Александр Конторович - Плацдарм «попаданцев». Десантники времени
- Название:Плацдарм «попаданцев». Десантники времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательства: Яуза, Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-49687-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Конторович - Плацдарм «попаданцев». Десантники времени краткое содержание
Новый роман ведущего писателя-фантаста! Продолжение бестселлера «Десант „попаданцев“». Отряд наших современников отправляется в Америку XVIII века, чтобы переписать историю, изменить прошлое и предотвратить ядерный апокалипсис, угрожающий человечеству в будущем.
Но у истории — сильный иммунитет, а Плацдарм «Попаданцев» — как заноза во времени, которое отторгает пришельцев из XXI столетия, словно чужеродную ткань. И вот уже испанцы пытаются навязать себя в качестве «крыши», а разгромленные в открытом бою англичане натравливают на поселок «попаданцев» пиратов Карибского моря и подсылают наемных убийц с заданием любой ценой ликвидировать руководство колонии. Однако и наши «десантники времени» получают подкрепления из будущего — на помощь им спешит «попаданец», завладевший телом Наполеона Бонапарта…
Плацдарм «попаданцев». Десантники времени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Озабоченный падре, в свою очередь, заранее испросил аудиенции у начальника гарнизона. Официально — для согласования различных мелочей, ибо повод присутствовал. А неофициально — Дядя Саша аккуратно его динамил на протяжении последнего полугода, буквально с первого визита дона Хосе в наш форт. Нет, внешне все выглядело вполне прилично и пристойно, никто не вставлял падре палки в колеса, его агентура совала всюду свой нос. Вот только майор частенько бывал занят неотложными делами или попросту отсутствовал в форте. Еще одной причиной было слабое знание нами испанского, из-за чего все предыдущие встречи проходили в присутствии переводчика, что не способствовало приватности. Благодаря занятиям в нашей «вечерней школе» данный вопрос мы благополучно решили, хотя и не блистали изысками кастильского или иного диалекта увядающей империи. Раньше дону Хосе никак не удавалось поговорить с ним наедине. А потребность в этом, судя по всему, у него имелась. И немаленькая, насколько мы могли оценить.
Так что, уже на следующий день наша теплая компания принимала визитера.
Падре, надо отдать ему должное, ничуть не смутился, увидев на этой встрече еще и меня. Ох, знает кошка, чье мясо съела!
Бытовые вопросы мы утрясли достаточно быстро, к вящему удовольствию собеседника. Представляя общее направление его интересов, командир перешел к деловой части беседы и сразу предложил дону прозондировать почву в окружении вице-короля на предмет подготовки воинских частей нового типа.
Если он сможет правильно подать идею, мы немало поспособствуем повышению его авторитета перед непосредственным руководством. Да и увеличение, в перспективе, количества прихожан, должно было греть ему душу. Так что уж с этой-то стороны он нам должен будет проставиться, и основательно!
Однако же имело место быть и еще одно руководство нашего дона Хосе, и вот тут его успехи были уже не столь очевидны. Именно эта причина и сподвигла падре на такой отчаянный шаг, как прямая беседа с майором. На языке разведки это было недвусмысленное «приглашение к танцу». Тянуть с этим более не следовало…
Закончив официальную часть разговора, командир предложил нам всем слегка расслабиться. С этой целью был организован кофе, совместно с различными настойками, вкусовые качества которых наш гость весьма и весьма оценил во время прежних визитов, правда, не в такой представительной компании.
— Как руководство оценивает ваши успехи за последнее время, дон Хосе? — поднося к губам чашку, осведомился командир. — Не получится ли так, что, принимая их во внимание, вам предложат более высокий пост, нежели существующий?
— Все в руках Господа… — разводит руками иезуит. — Такой поворот событий вполне возможен.
— Жаль! — искренне сетует Дядя Саша, разглядывая закат. — С вами-то мы вполне сработались, еще с первых дней. А вот кто приедет вам на замену…
— Ну, вам-то, сеньор майор, о чем сожалеть? Уж если вы вице-короля сумели заинтересовать так, что он готов прислать сюда весной своего весьма приближенного чиновника… то со скромным служителем церкви… да и нужно ли это вам теперь ?
— А вы обидчивы, дон Хосе!
— Увы, сеньор Алехандро, сие вольнодумство мне недоступно… служитель церкви должен быть выше мирских помыслов.
Сергеич поставил чашку на стол и повернулся к собеседнику всем телом.
— А вот тут, падре, я вынужден с вами не согласиться! Тем более что иные на первый взгляд также несвойственные скромному священнослужителю помыслы у вас присутствуют полной мерой!
Дон Хосе также ставит чашку на стол.
— Я… не понимаю вас, сеньор майор. Что вы хотите этим сказать?
— Видите ли, падре, — беру слово уже я. — Нам с самого начала показались странными некоторые… э-ээ… не до конца известные прочей публике фрагменты вашей биографии.
— О чем это вы?
— Ведь ваш отец служил начальником стражи в замке Святого Ангела? Ведь так? Согласитесь, что это неплохое место, чтобы обеспечить своему сыну должное положение в обществе, не так ли?
— Возможно…
— Однако этого не произошло… и даже более того, я склонен полагать, что именно занимаемая им должность и послужила причиной его столь странной и несвоевременной смерти. А также явилась основанием для того, чтобы его сын оказался именно здесь, достаточно далеко от серьезных событий. И без возможности принять в них участие.
— А откуда, позвольте вас спросить, вообще взялись основания для таких, я бы сказал, весьма сомнительных выводов? — переходит в контрнаступление падре.
— Брэк! — поднимает обе руки майор. — Позвольте вам напомнить, сеньоры, что здесь все-таки собрались добрые друзья, а не противники! Основной задачей которых является тяжкий труд, во имя вящей славы Господа нашего. Я прав?
Удивительно, но смысл команды «брэк» мы с доном Хосе понимаем совершенно одинаково, хотя для него сейчас это слово означает род экипажа. Синхронно киваем.
— Отлично! Теперь позвольте мне на правах хозяина дома внести некоторую ясность. Вы не возражаете?
Снова последовали согласные кивки.
— Прекрасно! Так вот, дон Хосе, я не требую от вас признавать вслух правоту некоторых утверждений сеньора Серджио. Равно и вы, как я надеюсь, не станете требовать от него публичного подтверждения некоторых фактов… Такое положение устраивает всех?
Мы опять выражаем свое согласие.
— Так вот, дон Хосе. Отрицать или признавать вашу принадлежность к известному ордену, я полагаю, нет необходимости?
— Нет, сеньор Алехандро.
— Примем за аксиому то, что мы, с сеньором Серджио, в этом уверены. Так вот, хочу вам заявить, что мы все не разделяем официальную позицию папского престола относительно его указа Gravissimis ex causis.
Опа!
А иезуит-то дрогнул! Руки его сжались на подлокотниках кресла.
— Более того! — продолжил Дядя Саша, от взгляда которого также не укрылась последняя деталь. — Мы не согласны и с иными, столь же важными указами, определившими дальнейшую судьбу многих членов ордена, да и в конечном итоге — его собственную. Я также склонен полагать, что деятельность этой организации продолжается и поныне.
Взгляд падре стал ледяным.
— В том числе — и в этих местах… да и во многих других, в том числе и в тех, откуда мы прибыли…
Ну, если хитрый дядя и эту наживку не заглотит…
— Это только ваши догадки — или… — голос падре внезапно охрип.
— Не догадки. И не обязательно наши. Иными словами, — командир вдруг стал серьезным, насколько это только было возможно, — мы предлагаем вам союз!
— Мне?!
— Пока лично вам, дон Хосе! Насколько я осведомлен, решения за Орден вы принимать не уполномочены, если только не являетесь Генералом! — Нашему визави, несмотря на всю его выучку, заметно поплохело. Для любого постороннего в эти времена внутриорденская иерархия и порядок принятия решений были тайной за семью печатями. Если мы так свободно говорим на такие темы — то кого же на самом деле представляем, и какое отношение имеем к полулегальным сейчас остаткам Ордена? Вот же задачка ему на ближайшее время… Да и как воспринимать присутствие здесь столь осведомленных людей? Кто их сюда прислал и зачем? Сами по себе такие гости не приходят. — Вы согласны довести наше предложение выше по инстанциям?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: