Нина Левина - Наследник Тамерлана. Ветер времени
- Название:Наследник Тамерлана. Ветер времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005500465
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нина Левина - Наследник Тамерлана. Ветер времени краткое содержание
Наследник Тамерлана. Ветер времени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Пора! – крикнула Веда.
Её крик звонким эхом прокатился по лесу, сбивая снег с ветвей и сгоняя нахохлившихся птиц с насиженных мест. Но уже за мгновение до её крика эмир понял, что настал нужный момент, стегнул коня и поскакал в открывшийся проход…
Глава 4. Сквозь ветер времени
– Гаяр! – нетерпеливо воскликнула Сарнай. – Сколько можно? Неужели так трудно выбрать мороженое? Ты задерживаешь очередь!
Она виновато улыбнулась полной, тяжело вздыхающей женщине, обмахивающейся веером, и молодой влюблённой парочке, постоянно обнимающейся.
– Бери клубничное! – посоветовала Гаяру девушка.
«Лучше б она молчала, – подумала Сарнай, – теперь он точно его не возьмёт».
– Ещё чего, – пробормотал Гаяр, обожавший мороженое с клубничным наполнителем. – Оно девчоночье! Шоколадное, пожалуйста.
Сарнай облегчённо вздохнула – наконец-то. В руках она держала стаканчик с неизменным фисташковым для Санджара, и светло-зелёная верхушка начинала угрожающе сползать набок. К ней подошёл Гаяр, с расстроенным видом слизывающий мороженое – вкус шоколадного ему совсем не понравился.
– Идём скорее! – велела ему мать. – Твой брат нас уже заждался! – Она быстрым шагом направилась по дорожке зоопарка к вольеру с леопардом.
Поехать сегодня в зоопарк уговорил Санджар. Сказал, что ему срочно нужно провести кое-какие опыты. День был хороший, солнечный, и Сарнай c радостью согласилась на прогулку с мальчиками. К тому же Рашид с самого утра заперся в своём подземном музее вместе с Ляо, недавно вернувшимся из очередной экспедиции к подножию Гималаев, и был совсем не против, чтобы им никто не мешал. Сарнай невольно усмехнулась – несмотря на то, что Ляо быстро освоился в этом времени и даже стал весьма уважаемым специалистом по истории Средней Азии и Востока в период Средневековья, он ни на миг не забывал о том, что когда-то был рабом, приговорённым к смерти. Знакомство с Рашидом полностью изменило его судьбу, вернув свободу и уважение, но наедине он продолжал обращаться к нему «господин», почтительно склонив голову. Мальчики тоже чувствовали эту особенность в отношениях между отцом и китайцем. Они любили учёного, но звали его по-панибратски просто Ляо, несмотря на значительную разницу в возрасте.
Посетителей в этой части зоопарка было мало. Крики животных и гомон птиц перекрывала весёлая музыка из старых мультфильмов, несущаяся из громкоговорителей. Рашид с удовольствием продемонстрировал своей жене и детям добрые мультики своего детства в первые годы после возвращения. Большинство людей, как обычно, веселились возле обезьянника, пытаясь развлечь человекообразных своими ужимками, либо восхищённо созерцали дремлющих на солнце сытых львов. Санджара не устраивали ни те, ни другие. Он равнодушно прошёл мимо вольеров с медведями, лисами и волками, задержался возле вольера с гепардом, но разочарованно хмыкнул, услышав его мяуканье, а потом буквально прирос к месту, заметив грациозного пятнистого леопарда. По спине Сарнай пробежал невольный холодок от интереса сына, словно невидимая нить протянулась между прошлым и сегодняшним. В памяти всплыла молниеносная Харцага, леопард-охранник молодой императрицы Тукал-ханум, родной матери мальчика. Чтобы развеять тягостное впечатление, женщина предложила сыновьям купить мороженое. Гаяр с радостью согласился, а Санджар попросил принести ему фисташковое.
– Я вас здесь подожду, – сказал он. – Честное слово, мам, никуда не уйду. Мобильный в кармане, звук включён, можешь не волноваться.
Предложение матери было очень кстати, Санджару не терпелось остаться с хищником наедине, чтобы опробовать метод укрощения дяди Андрея. Он сосредоточился и принялся смотреть на нервно вышагивающую хищную кошку, думая о ней, как о своём друге. Несколько раз мальчику показалось, что кто-то стоит за его спиной, он быстро оглянулся, но никого не заметил. Такое ощущение было не внове Санджару. Бывали моменты, когда он чувствовал, что за ним кто-то наблюдает. Конечно, он уже не считал себя маленьким, и знал, что в доме, во дворе и многих общественных местах установлены камеры наблюдения. Одна даже есть над вольером с леопардом, и кто-то сейчас лениво следит за порядком в зоопарке. Нет, это было совсем не то. Камеры не дышали тебе в спину, не заглядывали через плечо, не стояли, притаившись сбоку. А именно такое чувство чужого присутствия возникало у Санджара. Он никому об этом не рассказывал, чтобы не показаться смешным, сам понимал, что это детские выдумки, но на всякий случай спрятался в большом гардеробе и огляделся по сторонам, прежде чем разобраться с секретом подарка дяди Андрея. Санджар с невольной гордостью провёл рукой по груди, где под футболкой, на толстой цепочке висел именной жетон, вскрытый самостоятельно, без посторонней помощи. Теперь там хранилась крохотная фотография, сложенная в несколько раз, где были запечатлены отец, мать, Гаяр и он сам в день его одиннадцатилетия. На фоне весело пылающего в камине огня все замерли со счастливыми улыбками.
Леопард снова прошествовал мимо Санджара, нервно подёргивая хвостом, и мальчик сосредоточил внимание на звере. «Может, дядя Андрей не договаривает, и надо произносить какие-то волшебные слова?» – подумал он, и на ум тут же пришла фраза из старого мультфильма о Маугли:
– Мы с тобой одной крови – ты и я, – тихо проговорил Санджар, и, о чудо, леопард остановился напротив него и замер, глядя немигающим взглядом горящих жёлто-зелёных глаз. – Неужели получается? – прошептал мальчик.
В это самое время в нескольких метрах от него, за спиной, пространство подёрнулось рябью, исказилось и неслышно заклубилось густым туманом. Санджар стоял, впившись взглядом в леопарда, и не видел, что происходит позади него. Зато это заметили Сарнай и Гаяр, возвращавшиеся с мороженым.
– Мама! Что это? – удивлённо воскликнул Гаяр. – Откуда взялся туман?
– Не знаю, – Сарнай в страхе прижала руку к груди и бросилась вперёд. – Быстрее! К Санджару!
Туман вдруг разорвался на мелкие клочья, из него, окутанный снежным вихрем, выскочил человек верхом на вороном коне.
– Санджа-ар!!! – громко закричал Гаяр, выбрасывая мороженое и обгоняя мать.
Старший брат обернулся и увидел скачущего на него всадника. Снег летел из-под копыт его коня, искрился в солнечных лучах на меховой шапке, стекал каплями с тёплой накидки. Позади Санджара громко зарычал леопард, угрожающе раскрыв розовую пасть с желтоватыми клыками. Всадник в несколько скачков оказался возле мальчика, нагнулся и попытался схватить его, но Санджар метнулся в сторону, уходя от лошадиных копыт. Конь встал на дыбы, разворачиваясь, и мальчик почувствовал, как что-то крепко стягивает его плечи и руки. Он чуть не упал, но сильный рывок поднял его вверх, прямо к седлу незнакомца. В это время подоспевший Гаяр прыгнул вперёд и с криком вцепился руками в сапог всадника. Тот сильно дёрнул ногой, пытаясь оттолкнуть его, но мальчик держался мёртвой хваткой. Незнакомец хотел было ударить его хлыстом, но заарканенный Санджар начал соскальзывать с коня. Тогда всадник, больше не обращая внимания на Гаяра, одной рукой крепко обхватил Санджара, а второй направил коня в туман, клочьями повисший в воздухе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: