Сергей Конарев - Балаустион
- Название:Балаустион
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Константа
- Год:2008
- Город:Челябинск
- ISBN:99965-27-296-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Конарев - Балаустион краткое содержание
Первый век до рождения Христа. Греция переживает период мира — выстраданного, постыдного мира, купленного поражениями, кровью и унижением. Македония и Рим, на словах объявив Элладу свободной, бесстыдно грабят древнюю и некогда славную страну, попирают ее законы, наказывают неугодных. Пирр, сын царя Спарты, города суровых воинов, и его друзья — из тех немногих, кто не склонил головы перед могучими врагами и роком. Беспощадная ненависть, страдания и горе ждут тех, кто дерзнул подвигнуть эллинов к новой войне — гибельной? Или священной?
Балаустион - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Чего элименарх не смог учесть — так это того, что у Горгила имелись и собственные задумки. Еще до того, как мечи соприкоснулись, убийца выбросил вперед вторую руку с зажатым в ней стилетом, целя в шею. Леотихид чудом успел перехватить его за локоть, подтащил к себе, лишая возможности пользоваться мечом и резко ударил головой в лицо. Это был коронный прием лакедемонских борцов панкратиона. Совсем недавно на Олимпиаде Демарат, «спутник» Эвдамида, таким приемом вышиб мозги из соперника-этолийца и заработал венок.
Впрочем, Леотихиду не удалось повторить этот успех. Горгилу, судя по всему, рукопашный бой тоже не был чужд, поэтому он в последний момент повернул голову и удар пришелся в висок, а не в нос. Убийца отпрянул, дернулся, но Леотихид не отпускал, и мастер использовал последнюю попытку ударить акинаком. Блокировать лакедемонянин не успел, и чтобы не быть распластанным от плеча, бросился вплотную к противнику. Серебристый изогнутый клинок бессильно завизжал, скользя по пластинкам полупанциря, одетого элименархом поверх хитона. В следующий миг Леотихид нанес убийце сильнейший удар коленом в промежность, заставивший того выпустить из рук и меч и стилет. Ударившись спиной и затылком о стену, полуоглушенный, Горгил, тем не менее, еще не сдался: рука его метнулась к поясу, сорвав с него небольшой мягкий мешочек….
В горло убийцы, под кадык, уперлось острие леотихидова меча.
— Бесполезно, мастер, — дыхание со свистом вырывалось изо рта молодого Агиада. — Что это за дрянь? Не та ли пыльца, которой ты траванул бедолагу Пирра?
— Пятьдесят талантов, — четко произнес Горгил. Ложбинка между его ключиц медленно наполнялась темной кровью — наверное, Леотихид давил на меч слишком сильно.
— Что? — не понял элименарх.
— Ты выиграл, юноша. Призна ю . Получишь пятьдесят талантов полновесными золотыми, если дашь мне уйти.
— Пятьдесят талантов? — не поверил своим ушам Леотихид.
— Режь его, командир, — сухо посоветовал Полиад. — Ты что, хочешь жить, в любой момент ожидая….
— Сто талантов, — перебил Горгил, завораживающе глядя в глаза элименарха. — И вспомни, храбрый стратег, о том, что я тебе говорил — если я погибну, виновный заплатит за это….
— А-а, как же, помню, — закивал головой Леотихид, с сомнением глядя на убийцу.
В этот момент очередной гулкий удар вышиб — с треском и брызнувшей щепой — один из брусов, из которых была сколочена ведущая в коридор дверь. Возбужденные голоса зазвучали намного громче.
— Увы, нет у меня времени, чтобы подумать над твоим предложением, — вздохнул Леотихид, нервно оглянувшись. — Быть может, в другой раз?
Он с силой надавил на рукоять меча. Глаза Горгила выскочили из орбит, когда его горло хрустнуло под острой сталью, рука вцепилась в кромку меча. Спустя миг, когда острие, сломав позвонки шеи, уперлось в стену, конечности убийцы судорожно задергались, изо рта пенистым ручейком выплеснулась кровь. Пальцы мастера разжались, и мешочек с демонским зельем мягко стукнулся о пол.
— Будем надеяться, это стоит неполученного таланта, — Леотихид выдернул меч и, нагнувшись, поднял мешочек и спрятал под одежду. Горгил, булькая изливающейся изо рта красной пеной, сполз по стене.
— Милая, господин Горгил упомянул о некоем поцелуе, — повернулся элименарх к мечнице. — Не изволишь ли объяснить….
Звонкая, по-мужски крепкая пощечина обожгла его щеку. Алые капли брызнули во все стороны.
— Этот ублюдок едва не убил тебя, — губы Арсионы дрожали. — А ты даже не разрешил нам помочь….
Полиад в ужасе закатил глаза и дипломатично отвернулся. Однако Леотихид его удивил. В ответ на дерзкую выходку мечницы он только негромко зашипел и приложил пальцы к основанию шеи, задетому мечом Горгила.
— Ты права, клянусь собачьими потрохами! Смерть прошла на волос. Не вздумайте рассказать братцу, — элименарх скривил окрашенные кровью губы и тихо, истерично расхохотался.
Он еще смеялся, когда коридор заполнили ворвавшиеся через выбитую дверь номарги во главе с Ясоном и люди Эврипонтидов.
Серо-зеленая поверхность моря морщилось рваными складками волн, украшенными белыми пенными бурунами. Такое же серое, затянутое тучами небо, нависшее над мачтой триеры, усиливало ощущение приближающейся бури.
К счастью, лаконский берег уже близко, подумал Галиарт, снова стоявший у борта, опершись локтями о его холодный отполированный край. Слева уже показалась окутанная туманом черная громада острова Киферы, на фоне которой воздушными паутинками виднелись мачты и реи двух сторожевых ахейских кораблей. Скоро, в конце весны — начале лета, их сменят триеры его отца, а на остров будет переправлен спартанский гарнизон.
Галиарт удивился, что такие отстраненные мысли проникли в его переполненную тревожными думами голову. Они плывут в Спарту, суровый город, где царевича-Эврипонтида ожидает неправый суд и мучительная казнь. Те, кто все это затеял, не отступятся, не струсят, доведут свое дело до конца. Мертв уже старый царь Павсаний, умрет и Пирр Эврипонтид — в нем слишком много от героя, чтобы люди разрешили ему жить.
Галиарт глубоко вздохнул, горько покачал головой этим печальным мыслям. Обернулся поглядеть на Пирра, сидевшего у мачты и беседовавшего с Тисаменом и Гермогеном. Рядом находились Гегесипил и еще двое номаргов. Цепи, которыми критяне сковали руки и ноги царевича, серыми бугристыми кучками лежали на палубе.
Царь Полидор, вернувшийся в Кидонию пять дней назад, как и ожидалось, повелел отослать обвиненного в отцеубийстве Эврипонтида на родину. Ходили слухи о произошедшей между критским царем и его наследником серьезной размолвке, однако на окончательном решении это не сказалось. Самого Диона соратники спартанского царевича больше не видели. Было объявлено, что ему пришлось срочно отбыть в один из отдаленных городов острова, дабы решить напряженное судебное дело о наследстве и не позволить троим взрослым сыновьям передраться над телом почившего родителя-князя. Было ясно, что на самом деле критский царь отослал сына подальше от двора.
Критянам не пришлось предоставлять для перевозки молодого Эврипонтида своего судна — на следующий день после того, как было оглашено повеление Полидора, в столицу Крита вновь прибыла «Навсикая», в который уже раз за последний месяц пересекшая зимнее море. На ней находился глава номаргов гиппагрет Эврилеонт, получивший от царя Эвдамида приказ доставить Эврипонтида в Лакедемон. Из письма Мелеагра, переданного с капитаном, «спутники» царевича и примкнувший к ним секретарь Гермоген узнали о конце Горгила и гибели их товарища Энета. Последняя новость больше всех потрясла Иона. Обычно сводивший всех с ума болтовней, молодой историк стал чураться общения, не выходил к общей трапезе и почти все время проводил, уединившись в каком-нибудь дальнем углу, что-то скорбно царапая в своих неизменных табличках. Да и сам Галиарт, любивший добродушного и верного Энета как брата, ощущал утрату как непрерывную ноющую боль. Общая печаль усугублялось сознанием того, что Агиадам удалось уничтожить убийцу, на поимку и показания которого сторонники молодого Эврипонтида делали большую ставку. Тучи, сгустившиеся над Пирром, налились зловещей чернотой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: