LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Владимир Свержин - Фехтмейстер

Владимир Свержин - Фехтмейстер

Тут можно читать онлайн Владимир Свержин - Фехтмейстер - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство ACT: ACT МОСКВА: ХРАНИТЕЛЬ, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Владимир Свержин - Фехтмейстер
  • Название:
    Фехтмейстер
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ACT: ACT МОСКВА: ХРАНИТЕЛЬ
  • Год:
    2008
  • ISBN:
    978-5-17-048331-0, 978-5-9713-7399-5, 978-5-9762-6407-6
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Владимир Свержин - Фехтмейстер краткое содержание

Фехтмейстер - описание и краткое содержание, автор Владимир Свержин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Петроград, январь 1915 года.

Приключения сотрудников Института Экспериментальной Истории продолжаются.

На сцену выходит сотрудник отдела Мягких Влияний — Мишель Дюнуар, в этом мире ротмистр Михаил Чарновский, подозрительно схожий внешне с российским верховным главнокомандующим, великим князем Николаем Николаевичем.

Опытный контрразведчик Лунев считает его душой заговора против государя-императора…

Возлюбленная Чарновского, таинственная дама Лаис Эстер, уверена, что он облечен загадочной высшей миссией…

А уж что думают по его поводу Григорий Распутин, агенты японской разведки, прадед Лунева и хладнокровный убийца из города-храма Карнаве, затерянного в горах Абиссинии, — вообще вслух лучше не произносить.

Но разве это может помешать Мишелю Дюнуару выполнить задание?

Фехтмейстер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Фехтмейстер - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Свержин
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И все же согласитесь, ротмистр, мы победили.

— Нет, — покачал головой Чарновский. — Мы лишь выиграли немного времени. Остальное в ваших руках. А я, как вы уже слышали, отправляюсь с Лаис и, может быть, больше не вернусь в Россию.

— И-и… — полковник Лунев замешкался, подозревая неладное, — сотник Холост тоже отправляется с вами?

— Вы угадали. И он тоже.

— О! Вот, кстати, его самобеглый экипаж. Легок на помине!

У ворот кладбища затормозил «делоне-бельвилль», отливающий никелем и черным лаком.

— Ну, елки зеленые! — Дверь возле шоферского места широко раскрылась. — Насилу вас отыскал! Спасибо, господин полковник, ваш абрек надоумил. В общем, Мишель, Лаис, докладываю: билеты взял!

— Ты уже утром об этом говорил, — с недоумением поглядел на друга конногвардеец.

— Ага. А теперь я их взял, порвал и выкинул.

— Ты в своем уме? — возмутился ротмистр.

— Типа того. А если без шуток, у цесаревича открылось кровотечение. Ее величество просит госпожу Эстер немедленно прибыть во дворец.

Примечания

1

Генерал В.Ф. Джунковский — командир Отдельного корпуса жандармов.

2

С.Г. Нечаев — русский революционер, организатор тайного общества «Народная расправа», автор «Катехизиса революционера», активно применял методы провокации и мистификации.

3

Гарри Гудини — знаменитый американский фокусник конца XIX — начала XX в.

4

Микадо — титул японского императора.

5

В.А. Сухомлинов — генерал от кавалерии, военный министр с 1909-го по 1915 гг.

6

Потир — чаша для омовения.

7

«Синенькая» — в царской России купюра в 5 рублей.

8

Бобрами в царской России именовали высокопоставленных чиновников за положенные им по чину шубы с бобровыми воротниками.

9

Мулинет, финт — названия фехтовальных техник.

10

Туше (фр. «попал») — фехтовальный сигнал, обозначающий нанесение укола противнику.

11

В Красном Селе проходили ежегодные учения гвардии.

12

Чекмень — длинная верхняя мужская одежда у кавказских народов из грубого сукна с начесом. Также использовался как часть мундира у ряда казачьих полков.

13

Во время русско-японской войны A.M. Гучков был представителем Красного Креста и «совершил подвиг самопожертвования, во время отступления оставшись в Мукдене вместе с ранеными солдатами».

14

Французское наименование немцев в годы Первой мировой войны.

15

Генерал Н.Н. Янушкевич попал в милость императора, демонстрируя фильм о А.В. Суворове наследнику престола в Ливадийском дворце.

16

М.В. Родзянко происходил из Полтавской губернии. На украинском языке фамилия Родзянко созвучна с «родзынка», т. е. «изюминка».

17

В военном значении — перестроение или перегруппировка.

18

Около 8 кг.

19

Фендрих — эквивалент прапорщика в австрийских войсках.

20

Шконка (сленг) — койка.

21

Надор — правитель.

22

Альфред Редль — начальник военной контрразведки Австро-Венгрии. Был завербован российской разведкой, в течение многих лет передавал в Петроград ценнейшую информацию.

23

Троечник — извозчик, правивший тройкой коней.

24

Конвойцы — солдаты личного его императорского величества конвоя.

25

Рейд генерала Мищенко на Инкоу с 26 декабря 1904 года по 6 января 1905 года оказался на редкость безрезультативным. Сборный отряд в 8 тыс. сабель при 22 орудиях прошел 270 км, потерял около 400 человек, захватил 15 пленных. Пустил под откос два поезда, сжег несколько складов с продовольствием, местами нарушил связь, но был отбит от порта Инкоу, на тот момент уже замерзшего, небольшим японским отрядом. Все повреждения были ликвидированы в течение нескольких часов.

26

Шпалер (жарг.) — пистолет.

27

«Иванами» до революции именовали криминальных авторитетов. «Господин Блинов» на жаргоне означал «туз».

28

Поязник (жарг.) — извозчик.

29

Лягушка (жарг.) — доносчик.

30

С.П. Белецкий министр внутренних дел России, протеже Распутина.

31

Речь идет об орденах Станислава и Анны 2-й степени.

32

«Малоярославец» — знаменитый ресторан на углу Невского и Большой Морской, бывший в это время местом сбора столичной богемы.

33

Инфильтрация (опер. сленг) — проникновение на территорию противника и натурализация там.

34

Гонведы — солдаты венгерского ополчения.

35

Петр III имел титул герцога Голштинского (фон Гольштейн) и сформированное в Ораниенбауме потешное войско именовал голштинцами.

36

Первый из сегунов рода Токугавы. На века правления этого рола (1603-1868 гг.) приходится расцвет сословия самураев.

37

Яхадзу — один из видов узора по линии закалки режущей кромки катаны.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Свержин читать все книги автора по порядку

Владимир Свержин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фехтмейстер отзывы


Отзывы читателей о книге Фехтмейстер, автор: Владимир Свержин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img