Андрей Величко - Кавказский принц
- Название:Кавказский принц
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Величко - Кавказский принц краткое содержание
1899 год, Россия, курортный поселок Аббас-Туман. Великий князь и наследник престола Георгий, больной туберкулезом, доживает последние часы, но вдруг с ним устанавливает связь человек из нашего времени - оказывется, есть возможность физического перемещения между миром Георгия и нашим. Цесаревич спасен и вылечен, но что ему делать дальше?
Кавказский принц - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ладно, наручные часы внесем в программу. Дальше прочитал?
– Ага. Значит, радиомастерскую убрать с авиазавода и перевести в новое объединение… логично. Там же производить моторную электрику. А с чего стеклофабрика окажется аж в Лыткарино?
– Там песок нужного качества. А возить сюда заготовки несложно, объемы небольшие.
– Читаем дальше. Химзаводы один и два, так, первый… целлулоид – это пленка и линейки всякие, на втором – реактивы, только объемы уж очень внушительные. Значит, смотрим сырье – азотная и серная кислота, толуол, глицерин, аммониевая селитра… а, понятно, что там за реактивы. Свинец, натрий тоже есть… Этот где-то в стороне будет?
– На правом берегу Нары, в пяти километрах выше Георгиевска. Надо туда ЖД ветку проложить. Я еще полистал бумаги, повнимательнее, потом еще…
– Гоша, я совсем ослеп на старости лет или у тебя тут действительно нет ни полслова про патефоны?
– А это еще что такое?
– Тот же граммофон, только поразумней скомпонованный.
– Нет… и граммофонов тоже нет.
– Ну, вы даете… Ладно, ты с гор еще года нет как спустился, но Маша-то куда смотрела? Как можно двигаться в светлое будущее без патефона – народ не поймет. Значит, вот соберусь в две тысячи девятый, раздобуду образец, а вы уж заранее внесите его в программу. И над репертуаром надо подумать, песен там героических про летчиков и прочих насочинять. Или наадаптировать, если быть точным.
– Все-таки я до сих пор удивляюсь, сколько разных слов придумано в вашем времени для обозначения воровства!
Гоша взял папку, сделал несколько пометок и отложил. Потом вздохнул и поинтересовался:
– Не подскажешь, ты когда более добрый – до обеда или после?
– Во время. До – особенно если голодный – могу послать, чтоб не откладывать процесс насыщения. А после обеда мне спать хочется, а не исходить добротой. А вообще в чем дело?
– Да просьба у меня одна есть, личного характера. Пошли, там уже стол накрыт, вот в процессе и изложу.
Пока я ел первое, Гоша внимательно наблюдал за мной, видимо, пытаясь на глаз определить момент моего максимального подобрения. Похоже, у него ко мне что-то важное, совсем шуток не понимает!
– Ну ладно, не томи, что там у тебя?
– Такое имя – Антон Павлович Чехов – тебе знакомо, надеюсь?
Вот оно в чем дело, Гоша, значит, решил внести коррективы в его судьбу. А насчет «знакомо» – да. Только вот читать его с удовольствием – увы, это мне не дано. Дело в том, что в моей далекой юности он был в программе по литературе. Тогда ее преподавали не как сейчас – вон Маша, имеет пятерку, и что учила, что нет, в голове ничего не задержалось. В наше время было не так – нас учили на совесть, так что глубокую неприязнь ко всем изучаемым писателям я пронес через всю жизнь. Сейчас мне иногда даже обидно – ладно там Толстой или Фадеев, но Чехова-то с Достоевским какая сволочь в программу засунула?!
А подлечить Антона Павловича – дело святое, только не как Гошу, в двадцать первый век ему нельзя. Он же писатель – и каково ему будет молчать? Не факт, что сможет. Но у него вроде пока еще все не так запущено, сходит разок через портал, думая, что в соседнюю комнату, потом стрептомицина примет – глядишь, полегчает. И пусть в благодарность еще одну «Каштанку» напишет, только желательно про летчиков! Примерно так я Гоше и сказал.
– Я в тебе и не сомневался ! – обрадовался он.
А я начал мысленно прокручивать возможные последствия этого дела. Чехов – врач, и принципиальное отличие действия антибиотиков скорее всего поймет. И их значение тоже. А значит, этим надо пользоваться, то есть фармакологическую фабрику начитнать создавать уже сейчас. Политику еще надо продумать…
– Раз уж мы будем светить антибиотики – ну не брать же с Антон Палыча обет молчания – нужно в темпе организовать лабораторию, – продолжил я. И патентовать, причем не состав или, упаси господь, способ получения, а только название и свойства. Как бы это обозвать… георгит… георгиум… да, пожалуй.
– А почему бы пенициллин не назвать пенициллином?
– Гоша, ты покушай, – ласково предложил я, – а потом подумай, не надо совмещать процессы. Его же получают из грибка «пеницилум рубрум», нельзя же прямо в названии так засвечивать способ получения!
– Слушай, а разве это допустимо – держать в секрете такое лекарство?
– От потенциальных противников? Кому надо, пусть заключает с Россией договор о ненападении лет на двадцать пять, причем жестко составленный, будем поставлять антибиотики по разумным ценам. Остальным – по десять тысяч рублей за грамм!
– Ох и спекуляция начнется…
– Это ты правильно заметил, насчет спекуляции. Значит, надо в договор вносить еще беспрепятственную работу наших спецслужб по пресечению оной на территории страны-покупателя.
– Думаешь, хоть кто-нибудь согласится?
– Думаю, нет. Но в случае войны с наших самолетов полетят листовки примерно такого содержания: вот вы тут мрете по госпиталям, а ведь любого мог бы спасти грамм георгиума! Но ваше правительство отказалось его приобретать, потому что мы предлагали контроль, а им хотелось нажиться! И ведь как нажились, суки, вы только посмотрите! Ату их, гадов жирных, и мы завалим вас лекарствами, причем на халяву!
Над нами протарахтел мотор. Я глянул в окно – точно, Маша прилетела. Последнее время по маршруту Георгиевск – Москва на поезде она ездила только в дождь. Гоша выскочил встречать.
Через двадцать минут (это при том, что Маша садилась прямо под окнами, игнорируя аэродром) молодежь появилась в столовой.
– Дядя Жора, специальный заказ выполнен! – отдав честь, отрапортовала племянница. – Мультфильм «Белоснежка и семь гномов» готов! Цветной и пятисерийный, между прочим. Вечером – премьера. Детей до восемнадцати (она стрельнула глазами в Гошину сторону) даже близко подпускать нельзя! Художники – и те краснели, картинки раскрашивая.
– Вот и замечательно, – кивнул я, – а тут еще одна работенка по художественной части есть. Мы вот задумали антибиотики выпускать, и на упаковках, понятное дело, должен быть Гошин портрет. Его надо изобразить так, чтобы ни у кого и тени сомнения не возникло – если есть на свете идеал мудрости и доброты, то вот он! И чтоб еще похоже на оригинал было.
– Думашь, получится? – усомнился Гоша
– Дорогой, ты к себе несправедлив, – заметила Маша. – И ко мне, кстати, тоже. Конечно, получится! Я так понимаю, нужно несколько вариантов под разные способы печати?
Оставив высочество и племянницу обсуждать детали портрета, я направился к себе, на послеобеденный отдых, и заодно обдумать только что обсужденное. Значит, вылечим Чехова. Через некоторое время к известности Найденова-инженера добавится известность Найденова-врача. Это хорошо или плохо? Или, точнее, как сделать, чтобы это стало хорошо?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: