Merlin - Olivier

Тут можно читать онлайн Merlin - Olivier - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Merlin - Olivier краткое содержание

Olivier - описание и краткое содержание, автор Merlin, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кое-кто из читателей нашел в романе «исторические неточности». Искренние соболезнования им. Ибо нет тут «исторических неточностей». И не может быть. Здесь все абсолютно так, как это могло бы быть на самом деле…

Olivier - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Olivier - читать книгу онлайн бесплатно, автор Merlin
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В заключение генподрядчик объявил, что до дня Х остался ровно месяц, объявил о начале обратного отсчета времени, напомнил о возможных карах в случае невыполнения планов и объявил собрание актива закрытым.

Деревня перешла на казарменное положение, кухня была переведена на трехсменную работу. В очередном рапорте староста, под воздействием Франсуа, нижайше испросил барина не приезжать самому и на допускать приезда сыновей ранее, чем за неделю до грядущего пиршества. А лучше — приехать лишь накануне. А еще лучше — вообще за час до обеда.

Конечно, существует вероятность, что по каким-то случайным причинам домашний архив Бабыниных, сохранивший практически каждую бумажку, утратил несколько рапортов старосты за последующие три недели — и только их. Однако скорее всего до 14 сентября староста действительно посылал барину лишь один рапорт в неделю, и эти три рапорта содержали лишь по три слова: «Барин, не приезжай!»

Адекватная реакция со стороны барина Бабынина-старшего не последовала немедленно лишь по той простой причине, что в период с 24 аккурат августа и непосредственно по 15 сентября, когда почта доставила третий рапорт с «Не приезжай» г-н отставной порутчик Бабынин отсутствовал в московском своем доме, куда поступала почта из Смоленска, в связи с поездкой в Тулу с целью заказа в подарок молодым тульского же ружья (ну и молодухе тоже чего-нибудь тульского) и ожиданием исполнения заказа.

9. 8, 7, 6, 5. 4, 3…

Прочитав 15 сентября последний поступивший рапорт старосты и бегло ознакомившись с рапортами предыдущими отставной поручик естественно решил ознакомиться на месте с причинами столь неадекватного поведения разговаривающей собственности. Не снимая дорожного камзола после возвращения из Тулы и не дав прислуге распокавать вещи, возмущенный до глубины души помещик немедленно отправился наводить порядок среди распоясовшихся крепостных. Возмущение его было столь велико, что путь в 400 верст он проехал всего лишь за сутки и к полудню 16 сентября карета с хозяином оказалась у парадного крыльца родовой усадьбы.

Всю дорогу Анатолий Николаевич живописал себе в воображении картины массовой воспитательной работы среди зарвавшихся пейзан. Однако действительность несколько спутала планы проведения патриотического воспитания народных масс.

Вместо рисовавшейся в мыслях толпы мужиков, радостно, но с опаской бьющих челом барину Бабынин увидел на крыльце лишь одну девку, выбегающую из дома отнюдь не на встречу карете с барином. Увидев, однако, барина, девка притормозила — но вместо того, чтобы радостно завизжать «барин приехал!» с целью созыва для встречи всех находящихся в доме, скороговоркой произнесла — «кушать захотите — приходите на кухню» и умчалась в сторону странной избы без одной стены, непонятно как появившейся саженях в двухстах от дома на берегу неизвестно откуда взявшегося огромного пруда. От растерянности г-н Бабынин-старший, вместо того, чтобы приказать высечь мерзавку, смог лишь спросить у спины удаляющейся девки — «а кухня — это где?» и на ответ «да вот же она» с указанием рукой в сторону странной избы вышел из кареты и направился вслед нахалке.

Краткий пеший переход несколько успокоил помещика и к кухне владелец Бабынино и отрестностей подошел с твердым намерением девку отыскать и внушить ей должную меру уважения к потомственным дворянам. Твердость вместе с намерением куда-то улетучились в первую же секунду, когда встретивший барина первым бывший пахарь, а ныне ответсвенный за овощные закуски Иван (Длинный) даже не поздоровавшись немедленно сунул ему в руки горшок с чем-то, напоминающим детский понос, и попросил отведать. Прочие же суетящиеся вокруг пышущей посреди избы жаром кирпичной коробки мужики и бабы даже не соизволили к барину повернуться. Убедившись, что мужики похоже спятили одновременно с бабами и поразившись удивительной синхронности и массовости недуга, барин осторожно поставил горшок с дерьмом на стол и, пытаясь все-таки намекнуть на свою барскую сущнось, заметил Ивану (Длинному), что-де «эту икру уже один раз ели». Верзила же, к немалому удивлению повидавшего многое за свою жизнь поручика, возразил, что «не ели, а только пробовали понемногу», а затем, внимательно оглядев дерьмо в горшке, вполголоса пробормотал, что «прав ты, барин, и впрямь на икру похоже будет» и развернувшись и бросив через плечо «а как проголодаешься барин, так заходи» скрылся в заполняющей избу толпе сумасшедших.

В глубокой задумчивости г-н Бабынин вернулся в дом, где был встречен единственно приехавшим с ним же денщиком Иваном (Коротким). Иван доложил, что в доме никого нет, однако порядок соблюден, и пойманый во дворе мальчонка уже послан за старостой. Наемного упокоившись, барин отправился в сад, приказав Ивану туда же прислать старосту по прибытии и принести бутылочку винца для окончательного прояснения в мыслях. Однако когда появившийчя вместо старости мальчонка доложил, что староста сейчас занят и придти не может, но если барину нужно его все-таки повидать, то ему, барину, дозволяется поприсутствовать на вечернем заседании оперативного штаба, а явившийся вслед за мальчонкой Иван доложил, что вина в доме и вовсе нет, терпению офицера (хоть и отставного) славной армии Российской империи пришел конец. Правда, ненадолго. Когда направившемуся в деревню барину четвертый подряд дедок из сидящих на завалинке сообщил, что старосту все равно сейчас не поймать, а вот в восемь будет заседание штаба, тогда-де и приходи — бывший офицер армии Российской начал понимать, что спятил скорее всего он сам. Не желая позорить фамилию, поборник дворянской чести даже задумался о суициде, замаскированном под несчастный случай. И на этом возможно история мировой кулинарной науки могла бы и закончиться, если бы последний из серии однообразных дедков не предложил скоротать время до совещания за парой кружечек «бормотухи». Согласившись чисто машинально и мыслено анализируя преимущества упадения с крыши перед утоплением во время купания в пруду, представитель высшего сословия глотнул из впихнутой в руку кружки. Вкус глотнутого заставил его отвлечься от скорбных мыслей и поинтересоваться природой напитка. Вторая кружка, уже смородиновая (после вишневой) навела на мысль, что все уже не так плохо, как могло показаться с первого взгляда, третья кружка подтвердила промелькнувшую было идею, что восьмичасовое заседание штаба — это именно то, что требуется населению деревни и ее владельцу.

В результате длительнной содержательной беседы в кругу присоединившихся к бутыли с бормотухой стариков о пользе взаимного уважения среди мужской половины человечества барин был доставлен на упомянутое выше заседание в самом благостном расположении духа. Расцеловав наконец-то увиденного старосту и поинтересовавшись у собравшихся, кто будет тот взлохмаченый юнец с горящими глазами, барин выслушал доклады о задержке поставки изготовления нового котла для варки белуги целиком, о досрочном выполнении плана по добыче березовых дров и имеющейся задержке с выработкой углей для мангалов, о частичном неисполнении ответственными курами ответзадания по снесению яиц и о преимуществах варки окуней в бульоне, оставшемся после варки ершей перед раздельной готовкой, о необходимости привлечения дополнительных пацанских сил для поливки плантаций любовных яблочек и достоинствах учета редисок не поштучно, а пучками, и многие другие, посвященные столь же очевидно важным проблемам, суть которых была довольному жизнью помещику столь же непонятна. Услышав в конце совещания, что по предложению самого барина овощную смесь на основе баклажанов отныне надобно называть икрой, сам барин радостно подтвердил, что мол это именно я и предложил, и на этом участие владельца поместья и генерального заказчика мероприятия в совещании закончилось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Merlin читать все книги автора по порядку

Merlin - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Olivier отзывы


Отзывы читателей о книге Olivier, автор: Merlin. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x