Сергей Лысак - Поднять перископ! Часть 3
- Название:Поднять перископ! Часть 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Лысак - Поднять перископ! Часть 3 краткое содержание
"Косатка" в Порт-Артуре и снова в походе.
Поднять перископ! Часть 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лодка подошла вплотную к борту, и Лондон взобрался на палубу. Михаил лично встретил гостя и козырнул.
— Рад приветствовать Вас на борту русского подводного крейсера "Косатка", мистер Лондон.
Примите поздравления от вашего благодарного читателя. Но какими судьбами Вы оказались в Циндао?
По виду корреспондента было ясно, что он совершенно сбит с толку. Очевидно, он готовился к длительным препирательствам со стороны экипажа, а тут — такой восторженный прием.
— Благодарю Вас, мистер Корф. Но разве мои книги издаются в России?
— Пока еще нет, я читал их в оригинале, на английском. Но б у д у т издаваться, не сомневайтесь. Чем мы можем Вам помочь?
— Мистер Корф, я, как уже сказал, являюсь военным корреспондентом американской газеты "Сан-Франциско экзаминер". Командирован для освещения событий военных действий на Корейском полуострове. Сначала прибыл в Японию, но там невозможно работать. Ведь все события происходят в Корее, и японцы засекречивают информацию. Вот я и попытался пробраться на театр военных действий.
— Но как же Вам это удалось?
— О-о-о, мистер Корф, это целая история. С огромным трудом удалось добраться на японском пароходе до Фузана. Даже в тюрьму к японцам угодил, посчитали меня за русского шпиона.
А потом на джонке добрался до Чемульпо. Но в Чемульпо делать нечего, японские войска ушли далеко на север. А между тем, на море, стали происходить удивительнейшие события. Никто не ожидал ничего подобного! И я решил добраться до Порт-Артура. Правда, никто из корейцев не соглашался везти меня туда ни за какие деньги. А тут японцы узнали о моих намерениях, и мне пришлось срочно бежать из Чемульпо. Нашел корейскую джонку, которая доставила меня в Циндао. Отсюда думал добираться до Порт-Артура посуху, если не получится морем, и вдруг такая встреча! Знаменитая "Косатка" зашла в Циндао! Ведь ее уже совершенно серьезно сравнивают с "Наутилусом" Жюля Верна!
— Так "Наутилус" и послужил толчком к созданию "Косатки", мистер Лондон. Если Вас это интересует, то я мог бы рассказать подробнее.
— Мистер Корф, еще как интересует!!! Читатели "Сан-Франциско экзаминер" Вас не забудут, и Ваша популярность в стране не сравнится ни с чем! Разрешите для начала задать Вам несколько вопросов?
— Мистер Лондон, вношу Вам встречное предложение. Толком нам сейчас поговорить не удастся, скоро мы должны выйти в море. Но я могу взять Вас на борт, и мы побеседуем обстоятельно. Вы получите материал из первых рук, и по возвращению в Порт-Артур отправите его в редакцию. Думаю, Ваша популярность вообще затмит популярность всех репортеров Америки. Репортаж из Желтого моря, с борта субмарины "Косатка". Все прочие газеты позеленеют от зависти.
— Мистер Корф, Вы серьезно?!
— Абсолютно серьезно, а что это Вас так удивляет? У нас уже есть на борту Ваш коллега, корреспондент нашей газеты "Русское слово", мистер Немирович-Данченко. Требуется только Ваше согласие.
— Господи, конечно согласен!!!
— Тогда, сделаем так. Договоритесь с лодочником, чтобы он вывез Вас за пределы бухты. А там мы возьмем Вас на борт, как терпящего бедствие. Чтобы немцев не дразнить, да чтобы и с моим начальством проблем не было. Согласны?
— Согласен!
— Договорились. Жду Вас в море. Скоро мы будем сниматься. Так что, поторопитесь.
Когда лодка с обалдевшим писателем отошла от борта, Михаил довольно улыбнулся. Вот это удача! О таком корреспонденте он даже мечтать не мог! Пусть сам знаменитый Джек Лондон опишет эпопею "Косатки"! Вот это будет бомба в литературном мире! И заодно он будет беспристрастным свидетелем. Что "Косатка" не утопит никакой "Лузитании", или как она сейчас будет называться. А то, что она будет, несомненно…
— Михаил Рудольфович, а кто это?
Прапорщик Емельянов вернул командира к реальности.
— А это, Петр Ефимович, знаменитый писатель Джек Лондон. Сейчас он является военным корреспондентом американской газеты, и специально прибыл на театр военных действий, преодолев множество преград. У нас его книги пока неизвестны. Но я уверен, что скоро они появятся.
Спустившись с мостика, Михаил столкнулся в центральном посту со старшим офицером, направлявшимся наверх сменить Емельянова, и попросил его зайти в каюту.
— Василий, невероятная удача!!! Сам Джек Лондон здесь!!!
— А кто это?
— Тьфу ты… Ты ведь еще не знаешь. Это знаменитый американский писатель, который прибыл на войну в качестве военного корреспондента американской газеты. И если мы возьмем его на борт, то это даст такую рекламу действиям "Косатки", о которых мы даже мечтать не можем! Его слово имеет реальный вес, и если он напишет, что никакие нейтральные суда мы не топим, и шлюпки со спасшимися не расстреливаем, то в английские сказки о зверствах "Косатки" мало кто поверит!
— Так в чем дело? Пускай пишет.
— А вот для этого, Василий нам надо разработать целую операцию. Если сейчас просто так взять его на борт, и немцы могут вой поднять, хотя это не их дело, да и у меня в Артуре уже полно завистников завелось. И думаю, что не только в Артуре. Поэтому, выходим из бухты и подбираем в море терпящего бедствие. О чем делаем соответствующую запись в вахтенном журнале. Подобрали человека в море, не выбрасывать же его обратно? Доставим в Порт-Артур. И все приличия будут соблюдены. А можно еще и с координатами и временем в журнале немного схимичить. Чтобы подальше от берега получилось.
— Ну, Михель… А Макаров что скажет?
— А Макаров на это глаза закроет. Соответствующий разговор о взятии на борт иностранного корреспондента у нас уже был. Кто же знал, что сам Джек Лондон подвернется!
— Ну, смотри, Михель. Тебе виднее, что это за Лондон.
— Не волнуйся. Его книги уже стали популярны, а после рейда на "Косатке" интерес к ним вообще взлетит до небес. Это я тебе обещаю! Сможем разместить дорогого гостя? Место найдем?
— Найдем, конечно.
— Вот и прекрасно. Давай, гляди на мостике в оба, чтобы немцы какую каверзу не сделали. А я пока наших "инженеров" проверю.
Зайдя в радиорубку, Михаил убедился, что работа вперед особо не продвинулась. Ну и ладно. Сделаем вам сюрприз, господа. Недолго осталось… Найдя старшего механика, велел ему приготовить машины, что его несколько удивило.
— Михаил Рудольфович, так ведь времени всего ничего прошло! Я в радиорубку недавно заглядывал, так там, со слов прапорщика Померанцева, еще конь не валялся! Ведь по международным правилам мы можем двадцать четыре часа стоять!
— Можем. Но… Не можем. Долго рассказывать, Валерий Борисович. Поэтому, для машин пятиминутная готовность. В случае чего, сразу уходим. Даже "Боярина" ждать не будем. Он пока с якоря снимется, мы уже далеко уйдем.
— Хм-м… Михаил Рудольфович, позвольте спросить. Ждете пакости от немцев?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: