Сергей Конарев - Балаустион
- Название:Балаустион
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Константа
- Год:2008
- Город:Челябинск
- ISBN:99965-27-296-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Конарев - Балаустион краткое содержание
Первый век до рождения Христа. Греция переживает период мира — выстраданного, постыдного мира, купленного поражениями, кровью и унижением. Македония и Рим, на словах объявив Элладу свободной, бесстыдно грабят древнюю и некогда славную страну, попирают ее законы, наказывают неугодных. Пирр, сын царя Спарты, города суровых воинов, и его друзья — из тех немногих, кто не склонил головы перед могучими врагами и роком. Беспощадная ненависть, страдания и горе ждут тех, кто дерзнул подвигнуть эллинов к новой войне — гибельной? Или священной?
Балаустион - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты же видишь, выхода нет, — снова влез Леотихид. — А если тебе так уж хочется свершить правосудие, займись этим после того, как дело будет сделано. Хотя Архелай, думаю, мог бы еще нам пригодиться, тем более, когда на него появился такой крючок.
Эвдамид в который уже раз вздохнул, покачал головой.
— Видят боги, я ведь действительно собирался править по-справедливости. Не идти против собственных принципов, по крайней мере, в большом. Но чтобы прикрывать политическое убийство… почти способствовать ему… не думал, что скачусь до такого.
— Пойми, сын, дело идет не лишь о власти, но о самом существовании нашего дома, — мягко сказала мать. — Политика — это выбор между гибельным и неприятным. Настали такие времена, что середины нет.
— Не времена такие, а Эврипонтиды, — жестко проговорил Леотихид. — Или мы, или они, другого не дано. И старый боров Архелай поможет избавиться от них, не измарав наших рук.
Эвдамид издал горестный стон.
— Хорошо, будь по-вашему. Великий владыка Олимпа, не дай мне совершить ошибки!
— Государь! — улыбнулась Тимоклея, нагнулась к сидящему царю, поцеловала его в висок.
— Да!!! — ударил кулаком по ладони, выражая удовлетворение, младший Агиад. — Итак, Пирр….
— …останется в городе и примет свою судьбу, — наклонил голову Эвдамид. — Но чтобы не упасть в глазах всего света, мы должны придумать для него другое наказание за учиненные беспорядки.
— За тем, чтобы придумать удовольствие, дело не станет! — расхохотался Леотихид. — За это стоит выпить. Эй, пусть принесут вина!
— И огня, — добавила мать, с любовью глядя на мужественные, нечеткие в сумраке, фигуры сыновей.
— Ты уже, конечно, в курсе того, что произошло, дорогой эфор… — подергивавшийся угол рта выдавал переполнявшее македонянина Лисистрата нервное напряжение.
— Конечно, — с готовностью кивнул головой эфор Анталкид. — Хотя, извини, не догадываюсь, о чем именно ты говоришь. Просто, достойный Лисистрат, я взял привычку быть в курсе всего, что происходит в Лакедемоне.
Широкое седалище эфора покоилось на горе мягчайших подушек утиного пуха, буквально похоронивших под собой роскошную, отделанную слоновой костью, широкую скамью со спинкой. Апартаменты македонянина, в соответствии со вкусом их временного хозяина, были заполнены подобной утонченной мебелью и тяжелыми драпировками всех оттенков зеленого.
— Я о скандале, разыгравшемся на центральной площади вашего города, — с раздражением уточнил Лисистрат. Он злился оттого, что не находил в спартанских магистратах уважения и почестей, какие они оказывали консуляру-римлянину. Посланца македонского царя терзали сомнения, являлось ли подобное отношение следствием пренебрежения лакедемонян к Македонскому царству, дважды побежденному римским оружием, или же к нему лично. Второе предположение нравилось ему много меньше первого.
— Ах, об этом! — Анталкид не смог скрыть довольной усмешки. — Несколько десятков горожан, сторонники Эврипонтидов, намяли бока стражникам младшего Агиада. Тебя серьезно тронуло это происшествие, господин Лисистрат?
— Меня тронуло не само происшествие, а демонстрация настроения народа, — поморщился македонец. — А также последствия, каковые это событие может породить.
Анталкид, заметив недовольство на лице македонского посла, постарался принять более уважительную позу, выпрямившись и держа спину ровно. Однако проделать подобное на столь мягких, подающихся под каждым движением, подушках, было чрезвычайно трудно.
— Я серьезно полагаю, что все выступления и демонстрации такого рода исчезнут вместе с самими… э-э… — эфор окинул помещение подозрительным взглядом, — Ты догадываешься, о ком я говорю… И не совсем понимаю, какие этот мелкий инцидент может иметь последствия. На мой взгляд, он в большей степени, нежели чем бы то ни было другим, вызван личной враждой двух молодых людей — Эврипонтида и Агиада.
— Банальное недоразумение между двумя горячими петушками, желаешь ты сказать? А как же, любезный Анталкид, полсотни раненых?
Эфор вздохнул.
— Распря этих горячих петушков замешана на политике, отсюда такое количество пострадавших. Хорошим солдатам, каковыми являются граждане нашего города, хочется время от времени поразмяться, помахать кулаками. Это ведь вы, македоняне, лишили нас возможности время от времени тешить свои воинские инстинкты небольшими бодрящими военными походами. Стоит ли удивляться, что пар иногда вырывается из-под крышки?
— А тебе не приходило в голову, милейший господин Анталкид, что ты несколько легкомысленно относишься к подобному «спусканию пара»? И по доброте душевной преуменьшаешь влияние дома Эврипонтидов на сословие гоплитов? И не задаешь себе вопрос — какую реакцию вызовет у этого простодушного и горячего солдатского сословия новость о смерти Эврипонтидов? Не озирайся так, господин эфор. В моих палатах можно разговаривать так же свободно, как и в покоях консула.
— Старая истина гласит, что у стен есть уши, — беспокойно поежился Анталкид. — А в этом старом дворце стены должны просто цвести ушами….
— Быть может, так оно и есть, но в данный момент мои люди залепили эти уши воском, — усмехнулся македонянин. — Будь покоен и уверен.
«Уверенность чувствует лишь тот, кто не владеет ситуацией», — подумал Анталкид, сдержал вздох, а вслух сказал:
— Будучи наслышан о методах господина Горгила, я не испытываю большой тревоги по поводу возможного возмущения народа по поводу предстоящего несчастного случая. Или двух несчастных случаев, и такое бывает. Кроме того, граждане-спартанцы, как ты сам заметил, уважаемый Лисистрат, это в первую очередь солдаты. Как всякие солдаты, они подчиняются командирам и воинской дисциплине, и не посмеют слишком бурно возмущаться, даже если мастер допустит какой-либо просчет. Более того, я даже допускаю — теоретически, — что сему господину не удастся, или не в полной мере удастся осуществить свое задание.
Тонкие брови Лисистрата поднялись дугами.
— Помнится, еще недавно ты был совершенно уверен в профессиональных качествах этого человека….
— Я и сейчас в них не сомневаюсь, клянусь богами-олимпийцами, — поспешил уверить его собеседник. — Но миром правит случай, и самые изощренные планы порой терпят крах из-за нечаянных мелочей, предугадать которые не в силах даже мозг гения. Это относится и к нашему мастеру убийств. А сегодняшнее происшествие пошатнуло мою веру в его непогрешимость.
— Какое происшествие? — прищурил глаза Лисистрат. — Схватка на агоре? При чем здесь….
— Я имею в виду маленький мятеж в нашей военной школе, агеле, — небрежно проронил Анталкид, остро чувствуя свое превосходство перед этим напыщенным, самоуверенным, но страшно чужим в этом городе иноземцем. — Как, ты еще не слышал об этом?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: