Max Prodi - Приключения Великолепной Пятёрки. Миссия царя обезьян
- Название:Приключения Великолепной Пятёрки. Миссия царя обезьян
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:978-5-532-03424-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Max Prodi - Приключения Великолепной Пятёрки. Миссия царя обезьян краткое содержание
Приключения Великолепной Пятёрки. Миссия царя обезьян - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Следующее, что бросилось в глаза – коровы. Их было много, они были везде и вели себя как хозяева жизни. В Индии корова – священное животное. За убийство коровы вас могут посадить в тюрьму. Однако Го́а – это штат, где основной религией является христианство и говядину даже употребляют в пищу. Но, несмотря на это, коров почитают и позволяют им всякие вольности.
– Ой, смотрите! – Митя ткнул пальцем в стекло. Все повернули головы налево и увидели несколько коров, которые паслись у…помойки. Одна худощавая корова пережевывала пластиковую бутылку, другая – картон, а третья жевала какие-то пакеты.
– Вот что значит замкнутый цикл производства по-индийски, – прокомментировал Том.
– Это как? – решил уточнить Тёма.
– А вот так: молоко – бутылка – магазин – дом – мусорка – опять молоко.
– Фу! – Юля скорчила недовольную физиономию. – Что-то я не хочу пить здешнее молоко.
– Это ж какой у него вкус будет? – спросил Митя.
– Пластиково-картонный с нотками какашек! – ответил Тёма, и мальчишки расхохотались, а Юля еще больше скорчила лицо.
– Так, давайте не будем развивать эту тему! – предложил Том и перевел внимание детей на другой объект – на приближающийся скутер. Сам по себе скутер ничего особенного не представлял. Но вот количество пассажиров, которое он перевозил… Итак, водителем был, очевидно, глава семейства – папа. Сзади сидела его жена. Между мамой и папой сидела девочка лет пяти. Сзади мамы на доске, которая торчала из-под ее попы, сидела еще одна девочка лет десяти, а спереди, на руле, сидел трехлетний мальчик. И всю эту картину дополняли корзинка с фруктами, а также пакеты, свисавшие со всех сторон.

– Unbelievable! [Анбэливбл! – Невероятно!]
– Им в цирке можно выступать! – с восторгом сказала Юлька.
– Ага, цирк шапито! – подхватил Тёма. – Вот только если они на камень наедут…
– Надеюсь, что это не случится, – сказал Том.
Он проводил взглядом удаляющийся колхоз на колесах и произнес со вздохом: «Пять человек на маленьком скутере! 2 литра бензина на 100 км! Это не пятилитровый джип «Чероки», который ест двадцать пять литров на сто километров и в котором обычно едет один человек».
Увиденное произвело такой эффект на детей, что они еще с четверть часа обсуждали возможность увеличения пассажиров скутера так, чтобы он и выдержал, и не завалился, да и вообще, хотя бы тронулся с места. В теории дети смогли разместить на скутере двух взрослых и шесть детей. Том поставил под сомнение возможность осуществления сего плана, так как поездка на плечах взрослых во время движения была чревата падением и травмами.
Еще несколько поворотов и взору четверки предстал уже другой Мо́рджим. Дома уже были в основном двухэтажные, с оградой, внутренними двориками, садиками и даже припаркованными машинами. «Микрик» свернул с дороги и через несколько метров остановился. Из бело-голубого дома вышел Дмитрий Александрович (среди своих – Димон). Митя и Тёма буквально выпрыгнули из машины и кинулись обнимать один своего папу, другой – дядю.
– How was your trip? [Хау уаз ё трип? – Как прошла поездка?] – с небольшим акцентом спросил Димон Тома.
– Oh, it was great, a bit tiring though Thank you [Oу, ит уаз грейт, э бит та́йринг воу. Фэнк ю, – О, все прошло отлично, хотя немного утомительно. Спасибо].
– Oh, I understand. Quite a long flight, right? [Oу, ай андэстэ́нд. Куа́йт э лонг флайт, райт? – О, я понимаю. Довольно-таки длинный перелет, не так ли?]
– You bet! [Ю бэт! – О да! (bet – делать ставку)]
– Well, welcome to India! [Уэл, вэ́лкэм ту Индия! – Ну что же, добро пожаловать в Индию].
– Thank you! I’m very excited to be here! [Фэнк ю. Ай эм вери экса́йтед ту би хиа! – Спасибо! Я очень рад, что я здесь!]
– Юля, я очень рад, что ты тоже присоединилась к мальчишкам!
– Кто-то же должен за ними присматривать, – улыбаясь, ответила Юлька, вручая свою сумку Тёмке.
– Что бы мы делали без женщин? – сострил в ответ Тёма и, прихватив еще свой чемодан, понес их в дом. Митя последовал за другом.
– Как же они быстро растут! – подметил Димон.
– Да, время летит! – согласился Том.
– Ну что, пошли! – Димон похлопал Тома по плечу, и взрослые, взяв сумки, вошли в дом.
Глава 3. Новые знакомства
Юлька разместилась на первом этаже, а мальчишки – на втором, рядом с комнатой Тома. Конечно же, они и не думали отдыхать после перелета, а поэтому как можно быстрее разделись, натянули плавки, схватили полотенца и, не давая возможности возразить, потянули Тома на пляж. Том хотел вначале отдохнуть, выпить чаю, но был ли у него шанс?
– Купаться! – Митя тащил его за руку, а тот смотрел на Димона, который стоял на веранде и, облокотившись на перила, провожал взглядом детей и их учителя.
– Не забывайте, что темнеет в шесть часов, а время уже пять! – сказал Димон.
– Are you sure you gonna make it? [А ю щу́а ю гона мэйк ит? – Ты уверен, что справишься?] – улыбаясь, спросил он уводимого учителя.
– Oh, no doubt! They are nice kids! Just too energetic! [О, ноу даут! Вей а найс кидз. Джаст ту энэрдже́тик – Без сомнений! Они – классные ребята! Просто слишком энергичные!] – ответил тот, скрываясь за поворотом.
– Well, have fun! [Уэл, хэв фан! – Ну, тогда наслаждайтесь!] – уже вдогонку крикнул хозяин дома.
До пляжа было всего около пятидесяти метров. При виде моря мальчишки побежали вперед и к тому моменту, как Том и Юля дошли до пляжа, уже вовсю ныряли.
– Вода просто обалденная! Теплынь! – прокричал Тёма.
– Том, Юля, давайте к нам! – крикнул Митя.
Юля положила полотенце на песок и побежала к ребятам, а Том сказал, что подождет их на берегу, ведь времени купаться будет еще предостаточно, и сейчас он хочет просто посидеть на песочке и «посозерцать» окружающую природу.
Солнце уже устремилось к горизонту, заливая все небо красными и оранжевыми красками. На самом пляже практически не было людей. Туристический сезон в Го́а начинается ближе к ноябрю, поэтому еще целый месяц Том и дети смогут наслаждаться спокойными вечерами у теплого и доброжелательного Аравийского моря. Однако пляж, все же, не был совершенно пустым. На нем было несколько местных жителей – рыбаков, которые перебирали сети и ремонтировали лодку. Вдоль береговой линии бегали красноносые худющие собаки, а метрах в ста две коровы лежали у воды и мочили свои копытца в морских волнах, грациозно поворачивая свои рогатые головы то вправо, то влево. В какой-то момент Тому показалось, что коровы как бы с ним поздоровались, мол «чудесная погодка, не правда ли?»
В лицо дул приятный прохладный морской ветерок, шум волн ласкал слух, и только крики детей нарушали тишину умиротворенного заката.
«Какая же красота! – думал Том. – Просто рай!»
– Томи! Давай к нам! – прокричал Тёма и помахал рукой своему учителю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: