Глеб Дойников - «Все по местам!» Возвращение «Варяга»
- Название:«Все по местам!» Возвращение «Варяга»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательства: Яуза, Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-50157-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Глеб Дойников - «Все по местам!» Возвращение «Варяга» краткое содержание
Новый роман от автора бестселлера «„Варяг“ — победитель»! Долгожданное продолжение одной из лучших исторических альтернатив! Легендарный крейсер «Варяг» не погиб в первый день Русско-японской войны — и вся история XX века пошла иным путем. Впереди — успешная оборона Порт-Артура, который так и не сдастся врагу. Впереди — антиЦусима и антиМукден. Впереди — триумфальное столетие Российской империи, которое пройдет не под похоронный вальс, а под ликующий победный марш «На сопках Маньчжурии»!
«Все по местам!» Возвращение «Варяга» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Во время погрузки угля починили радиотелеграф на „Лене“, машинные команды в это же время готовили изрядно износившиеся машины и котлы к последнему броску до Владивостока».
Младший судовой механик ЭБР «Ослябя», поручик А. А. Быков:
«К сожалению, состояние наших механизмов нельзя было назвать удовлетворительным. Машинам требовалась переборка и регулировка, постоянно текли все новые и новые трубки в холодильниках, и эти трубки приходилось глушить, на борту не было приборов определения солености котельной воды, и соленость приходилось определять на вкус, но нет худа без добра, за время похода кочегары обучились, и такого безобразия, как в Средиземном море (образование накипи и выход из строя котлов), благодаря постоянному контролю больше не повторялось. Сделали все, что смогли в таких условиях, и была надежда, что „Ослябя“ даст 16, а то и 16,5 узла, но недолго. Вызывала также опасения негерметичность второго дна в кочегарках из-за некачественного ремонта в Специи, что могло дорого нам стоить при пробоине в днище.
При проходе проливов было приказано держать пары на полный ход, но сам ход при этом был только 12 узлов. Наш старший механик возражал, так как при малой циркуляции воды в котлах идет интенсивное накипеобразование, но к его мнению не прислушались…»
Старший офицер ЭБР «Ослябя», капитан 2-го ранга Д. Б. Похвистнев:
«Нам повезло: дувший свежий ветер разогнал туман, обычно имевший место быть в проливе Фриза между островами Уруп и Итуруп Курильской гряды в это время, и наш отряд, не сбавляя 12-узлового хода, благополучно прошел опасное место и продвигался к проливу Лаперуза.
На рассвете 19 июля 1904 года вошли в пролив Лаперуза ближе к Сахалину, дабы не быть замеченными с японского наблюдательного поста на мысе Соя. Шли кильватерной колонной: „Алмаз“ в 20 кабельтовых впереди, „Ослябя“, „Аврора“, „Смоленск“, и замыкал строй „Лена“ для охраны безоружного „Смоленска“ от возможных атак миноносцев. Ход отряда 12 узлов, но пар в котлах держали на полный, благодаря взятому с „Лены“ углю мы уже могли позволить такую расточительность, и не было необходимости заходить в Корсаков. Ветер почти стих, туман был полосами, временами накрапывал дождик. Видимость менялась от 30 до 100 кабельтовых».
Вахтенный журнал ЭБР «Ослябя»:
«19 июня 1904 г., пролив Лаперуза
11 ч 45 мин. Сигнал с „Авроры“: „Имею поломку машин, ограничен в ходе и маневрировании“.
11 ч 50 мин. семафором на „Аврору“: „Когда починитесь?“.
11 ч 52 мин. Ответ: „Через 30–60 минут“.
11 ч 55 мин. „Авроре“: „Выйти из строя, догонять по способности“.
11 ч 55 мин. „Смоленску“: „Встать в кильватер „Ослябе““.
11 ч 57 мин. Подтверждение со „Смоленска“ и „Авроры“.
12 ч 00 мин. Смена вахты. Скорость 12 узлов, под парами 28 котлов, курс W260.
12 ч 11 мин. С „Алмаза“ сообщили о военном корабле с SW 210. Предположительно „Нийтака“.
„Алмаз“ повернул на обратный курс.
12 ч 12 мин. Боевая тревога. Ход — „самый полный“. Легли на курс сближения».
Контр-адмирал А. А. Вирениус, командир отряда:
«Когда мне доложили о появлении японского крейсера, я приказал объявить боевую тревогу и сближаться полным ходом с ним. Главное было не допустить этот крейсер до „Смоленска“. Конечно, с „Нийтакой“ вполне бы справилась и „Аврора“, но она, к несчастью, имела поломку в машине, и потому приходится отгонять всякую мелочь „Ослябей“.
Японец стремительно сближался с нами, и это было неправильно для легкого крейсера. Наконец сигнальщик разглядел у него на носу башню — значит, или броненосец типа „Сикисима“, или броненосный крейсер. Придется вступать в бой, с поломкой в машине „Авроры“ ни от того, ни от другого не уйти».
Вахтенный офицер ЭБР «Ослябя» мичман В. В. Майков, командир носовой 10-дюймовую башни:
«Сменившись с вахты, я отправился в каюту подремать, но только прилег — пробили боевую тревогу. Я побежал в носовую 10-дюймовую башню, командиром которой был по боевому расписанию. Забравшись на свое место, я через прорези в колпаке начал разглядывать противника. Это был явно большой военный корабль, но еще далеко и сложно было определить его тип, я приказал подавать из погреба в башню фугасы, полагая, что на такой большой дистанции от них будет больше толка. Наконец хозяин башни доложил о готовности к стрельбе. Но наши орудия были предварительно заряжены сегментными снарядами с установкой взрыва на 14 кабельтовых для стрельбы по миноносцам, и по инструкции разрядить их можно было только выстрелом. Запросил разрешение у старшего артиллериста разрядить орудия, но получил приказ стрелять только по команде, чтоб не спугнуть врага раньше времени. „Японец“ тем не менее продолжал быстро сближаться с нами, теперь уже было видно, что это башенный трехтрубный корабль, и, судя по тому, как нахально он себя вел, он был уверен в своем превосходстве. Неужели броненосец „Сикисима“? Но что он делает один в проливе Лаперуза?».
Старший офицер ЭБР «Ослябя», капитан 2-го ранга Д. Б. Похвистнев:
«Адмирал Вирениус вдруг успокоился и ничуть не напоминал теперь нервничавшего последнюю неделю человека. Решив принять бой с вражеским кораблем, чтоб спасти поврежденную „Аврору“, он спокойно стоял на мостике и смотрел вперед. Только лишь спросил стоявшего рядом командира корабля капитана 1-го ранга Михеева, почему „Ослябя“ так медленно набирает ход? К сожалению, наши механики опять оказались не на высоте, несмотря на предварительную команду — держать все котлы под парами, „Ослябя“ начал медленно разгоняться только лишь через 12 минут после дачи команды самый полный вперед. Но к этому времени, убедившись, что все в порядке, я убыл по боевому расписанию на свое место — в кормовую рубку».
Младший судовой механик ЭБР «Ослябя», поручик А. А. Быков:
«Когда пробили боевую тревогу, я занял свое место у средней машины, задраили броневые решетки и по команде с мостика начали набирать обороты, но случилось то, что все предполагали, но никто не ожидал: стало снижаться давление пара, и обороты машины даже уменьшились, так как одновременно включили вентиляторы наддува воздуха в кочегарки, боевые динамо-машины и пожарные насосы, и эти довольно мощные механизмы забрали на себя часть пара от котлов. Но мы понимали, что кочегары сейчас усиленно кидают уголь в топки и через каких-то десять минут мы начнем набирать ход».
Младший минный офицер ЭБР «Ослябя», лейтенант Б. К. Шутов:
«По тревоге я руководил пуском находившихся в моем заведывании динамо-машин, и, убедившись, что электричество поступает к снарядным элеваторам и башням, я поднялся наверх к боевой рубке посмотреть, что происходит.
Адмирал и командир стояли на крыле мостика и разглядывали в бинокли приближающегося к нам навстречу „японца“. Уже было понятно, что это одиночный японский броненосный крейсер. С крыши ходовой рубки дальномерщики под командой мичмана Палецкого начали давать дистанцию, но было еще слишком далеко, если не ошибаюсь, около 55 кабельтовых. Наш старший артиллерист капитан 2-го ранга Генке склонился над аппаратом Гейслера (система централизованной передачи команд артиллерии на кораблях РИФ) в готовности дать команду на открытие огня, хотя было еще далеко. Там же в боевой рубке проверял минный прицел старший минный офицер лейтенант Саблин. Он, увидев, что я ничем не занят, отправил меня проверить самодвижущиеся мины Уайтхеда (торпеды) бортовых аппаратов, так как не исключал возможность сблизиться с „японцем“ на минный выстрел. Посмотрев на часы (было 20 минут первого), я отправился выполнять приказание».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: