Роман Буревой - Боги слепнут
- Название:Боги слепнут
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2005
- ISBN:5-17-031791-3, 5-9725-0074-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Роман Буревой - Боги слепнут краткое содержание
Римская армия разгромлена монголами. Император Руфин умер. Его официальный наследник Элий Деций считается погибшим. Римским императором провозглашают его сына, но младенец не может править Римом. В столице вот-вот вспыхнет бунт… И в это время секретной службе Римской империи становится известно, что цезарь Элий жив…
Боги слепнут - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Валерия заговорила первой.
– Бенит, ты нарушил законы Рима. Ты не имеешь права входить сюда.
– Имею! – взревел он.
– Только Великий понтифик имеет на это право, а ты не Великий понтифик. Ты всего лишь диктатор. Покинь Дом весталок, пока тебя не обвинили в святотатстве.
Он смотрел на Валерию черными неподвижными глазами. Наглая тварь. Как она смеет так с ним говорит. Убить! Растоптать! Он шагнул к наглой старой деве.
– Ты нарушаешь законы Рима. Если ты ударишь меня, завтра это дело будет в суде. – Ледяным тоном заявила Валерия.
Бенит зарычал и завертелся на месте. Он прекрасно понимал, что Валерия именно так и поступит. Дециево отродье! Сестра Элия – такая же дрянь, как и ее братец! Ну ладно, ладно, он уйдет. Но пусть не воображает, что такое ей сойдет с рук. Бенит с ней рассчитается.
Он пулей вылетел из комнаты и кинулся к выходу. И тут только понял, что зря поддался гневу – надо было приказать найти Курция и волочить его в Колизей, а он зря потратил столько времени на весталку!
– Куда увезли Курция! – заревел он и вновь повернулся к новому префекту вигилов, который ждал его у входа, но даже не попытался помешать Бениту ворваться в Дом весталок.
– Не знаю.
– Так узнай. И вели схватить его. Немедленно!
Бенит направился на Палатин. Его душила злость. Неужели кто-то думает, что может противостоять ему, Бениту? О нет, он раздавит любого, стоит тому лишь что-то пискнуть против. Как мразь, как паука, как слизняка, как…
Он метался по своему таблину готовый разить и крушить.
И потому префект вигилов долго не отваживался войти А когда наконец решился, о замер у двери, выпучив глаза и раскрыв в плаксивой гримасе рот.
– Ну! – прорычал Бенит.
– Курция отвезли в Эсквилинскую больницу.
– Твои люди его схватили?
– Но… но… его там нет…
Курций сбежал. Ну что ж, тогда Валерия заплатит Бениту за все.
Конец третьей книги
ГЛОССАРИЙ
Август – титул правителя Римской Империи.
Авентин – один из семи холмов Рима, он был местом, куда в знак протеста против засилья патрициев удалились плебеи. Отсюда название Авентинской партии.
Аид – царство мертвых, подробно описано в «Энеиде» Вергилия.
«Акта диурна» – ежедневные ведомости, издавались в древности на отбеленной гипсом доске. В романе – центральная газета Империи.
Алеаториум – игорный дом.
Амфитеатр – монументальное сооружение для публичных зрелищ преимущественно эллипсовидной формы.
Амфора – глиняный сосуд с двумя ручками, суживающийся к низу, служил для хранения жидких и сыпучих тел.
Амфора – мера объема, равна 26,26 л.
Антиганимед – урод.
Антиной – фаворит императора Адриана, сохранилось огромное количество его статуй.
Апиций – римский оратор и писатель, автор кулинарной книги. Его имя стало нарицательным именем чревоугодника.
Аполлон Теменит – колоссальная статуя на Палатине.
Аппиева дорога – первая римская мощеная дорога. Проложена при цензоре Аппии Клавдии Слепом между Римом и Капуей, позже доведена до Брундизия.
Архиятер – врач на государственной службе. Его услуги оплачивались из казны. Он так же раздавал бесплатные лекарства пациентам.
Аспазия – знаменитая гетера и вторая жена Перикла, отличалась умом, красотой и образованностью.
Асс – мелкая монета, равна четверти сестерция.
Атрий – центральное помещение в доме, куда выходили двери всех помещений, нечто вроде холла, с бассейном в центре.
Аулеум – занавес, напоминающий декорацию. Он не опускался, а поднимался из специальной прорези.
Аурей (золотой) – равен ста сестерциям.
Базилика – здание прямоугольной формы, разделенное рядами колонн на несколько нефов. Предназначалась для судебных заседаний и других публичных собраний.
Байи – курортный город в Кампании, к западу от Неаполя, где обычно отдыхала римская знать.
Бальнеатор – банщик.
Безларник – человек без ларов, то есть бездомный.
Бестиарий – борец, выступавший на арене в схватках с животными. В романе – дрессировщик зверей.
Библион – по-гречески «книга», термин использован для замены слова «роман», который первоначально обозначал произведение, написанное не по-латыни.
Булла – амулет, приносящий удачу. Каждый ребенок носил его до 14–15 лет.
Варвары – чужеземцы.
Веларий – тент над амфитеатром.
Велитры – древний римский город недалеко от Рима.
Венера Косская – картина Апеллеса, изображавшая Венеру, выходящей из морской воды, находилась в храме божественного Цезаря.
Вергилий Публий Марон – римский поэт периода принципата Октавиана Августа.
Весталка – жрица богини Весты, они поступали в храм в возрасте 9-11 лет, давали обет девственности на тридцать лет, после чего могли покинуть храм и выйти замуж.
Вигилы – ночная стража, или «неспящие» – пожарные и полиция.
Виссон – тонкое полупрозрачное хлопковое полотно.
Витрувий – римский архитектор, автор сочинений по архитектуре, высказал версию о вреде свинца.
Всадники – вторая сословная группа после сенаторов в Риме, носили на пальце левой руки золотое кольцо и тогу с узкой пурпурной полосой.
Гален (Клавдий Гален) – выдающийся врач, последователь школы Гиппократа, родился в Пергаме, жил в Риме, был придворным врачом Марка Аврелия, оставил множество трудов по медицине.
Геликон – гора в юго-западной части Беотии, обиталище муз.
Гений – дух места, объединения, человека; посредник между человеком и богами.
Герма – четырехгранный межевой столб, обычно с головой Гермеса (Меркурия).
Герон – (Герон Александрийский), родился возможно в Египте, работал в Александрии, оставил работы по механике, математике и физике. Создал прибор, работающий по принципу паровой машины, а так же множество других изобретений, в том числе т. н. фонтан Герона, подающий воду под давлением.
Гимнасий – площадка для упражнений.
Гомер – древнегреческий поэт, легендарный автор эпических поэм «Илиады» и «Одиссеи».
Гораций (Квинт Гораций Флакк) – знаменитый римский поэт. Его стихотворение «Памятник» чрезвычайно популярно.
Готы – племена восточных германцев, в романе их царство находится в Крыму. Столица – Танаис.
Данубий – Дунай.
Доминус – господин, обращение слуги (в древности – раба) к хозяину, отца к сыну.
Домна – госпожа.
Диоген – греческий философ, основатель школы киников. Киники проповедовали максимальное опрощение и отказ от богатства.
Еврипид – один из наиболее известных афинских драматургов, автор более 90 трагедий.
Иды – в римском календаре – 15-е число марта, мая, июля и октября и 13 число остальных месяцев. Мартовские иды – день убийства Юлия Цезаря. В этот день не проводилось заседание сената.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: