Отто Бисмарк - Мысли и воспоминания. Том III
- Название:Мысли и воспоминания. Том III
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОГИЗ
- Год:1941
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Отто Бисмарк - Мысли и воспоминания. Том III краткое содержание
Русский перевод третьего тома книги Бисмарка «Мысли и воспоминания» сверен по немецкому изданию: Otto Furst von Bismarck, Gedanken und Erinnerungen, Dritter Band, Stuttgart und Berlin, 1922.
Отмеченные звездочкой (*) подстрочные примечания, за исключением специально оговоренных, принадлежат Бисмарку. Необходимые для понимания текста слова, вставленные немецким издателем или редакцией русского перевода, заключены в квадратные скобки [].
Примечания, принадлежащие немецкому издателю, даны по книге: Bismarck, Gedanken und Erinnerungen. Die drei Bande in einem Bande J. G. Gotta'sche Buchhandlung Nachfolger. Stuttgart und Berlin. 1928.
В конце тома приложены указатели имен и предметный ко всем трем томам.
Перевод третьего тома книги Бисмарка «Мысли и воспоминания» на русский язык сделан Г.В. Гермаидзе.
Примечания и указатель имен составил В.В. Альтман.
В редактировании русского перевода третьего тома книги Бисмарка «Мысли и воспоминания» и примечаний к нему принимали участие В.М. Турок, В.А. Гиндин.
Мысли и воспоминания. Том III - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Не требуется, как мне кажется, доказывать, что задача прусского министра-президента заключается не только в руководстве прениями и подсчете голосов. Задача председателя прусского государственного министерства — обеспечить единообразие и единство направления в ведении государственных дел и представлять, где это потребуется, министерство в целом. Я думаю, поэтому, что высказанное здесь мнение о незначительности роли министра-президента лишено оснований. (Аплодисменты.)» Из этого заявления можно сделать заключение, что и в настоящее время не последовало отмены приказа 1852 г. о полномочиях министра-президента, сыгравшей такую выдающуюся роль в вопросе о моей отставке; иначе министр-президент граф Эйленбург вряд ли был бы в состоянии осуществлять ту программу, которую он развил в указанной речи, встретившей полное одобрение палаты депутатов.
104
Донесения, числом 20, прибыли от консула Раффауфа из Киева; в них сообщалось о концентрации от четырех до шести русских корпусов, четырех кавалерийских и двух казачьих дивизий и четырехсот орудий у Ковно. (Прим. нем. изд.)
105
О продлении договора о гарантии нейтралитета России в случае нападения Франции на нас, срок которого истекал в июне 1890 г.
106
Ирредента — лозунг, под которым в конце XIX века оформилось в Италии движение за присоединение населенных итальянцами областей, не вошедших в состав Италии. В частности речь шла об австрийских владениях в Триенте, Далмации, Истрии. Как раз в 1890 г., к которому относится данный проект доклада Бисмарка, в Италии происходили демонстрации ирредентистов.
107
Официальный протокол заседания, который, как обычно, был дан всем министрам для исправлений, по позднейшему сообщению министра фон Микеля, исчез из дела и, вероятно, был уничтожен по распоряжению вице-президента Беттихера. (См. ниже, приложение 2-е, стр. 130.)
108
Союзный совет состоял из представителей всех государств, входивших в состав Германской империи. Председательствовал рейхсканцлер, который в то же время являлся главой делегации Пруссии в Союзном совете. Ввиду того, что члены Союзного совета голосовали в точном соответствии с инструкциями, полученными от своих правительств, прусский вотум в Союзном совете определялся позицией рейхсканцлера.
109
«Синее письмо» — конверт с указом императора.
110
23 мая 1890 г. преемник Бисмарка рейхсканцлер Каприви разослал всем дипломатическим представителям Германии предписание, в котором говорилось: «Через печать до сведения общественного мнения неоднократно доводились теперешние взгляды князя Бисмарка… Надеюсь, что правительство, при котором вы аккредитованы, не придаст значения высказываниям прессы о взглядах князя Бисмарка…» В связи с поездкой Бисмарка в Вену в июне 1892 г. на свадьбу своего старшего сына, Герберта, канцлер Каприви предписал германскому послу в Вене и всему составу посольства воздерживаться от какой бы то ни было связи с Бисмарком. Каприви поручил довести до сведения венского правительства, что слухи о сближении Бисмарка с Вильгельмом II не имеют никакого основания.
111
Впервые текст прошения Бисмарка об отставке был опубликован лишь в 1898 г. на английском языке в книге Буша, Bismarck, Some Secret Pages of His History.
112
В результате разногласий с Вильгельмом II по вопросу о методах подавления майской стачки горнорабочих в 1889 г. и о рабочем законодательстве Бисмарк ушел в отставку с должности министра торговли, в сферу деятельности которого входил рабочий вопрос. Министром торговли был назначен обер-президент Рейнской провинции фон Берлепш.
113
Между прочим, меня обязали возвратить часть полученного мною 1 января трехмесячного оклада: за 11 дней с момента моей отставки (с 20 по 31 марта).
114
Требование возвратить полученную авансом часть оклада за время, когда Бисмарк уже находился в отставке, было подписано не Каприви, а бароном Мальцаном, статс-секретарем государственного казначейства, на основании закона о государственных чиновниках от 1873 г. Это уже было сделано однажды при отставке Роона 9 ноября 1873 г., а теперь должно было быть применено и к Герберту Бисмарку; см. Dr. Freiherr Helmuth von Malzahn-Gultz «Konservative Monatsschrifte». Февраль 1922 г., стр. 278–294. (Прим. нем. изд.)
115
Бисмарк имеет в виду известную речь Каприви в рейхстаге 7 февраля 1893 г. при обсуждении вопроса о пошлинах на зерно. Аграрии выступали против заключенных Каприви торговых договоров с Италией и Австро-Венгрией, согласно которым Германия снижала импортные пошлины на зерно, добившись взамен этого снижения пошлин на изделия германской промышленности. В ответ на упреки аграриев Каприви заявил: «Если бы мы пожелали управлять государством в духе аграриев, мы очень скоро приблизились бы к катастрофе». О себе Капри- ви сказал в этой речи, что он не является аграрием, так как у него нет «ни ара земли, ни колоса».
116
Не могу отрицать, что моему доверию к характеру моего преемника был нанесен удар, после того как я узнал, что он приказал вырубить вековые деревья, которые росли перед его, а ранее моей, квартирой. Эти деревья составляли украшение имперского участка земли в резиденции, и их потерю надо считать невозместимой, поскольку для их восстановления понадобились бы сотни лет. Император Вильгельм I, который в рейхсканцлерском саду провел счастливые годы своей юности, лишился бы в могиле покоя, если бы узнал, что бывший офицер его гвардии приказал вырубить его любимые старые деревья, равных которым не было ни в Берлине, ни в его окрестностях, чтобы заполучить un poco piu di luce [немного больше света]. В этом уничтожении деревьев сказывается не немецкая, а славянская черта. Славяне и кельты — племена, несомненно, более родственные друг другу, чем германцам, — не принадлежат к любителям древесных насаждений, как это известно каждому, кто бывал в Польше и Франции: их села и города, лишенные деревьев, расположены среди полей, как нюрнбергские игрушки на столе. Я скорее простил бы господину фон Каприви некоторые политические разногласия, чем кощунственное уничтожение вековых деревьев, в отношении которых он злоупотребил своим правом пользования государственным участком, ухудшив его.
117
«Lit de justice» — так именовалось заседание парламента в присутствии короля, на котором король мог приказать вынести любые решения. В парламенте средневековой Франции так называлось кресло, на котором восседал король в тех случаях, когда оповещал парламент о своей воле.
«Hoc voloy sic jubeo» — «Этого хочу, так приказываю». Цитата из сатир римского поэта Ювенала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: