LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Виктор Келлехер - Танцующий в огне

Виктор Келлехер - Танцующий в огне

Тут можно читать онлайн Виктор Келлехер - Танцующий в огне - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Виктор Келлехер - Танцующий в огне
  • Название:
    Танцующий в огне
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Виктор Келлехер - Танцующий в огне краткое содержание

Танцующий в огне - описание и краткое содержание, автор Виктор Келлехер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Айвен и Джози – молодые люди из XXI века – попадают в древний мир неандертальцев. Их путешествие полно страхов и неожиданных открытий, а когда, наконец, приходит помощь, возвращение в цивилизованный мир уже не кажется столь желанным.

Много тысячелетий назад, но уже в нашу эпоху, вымерло племя людей, которых называли неандертальцами. Никто не знает, почему это произошло, но все следы жизни неандертальцев внезапно исчезли, их культуру истребили или поглотили другие племена.

Именно к ним и попадают Айвен и Джози, люди из двадцать первого века. Они совершенно не приспособлены к этому чуждому им миру, и их путешествие полно страхов и борьбы за выживание…

Танцующий в огне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Танцующий в огне - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Келлехер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тш-ш! – оборвал он ее, когда справа от них что-то шлепнулось в воду.

– Что это? – спросила она и еще больше побледнела.

– Может быть, рыба. Но мы отброшены на десятки тысяч лет назад, и я не знаю, что могло водиться в воде в то время.

– Господи! – застонала Джози и осторожно поплыла к берегу. – Не могу поверить, что это происходит со мной! Не может быть!

Он поплыл за ней, время от времени ныряя, чтобы предупредить опасность. К счастью, из глубин не появились ни щелкающие челюсти, ни клыкастые морды, и вскоре он ощутил под ногами песчаное дно.

Они молча вышли на берег, так же настороженно всматриваясь в поджидающий их лес, как до этого вглядывались в глубины озера, но и оттуда никто не появился. Отвесный обрыв нависал над ними. И тень от него уже достигала другой стороны бухты.

Они вскарабкались на обрыв, в самых крутых местах цепляясь за виноградные лозы. С вершины они видели всю поверхность озера – его гладь оставалась все такой же зловеще пустой. Двигалась только стая птиц, острым клином летевших домой на закате дня.

– Мерзавцы! – снова сказала Джози, в отчаянии усевшись на край обрыва. Айвен устроился рядом с ней.

Какое-то время они сидели молча, повернувшись спиной к лесу и вбирая последние лучи солнца, приятно согревавшие их после купания в холодном озере.

– Почему же они смылись, бросив нас? – спросила наконец Джози, и в голосе ее смешались гнев и обида.

Айвен пожал плечами. Он понимал, куда могут завести ее вопросы. Лучше бы она молчала.

– Так всегда действуют в чрезвычайных ситуациях, – нехотя сказал он. – У них не было другого выбора.

– Что значит не было другого выбора? Мы же пассажиры, черт возьми! Они должны были за нами следить!

– Это все изложено в правилах, – объяснил он. – Надо было не полениться прочитать их.

– Ой, какие мы умные! – съязвила она. – Ну и что там в этих драгоценных правилах написано?

– Что в случае повреждения корпуса корабля запускается автопилот. Главное – предотвратить возможное заражение извне. Жучки и бактерии из прошлого, которые могли бы…

– Подожди-ка! – Она отмахнулась от него. – Ты хочешь сказать, что они бросили нас, потому что мы оказались зараженными?

– Ну, что-то вроде этого.

– Но они же вернутся за нами, правда?

– Надеюсь.

– Да. – Она кивнула, будто пытаясь убедить себя в этом. – Сейчас, они, наверное, готовят шлюзокамеру. Как ты думаешь, сколько времени им понадобится, чтобы вернуться сюда? Еще час?

Именно этого вопроса Айвен пытался избежать с того момента, как они выбрались на берег. И теперь, когда он все-таки был задан, юноша непроизвольно вздрогнул.

– О нет, только не говори, что нам придется провести ночь в этой дыре! – застонала Джози, неправильно поняв его молчание.

Солнце уже спустилось к горизонту, и Айвен пытался унять свою дрожь.

– Мне кажется, ты кое-что упускаешь из виду, – сказал он. – Само по себе путешествие не занимает хронологического времени. С технической точки зрения они могут появиться в любое время, когда пожелают. Это всего лишь вопрос установки программы. Они могли появиться через долю секунды, если бы хотели.

– И почему они этого не сделали?

– Ну, причин может быть много.

– Например, какие?

Айвен какое-то время колебался, но, набрав в грудь воздуха, отважился.

– Корабль мог сильно пострадать во время столкновения. Возможно, они даже не попали домой.

– Мне не показалось, что они очень уж пострадали, – возразила Джози, не желая разделять его мрачных подозрений. – Корабль потерял одну обзорную палубу, только и всего. В любом случае у компании это не единственный корабль. Они могли бы выслать другой. У них наверняка есть что-то вроде спасательных команд на случай, если корабль не вернется.

– Я об этом не подумал, – признался Айвен.

– Ну так подумай, – сказала она нетерпеливо. – Что еще могло их задержать?

– Ничего, если только… – Он замолчал, так как ему в голову пришла очень странная мысль.

– Если только что?

Ему пришлось вдохнуть поглубже, прежде чем он продолжил:

– Если только они не умеют программировать точное время прибытия. Я не знаю, насколько точны у них приборы.

– Хочешь сказать, что они могут промахнуться на час-два? Или даже на день?

– Может быть, даже гораздо больше, – тихо сказал он.

Она вскочила и схватила его за рубашку.

– Ты говоришь о месяцах? Годах?

– Да не знаю я! – Айвен чуть не выл и с отчаянием наблюдал, как солнце опускается за горизонт, и тени с противоположного берега удлиняются, протягивая свои щупальца через все озеро.

Джози отпустила его и отступила на шаг. В сумерках не было видно выражения ее лица.

– Понятно. Значит, скорее всего, сейчас они ищут сюда дорогу во времени.

– Возможно.

– Но это же все равно, что искать иголку в стоге сена, тебе так не кажется? Как искать двух людей, если даже не знаешь, в каком году они затерялись?

На это Айвену нечего было ответить, и Джози громко и горько рассмеялась.

– Это тебе хороший урок на будущее, – безжалостно сказала она. – Не связывайся с богатыми и могущественными людьми вроде моей матушки. Пойдешь за ними и окажешься в забытой богом дыре типа этой, и компанию тебе составит только племя дикарей.

Она резко замолчала, услышав, как совсем недалеко в лесу хрустнула ветка. Айвен инстинктивно упал навзничь.

– Что это было? – спросила Джози. В угасающем свете заката ее было слишком хорошо видно, и Айвен рывком заставил ее лечь рядом.

– Слушай! – прошептал он, и за гулом насекомых они услышали, как кто-то или что-то медленно и скрытно пробирается по лесу.

Поскольку дорога вперед была теперь блокирована, им оставался только один путь для отступления – спускаться вниз по крутому обрыву. В сгущающихся сумерках это оказалось труднее, чем они предполагали. Дважды Айвен хватался за торчащие лианы, обрывавшиеся у него в руках, и когда до земли оставалось метра два, он все-таки сорвался и полетел вниз головой, свалившись прямо на Джози.

С треском и плеском они упали в воду недалеко от берега.

– Ты что, убить нас хочешь? – с яростью прошипела Джози и, отряхнувшись, стала выходить из воды.

К тому времени уже совсем стемнело, и край леса чернел неприступной стеной, отбивая желание приближаться к нему. С другой стороны, оставаться на берегу не было никакого смысла. На фоне озера они были слишком заметны, служили слишком хорошей мишенью для любого животного с острым ночным зрением. К тому же на вершине холма зашевелились ветки деревьев. На фоне закатного неба обрисовалась какая-то бесформенная фигура, и они, не сговариваясь, нырнули в заросли кустов на опушке леса.

3

Полная темнота напугала их обоих, и несколько секунд они могли только жаться друг к дружке. Джози первая нарушила молчание.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Келлехер читать все книги автора по порядку

Виктор Келлехер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Танцующий в огне отзывы


Отзывы читателей о книге Танцующий в огне, автор: Виктор Келлехер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img