что наши ожидания не всегда совпадают с реальностью, а также, что с этим делать, и как с этим жить.
Жрон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Протего!
А каждодневная задрочка и наши эксперименты с шишками всё-таки очень неплохо поставили мне защитное заклинание. Скастовал я его на одних рефлексах, даже не задумавшись. Чуть расслабившись, увидел, как об него разбилось что-то фиолетовое.
— Может, всё-таки поговорим?
— Не о чем! — она продолжала пробовать на мне разные варианты заклинаний, вот только с хогвартской методикой преподавания ЗОТС именно боевых заклинаний Гермиона почти не знала. Кроме Секо, который выучила, скорее всего, самостоятельно. Хотя… Тут я вспомнил о первом попаданце. Мог и этот крендель её научить, вполне.
— А всё-таки? Вот что я тебе такого сделал? — мы медленно, держа дистанцию, перемещались по кругу. Единственное различие было в том, что она просто отзеркаливала мои действия, я же вёл её целенаправленно, приближая к большому креслу, за которым затаился Поттер, вернувшийся в гриффиндорскую башню раньше меня и сейчас знаками показывающий, что готов помочь.
— Ещё спрашиваешь?! Уничтожу, тварь, ублюдок!
Да, в таком состоянии одному мне её утихомирить без членовредительства было бы трудновато. Хорошо ещё, что обнаружился мой напарник по грюмовскому КМБ. Не растерялся и сейчас держал наготове увесистый, туго свёрнутый свиток, по твёрдости не уступавший деревянной палке. Кстати, за спиной Поттера я увидел и испуганно-виноватые глаза Невилла, но от того помощи точно ждать не стоит.
Бац! Под еле слышный вскрик Гарри со всего маху приложил девушку свитком по затылку, после чего подхватил её, потерявшую сознание, не давая упасть на пол. Медленно опустил.
— Спасибо, дружище, — я, не чинясь, плюхнулся на задницу прямо там где стоял и вытер выступивший пот. — Дичь какая-то. Чего она завелась-то?
— Простите, — вдруг послышался тихий голос, и из-за кресла понуро вышел Лонгботтом, старательно отводя глаза. — Это из-за меня.
Я посмотрел на него, затем на Грейнджер.
— Только не говори, что ты рассказал о…
— Да, — он обречённо кивнул, а я схватился за голову.
— Вот дебил…
— Я не хотел, — начал оправдываться Невилл. — Она сама спросила.
— Угу. Представляю. Ты, как последний идиот, пялился на неё со смесью жалости и сострадания, — съязвил я, — вот она и заинтересовалась. А отказать ей, как и соврать, ты постеснялся. Да?
— Ну, это же Грейнджер.
— Хренов подкаблучник, — выругался я. Просто нет слов.
Поднявшись, подошёл к лежащей без сознания девушке. Присев, пощупал пульс, послушал дыхание. Кивнул Поттеру, вздохнувшему облегчённо. Тот явно переживал, что мог перестараться.
— Так, — я посмотрел на робко выглядывающих из укрытий учеников, — Мобиликорпусом кто-нибудь владеет? — вздохнул, послушав тишину, буркнул: — Значит, ручками, — и поманил Невилла. — Берись за ноги, я возьму под руки, до больничного крыла и так донесём.
Подняли.
— Да куда ты вперёд ногами, живую же несём, — остановил я потянувшего на себя Лонгботтома. — Сейчас развернусь.
Под тихое шушуканье мы вынесли девушку из башни и потащили к мадам Помфри. Да что ж за день такой-то?!
***
Через минуту, в коридоре
— Мистер Уизли?!
И снова этот удивлённо-возмущённый вопль. Я закатил глаза: о Мерлин, опять!
— Не успела я вас выпроводить из кабинета, где, как я думала, вполне ясно до вас всё донесла, как вы опять?!
— Профессор Макгонагалл, это не то, что вы подумали.
— А что я, по-вашему, должна думать?! — деканшу, казалось, сейчас просто порвёт от возмущения. — Вы обнаглели настолько, что теперь не гнушаетесь и бессознательным состоянием девушки! Да ещё и подельника себе завели! В одиночку уже не справляетесь?!
Прожигая нас взглядом, она подошла ближе.
— Мистер Лонгботтом, вот от кого-кого, а от вас такого не ожидала. Я всегда считала, что ваша бабушка воспитывает вас в самых строгих правилах. Считала вас примером порядочности, а вы?
Красный как помидор Невилл не знал куда деваться. В один момент чуть было не отпустил ноги Грейнджер, собираясь, видимо, самым безыскусным образом сбежать.
— Только попробуй, — угрожающе прошептал я. Ещё не хватало мне эту сумасбродку переть в одиночку, на своём горбу.
— Профессор, — заикаясь, залопотал он, — вы вправду не так поняли…
— Да? — ноздри Маккошки ещё раздувались в приступе гнева, но в голосе появились нотки сомнения. Всё же до этого момента репутация Лонгботтома, в отличие от моей, запятнана не была.
— Хм… И кто это у вас?
Нахмурившись, она обошла нас сбоку, но увидев свою лучшую ученицу находящуюся в состоянии полного отрубона, мигом растеряла всю свою подозрительность, всплеснув руками и бросаясь к ней.
Одно диагностическое, второе, и наконец Минерва маленько успокоилась, поняв, что жизни девушки ничего не угрожает. Но снова переключилась на меня, сурово, с угрозой в голосе вопросив: — Кто это её так, вы?!
— Вот сейчас точно не я.
— А кто?
— Поттер, — ответил я и пожал плечами, показывая, что фигня случается.
Макгонагалл недоверчиво перевела взгляд на Невилла, но тот только мелко-мелко закивал, подтверждая. Женщина вздохнула:
— Теперь и Поттер. Вы и его умудрились испортить.
Тут я уже не выдержал, попросту взрываясь.
— Да что вы из меня какого-то отца крёстной мафии делаете?! Поттера?! Испортил?! Я?! Да он три курса до этого такое творил, что я и рядом не стоял!
Поджав губы в своей обычной манере, деканша достала палочку, колдуя Мобиликорпус на Гермиону.
— Мисс Грейнджер я самостоятельно доставлю в больничное крыло, а вы двое — марш обратно, и не дай Мерлин я хотя бы ещё раз увижу вас сегодня вне спален, одним лишением баллов вы в таком случае не отделаетесь.
Посмотрев ей вслед, я развернулся и без лишних слов дал леща Лонгботтому.
— У-у, из-за тебя всё. Пошли давай.
В конце концов, я и сам мечтал с приключениями на сегодня закончить.
Глава 41
— Ну что, братцы-кролики? — заложив руки за спину, посмотрел я на понуро сидящего Лонгботтома и подозрительно улыбающегося Поттера.
До спальни, слава Магии, мы добрались без проблем, и заведя Невилла к нам, где уже находился мой шрамоносный напарник, я устроил разбор полётов.
— Ты, кстати, чего такой весёлый?
Улыбка парня не то чтобы раздражала, но неясности я не любил.
— Да так, — тот ухмыльнулся ещё шире. — Никогда не думал, что буду вырубать Гермиону её же собственным свитком с эссе, которое позаимствовал, чтобы перекатать. Вернее, никогда бы не подумал, что когда-нибудь вообще своими руками вырублю Гермиону.
— Что? Непередаваемые ощущения?
— Не то слово, — довольно подтвердил тот.
— А я говорил: нельзя бабам позволять командовать. Они упорно будут тебя загонять под каблук, а когда, наконец, загонят, то вытрут об тебя ноги и выкинут со словами, что такой слюнтяй и тряпка, неспособный к самостоятельной жизни, им не нужен, — я посмотрел на ещё больше сгорбившегося Лонгботтома. — Да-да, это я именно про тебя сейчас говорю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: