Гарри Гаррисон - В логове льва

Тут можно читать онлайн Гарри Гаррисон - В логове льва - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство Эксмо, год 2004. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гарри Гаррисон - В логове льва краткое содержание

В логове льва - описание и краткое содержание, автор Гарри Гаррисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Невероятный сценарий продолжает развиваться, следуя своей внутренней логике. А вернее, логике великого реставратора истории Гарри Гаррисона, который допустил активное вмешательство Британской империи в Гражданскую войну в США. По мнению Гаррисона, в войне между Англией и Соединенными Штатами победили бы последние. Американцами освобождена от имперского владычества Ирландия, подписан мир, но британский лев никогда не простит того, кто вырвал у него из пасти лакомый кусок. Провокации на море приводят к новому вооруженному конфликту. Однако теперь генерал Шерман принимает решение — перенести войну на берега туманного Альбиона, в логово льва, и попытаться раз и навсегда покончить с ним.

В логове льва - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В логове льва - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гарри Гаррисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вероятно, — ответил Соммервилл. — Это неважно. Следуйте вниз по течению.

— Но там ведь корабли!

— Подобному судну они вреда не причинят.

— Это вы так говорите, ваша честь, но кто его знает…

Соммервилл испытывал искушение урезонить моряка крутыми мерами, но вместо этого полез в карман.

— Пять гиней прямо сейчас — и еще десять, когда окажемся по ту сторону.

В конце концов жадность победила. Лихтер двинулся вдоль берега, едва-едва тащась вдоль разрушенного форта. Стоящие посреди реки военные корабли игнорировали его. Как только захватчики остались позади, суденышко пошло быстрей, обогнув излучину на всех парусах.

И тут же впереди вырос другой броненосец, ощетинившийся пушками, бросивший якорь рядом с фарватером.

— Спустить парус!

— Да не надо, дурачина ты этакий, — рявкнул бригадный генерал. — Погляди на этот флаг!

На корме крейсера развевался белый британский вымпел.

МОНАРШИЙ УДЕЛ

Генерал Шерман выждал тридцать минут, чтобы окончательно увериться: сражение за Лондон выиграно на самом деле. Внимательно просмотрел донесения, сверяясь с картой города, разложенной на богато изукрашенном столе. Из открытого окна у него за спиной доносились отголоски затихающего сражения. Вдали громыхнула пушка — судя по звуку, одного из броненосцев.

Корабли оказали неоценимую помощь в подавлении береговых батарей. Затем трескуче затараторил пулемет Гатлинга.

— Пожалуй, Энди, нам это удалось, — проговорил Шерман, откидываясь на спинку стула.

— Мы все еще натыкаемся на очаги сопротивления, — кивнул в знак согласия начальник штаба, — но основные подразделения вражеских войск разбиты. Я уверен, что остальных мы сметем еще до сумерек.

— Отлично. Проследите, чтобы перед тем, как люди лягут спать, выставили посты. Не нужны нам внезапные ночные атаки.

Теперь, когда в городе все было улажено, мысли генерала вернулись к следующей первоочередной проблеме.

— Вы делали запросы. Удалось выяснить, куда отправилась королева?

— Да это не секрет. Похоже, в Лондоне об этом известно всем и каждому — те, кто был около дворца, видели, как она проезжала. Все сходятся на том, что в Виндзорский замок.

— Покажите мне по карте.

Развернув крупномасштабную карту, полковник Соммерс положил ее поверх карты Лондона.

— Совсем рядом, — заметил Шерман. — Насколько я помню, туда из Лондона идут две железнодорожных линии. — Увидев выражение лица адъютанта, он улыбнулся. — Никакой черной магии, Энди. Я просто тщательно изучил своего «Брэдшоу» — солидный том, содержащий расписание всех железных дорог Британии. Пошлите эскадрон кавалерии на Пэддингтонскую станцию. Захватите станцию и поезда.

Опять начали поступать донесения и запросы на подкрепление, и какое-то время Шерман был занят, направляя атаки. Затем, подняв голову, увидел вернувшегося Соммерса.

— Поездом нам в ближайшее время никуда не выбраться, генерал. Локомотивы и пути в Пэддингтоне выведены из строя.

— И на других станциях тоже, бьюсь об заклад, — угрюмо кивнул Шерман. — Они уже начали соображать, что мы пользуемся их подвижным составом с большим толком. Но до Виндзора можно добраться и другим путем. — Он опустил взгляд к карте. — Вот замок, выше по течению Темзы. Река порядком петляет по пути, зато по дороге туда можно попасть почти прямиком. Через Ричмонд и Стейнс, а оттуда в Виндзор-Грейтпарк, — Шерман сверился с масштабом карты, — миль двадцать пять-тридцать.

— По меньшей мере.

— У солдат позади день тяжелых боев, и я не хотел бы, чтобы после всего этого им пришлось сносить еще и тяготы форсированного марша. Мы можем обойтись без кавалерии?

— Теперь, когда город взят, — определенно.

Вдобавок кавалеристы не устали.

— А нельзя ли собрать еще лошадей?

— В городе их хватает, по большей части ломовых.

— Хорошо. Пусть этим займется целый эскадрон. Соберите всех лошадей, сколько понадобится, и запрягите их в пулеметы Гатлинга. Когда пулеметы будут на позиции, мы их уведем прочь.

Командование операцией я беру на себя. Позаботьтесь, чтобы в городе все было спокойно.

— А как насчет реки, генерал?

— Об этом я как раз и думаю. На Темзе хватает мелких судов, которые мы можем реквизировать. Отрядите на каждое наших матросов, чтобы их экипажи не вздумали ослушаться приказов.

Направьте этим путем вверх по реке кавалерийскую роту. Командует генерал Гроувз. Если он доберется первым, пусть его люди окружат замок, но не атакуют, пока от меня не поступит приказ. Я хочу, чтобы те, кто находится в замке, там и остались, когда мы его захватим.

— Ясно.

Кавалерия тронулась на запад легкой рысью с генералом Шерманом и его штабом во главе. Как только они проехали Челси, где разыгралась жаркая битва при захвате тамошних казарм, все следы войны остались позади. Время от времени докатывались отголоски далекой канонады, но их нетрудно было спутать с раскатами грома. На улицах царило запустение, необычное в это время суток, однако солдаты чувствовали взгляды, устремленные на них из окон домов, обступивших улицы. Единственный неприятный инцидент произошел, когда проезжали через Путни.

Грохнул выстрел, и пуля просвистела совсем рядом с генералом Шерманом.

— Там, наверху! — крикнул один из солдат, указывая на облачко дыма в окне жилого дома.

Один за другим кавалеристы открыли огонь, от их пуль стекло окна со звоном разбилось, от рамы во все стороны полетели щепки.

— Прекратить огонь! — скомандовал Шерман, пуская коня галопом.

Солнце уже клонилось к закату, когда они проехали по Виндзор-Грейт-парк и впереди замаячили зубчатые башни замка. Проезжая через лес, они увидели американских стрелков, занявших позиции за деревьями опушки перед просторным зеленым лугом, покато поднимающимся к замку.

Как только Шерман соскользнул с коня, вперед выступил майор Кентуккийских стрелков, отдав ему честь.

— Все люди на позициях, прямиком вокруг замка, сэр.

— Сопротивление было?

— Пытались стрелять наобум из окон, но оставили это дело, когда мы ответили огнем. Мы не высовывались, как вы и приказали. Ворота прочно заперты, но мы знаем, что внутрях куча народу.

— А королева среди них?

— Толком не ведаем, но подергали кой-кого из горожан. Все твердят одно и то же, и, сдается мне, они слишком напуганы, чтобы врать. Нынче приехала масса карет — и королевская промеж них. С тех пор никто не уезжал.

— Отличная работа, майор. Теперь я беру все в свои руки.

Ответив на приветствие офицера, Шерман обернулся, чтобы поглядеть на мрачные гранитные стены замка. Надо ли дожидаться пушек, которые смогут пробить в них брешь? Дверей и окон хватает, и при внезапном нападении можно взять замок штурмом. Но если его защитники окажут отчаянное сопротивление, поляжет много добрых людей. Но в следующее мгновение инициативу у него перехватили.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гарри Гаррисон читать все книги автора по порядку

Гарри Гаррисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В логове льва отзывы


Отзывы читателей о книге В логове льва, автор: Гарри Гаррисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x