Валерио Эванджелисти - Падение в бездну

Тут можно читать онлайн Валерио Эванджелисти - Падение в бездну - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, издательство Эксмо, Домино, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Валерио Эванджелисти - Падение в бездну

Валерио Эванджелисти - Падение в бездну краткое содержание

Падение в бездну - описание и краткое содержание, автор Валерио Эванджелисти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

XVI век. В Европе бесчинствуют четыре всадника Апокалипсиса, неся с собой ужасы войны, чумы, голода и братоубийственной ненависти. Кажется, что грядет конец света.

И только Мишель Нострадамус знает, сколько еще испытаний выпадет на долю человечества. Его имя окружено пеленой тайны. Он видит сквозь барьеры времени, предсказания его с пугающей точностью сбываются и в XXI веке.

«Падение в бездну» — третья книга романа В. Эванджелисти «Маг», в которой Мишель Нострадамус попадает ко двору французских королей и проходит до конца свой жизненный путь, окруженный богатством и славой. Правда, за гранью жизни и смерти Мишеля ждет поединок с темными силами. Но это не страшит его, ведь он Маг, творец и хозяин миров.

Падение в бездну - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Падение в бездну - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерио Эванджелисти
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Второстепенные персонажи моей истории явились из книг: R. Cantagalli , Cosimo I de'Medici, granduca di Toscana. Mursia, Milano, 1985; M. Vannucci , Lorenzaccio. Lorenzino de'Medici: un ribelle in famiglia. Newton Compton, Roma 1984.

Что же касается испанской и не только испанской инквизиции в эпоху Возрождения, то здесь главными текстами были: Н. С. Lea . A History of the Inquisition of Spain, 4 voll. AMS Press, New York, 1988; J. A. Llorente . Historia critica de la Inquisicion en Espaňa, 4 voll. Ediciones Hiperion, Madrid, 1981; L. Sala-Molins (под ред.). Le Dictionnaire des inqusuteurs. Editions Galilee, Paris, 1981; V. La Mantia . Origine e vicende dell'Inquisizione in Sicilia. Sellerio, Palermo, 1977.

Теперь обратимся к «эзотерическому» уровню романа. Я взял на себя смелость сделать Нострадамуса и никогда не существовавшего Ульриха из Майнца адептами александрийской магии гностического толка только на основании тех ссылок и намеков на магическое искусство египетской школы, которые делает сам Нострадамус в своих сочинениях, и в особенности в письмах. Все ритуалы и формулы, которые я привожу, почти всегда их усредняя или изменяя, имеют три источника: Н. D. Betz (под ред.), The Greek Magical Papyri in Translation. Volume one: Texts. The University of Chicago Press, Chicago-London, 1992; M. Meyer-R . Smith. Ancient Christian Magic. Coptic Texts of Ritual Power. Harper, San Francisco, 1994; J. Doresse . The Secret Books of Egyptian Gnostics. MGF Books, New York, 1986. Сведения о «магии зеркал» я почерпнул из R. Kieckhefer . Forbidden Rites. A Necromancer's Manual of the Fifteenth Century. The Pennsylvania State University Press, s. l., 1997.

И последнее: уже упомянутую мной «рукопись Войнича» я совершенно произвольно отождествил с «Arbor Mirabilis», которую изобрел писатель Мишель де Руазен, сделав ее автором Ульриха из Майнца. Не думайте, однако, что моя интерпретация загадочной рукописи не заслуживает доверия: в ней содержится доля истины, поскольку текст представляет собой некий синтез многих гностических египетских текстов на коптском языке. В основном я базировался на двух изданиях: М. D'Imperio . The Voynich Manuscript: an Elegant Enigma. Aegean Park Press, Laguna Hills s. d.; L. Levitov . Solution of the Voynich Manuscript. Aegean Park Press, Laguna Hills, 1987 (во втором издании меня интересовали почти исключительно иллюстрации). О легендах, окружающих рукопись, см.: J. Вегgier . Les livres maudits. J'ai Lu, Paris, 1971.

При репродукции страниц текста, хранящегося в библиотеке Бейнеке в Йельском университете штата Коннектикут, я пользовался EVA Hand 1 font, созданным Габриэлем Ландини в Бирмингемском университете.

Я хочу поблагодарить своих друзей Тициану Маркези и Луизу Марию Фускони, которые прочли предварительную редакцию текста и дали мне множество полезных советов.

Эта книга посвящается кроме Тицианы и Луизы моему блистательному, преждевременно ушедшему из жизни коллеге Пьеру-Алексису Понсон дю Террайлю (1829–1871).

Валерио Эванджелисти

Примечания

1

Оруженосец — дворянское звание; следующая ступень — рыцарь, шевалье. Маршал — с XIII века — командующий частью королевских войск. (Прим. перев.)

2

«Dies manibus (лат.) — «Посвящается богам-манам». Маны, то есть души умерших предков, у древних римлян, как и у большинства народов, отвечали за спокойствие и благополучие семейного очага. (Прим. перев.)

3

Катрен LXVI, центурия VIII. Перевод Л. Здановича.

4

Гипокрас — тонизирующий напиток, легкое сладкое вино, обычно с добавлением корицы. (Прим. перев.)

5

Жидкое, или питьевое, золото (aurum potabile) — состав, способный, с точки зрения алхимиков, исцелять любую болезнь. (Прим. перев.)

6

Перевод не отвечает толкованию Ришара, а следовательно, и автора. Видимо, здесь имеет место совпадение в произношении слов chaine (цепь) и chene (дуб). Первые строки могут звучать по-иному: «Там, где гиенский дуб расколот молнией, неподалеку спрятано сокровище». (Прим. перев.)

7

Катрен XXVII, центурия I. Перевод Л. Здановича.

8

Катрен LXV, центурия III. Перевод Л. Здановича.

9

Святая палата (Santo Ufficio) — официальное название инквизиции. (Прим. перев.)

10

Перевод О. Егоровой.

11

Перевод О. Егоровой.

12

Перевод О. Егоровой.

13

Чудовище заблуждения (фр.)

14

Суд твой, Господи (лат.)

15

Перевод О. Егоровой.

16

Кулеврина — пищаль. Ранние пищали были очень тяжелы, неповоротливы и могли иметь по нескольку стволов. (Прим. перев.)

17

Эфемериды — таблицы ежедневно меняющихся положений Солнца, Луны и планет, которые публиковались в одноименных альманахах и представляли информацию, необходимую для расчета астрологической карты. (Прим. перев.)

18

Катрен LXVI, центурия VIII. Перевод Л. Здановича.

19

Архонт — персонаж гностической космогонии, правитель каждой небесной сферы. (Прим. перев.)

20

Катрен XXXV, центурия I. Перевод Л. Здановича.

21

Катрен LV, центурия III. Перевод Л. Здановича.

22

«Перечню полномочий инквизиторов» (лат.)

23

Катрен XX, центурия IX. Перевод Л. Здановича.

24

«Будь здрав и пребывай в счастье и благополучии» (лат.) — традиционное пожелание в конце письма. (Прим. перев.)

25

«Псы Господни» — «Domini canes» — прозвище доминиканцев. (Прим. перев.)

26

«Об оккультной философии» (лат.)

27

Перевод О. Егоровой.

28

Флагелланты (бичеватели) — одна из христианских сект. (Прим. перев.)

29

Катрен LVI, центурия III. Перевод Л. Здановича.

30

Перевод О. Егоровой.

31

Барбело — одно из основных составляющих в гностической модели мира. Это одновременно и средоточие света, и источник «силы светлой», и одно из небесных воплощений Бога, его женская ипостась. (Прим. перев.)

32

В транскрипции: Руа Жоффруа… Руа д'ефрейер… Звучание действительно сходное. (Прим. перев.)

33

Катрен XII, центурия VIII. Перевод Л. Завалишина.

34

Палинодия — отречение от своих слов. (Прим. перев.)

35

«Misterium Magnum» («Великая Тайна») — один из трудов Парацельса. (Прим. перев.)

36

Катрен LXIII, центурия I. Перевод Л. Здановича.

37

Копты — египетские христиане, представители одной из самых древних ветвей христианства. Они пользовались на письме не иероглифами, а алфавитом, близким к греческому. (Прим. перев.)

38

Бог Отец (староангл.) . (Прим. перев.)

39

Дочь Твоя (староангл.) . (Прим. перев.)

40

В Египте существовало демотическое письмо, т. е. предназначенное для простых людей (демоса), и иератическое, предназначенное для жрецов. (Прим. перев.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерио Эванджелисти читать все книги автора по порядку

Валерио Эванджелисти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Падение в бездну отзывы


Отзывы читателей о книге Падение в бездну, автор: Валерио Эванджелисти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x