Алексей Шеховцов - Черный властелин

Тут можно читать онлайн Алексей Шеховцов - Черный властелин - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство Центрполиграф, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алексей Шеховцов - Черный властелин краткое содержание

Черный властелин - описание и краткое содержание, автор Алексей Шеховцов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда царь царей Абиссинии сетовал на то, что его старший сын не унаследовал ни капли мудрости их великого предка Соломона, он и не надеялся быть услышанным ни Богом, ни Дьяволом. Но… Однажды в келье горного монастыря пришёл в себя после падения с лошади не наследник Ягба Цион, а человек, которому предстояло родиться ещё через восемь веков. Наделённый американской практичностью и широтой русской души на землю Африки ступил Чёрный властелин…

Черный властелин - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Черный властелин - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алексей Шеховцов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Две дюжины с половиной, рас. Только мы подданные разных негусов, а двое даже под султаном были. — Юморист. А это радует, значит, дух ещё не сломлен. Надеюсь, здесь будет достаточно таких же людей, для кого рабство ещё не стало диагнозом.

— Мои вы подданные, мои. Я — сын самого Негуса Нагаст.

Русича и говорливого эфиопа я собирался «расковать» собственноручно, просто снеся крепление их цепи своей царской кувалдой. Но был остановлен их воплями — оказывается таким образом я бы им нафиг ноги поломал. Затем в трюм спустился спецназовец-оружейник. Повторив мои мысли по поводу запаха в трюме, он забрал у меня кувалду и показал, как правильно отмыкать кандалы — ключами, снятыми с надсмотрщиков. После чего занялся прочими эфиопами и русичами, которых по моему слову указали первые освобождённые. Я же позвал этих двоих за собой наверх, посчитав их лидерами соответствующих этнических групп среди рабов.

Оба страдальца, оказалось, понимали по-арабски. Что радовало, так как позволяло не светить знание «иноземного» русского языка лишний раз. Кстати, с русским было несколько неясно — я и церковнославянский не скажу что свободно понимал, а тут должен быть натуральный, беспощадный древнерусский. Никак автопереводчик снова включился и пашет на базе русского и украинского? Впрочем, не до этого сейчас. Дав освобождённым рабам окунуться в забортной воде, пока запах несколько не спал (сколько же лет без мытья, да и самому нюхать их смрад тошно было), я завёл с ними разговор.

— Ну что, полегчало?

— Полегчало, рас. — Ответил мне эфиоп. — Но мы здесь не для разговоров о нашей тяжкой доле. Что тебе нужно от нас?

— Для начала, среди гребцов есть кто-то, кто сможет управлять галерой?

— Рас, ты шутишь? Я, конечно, благодарен за освобождение, но…

— Я смогу. — Русич перебил эфиопа. — Я с детства на море. В своё время ладьи водил. Сейчас, правда, рабом, но всё равно на море. Ну а здешние воды за столько времени грех не выучить.

— Понятно. Тогда план такой: нужно эту самую галеру ввести в бухту, и причалить.

— Сейчас?

— С рассветом.

— Потопят. — Вклинился эфиоп.

— Не должны. Бухта небольшая — успеем на берег выброситься. Но пока дойдём, галеру потреплют. — Ответил русич, на что я ухмыльнулся.

— Им не до этого будет.

— Штурм?

— Увидишь. Так вот, от вас мне нужна организация гребли и управление судном. Справитесь — награжу.

— Свободой? — Скептически спросил эфиоп.

— Это я вам и так дарю. А за помощь — отдельно. Могу деньгами, могу на службу взять… Кстати, среди гребцов дураки есть? Которых не следует освобождать?

— Уже нет. За своих я ручаюсь.

— Я тоже. — Добавил русич. — Бешеных твои люди уже порубали.

— Вот и отлично. Сейчас помоем палубу, и отправлю вас организовывать гребцов.

— Ээ, рас… — встрепенулся освобождённый негр.

— Что?

— Не стоит гребную палубу мыть.

— Не понял.

— Там стока нет. Нальёшь воды — будем грести в дерьме по щиколотку-

— …!

Выматерившись по-амхарски, я бросился отменять своё распоряжение. Вот что значит — не моряк. К несчастью, несколько вёдер уже были разлиты, и вонища стала ещё сильнее. Теперь заметно воняла и верхняя палуба. Прокол. Чтобы как-то исправить ситуацию, я велел партиями выводить бывших рабов наверх. Как для ведёрно-водных процедур (на дальнем от крепости борту; темно, но чем чёрт не шутит), так и для организационных бесед с «главарями» рабов — русичем и эфиопом.

Тем временем подоспела основная масса моих солдат. На галере довольно быстро стало тесновато, но русич дал дельный совет по поводу штабелей арабских мертвяков.

— Княже, вели вспороть животы басурманам и вложить по паре камней из трюма, а потом за борт. От галеры не убудет. — Я отдал распоряжение Сэйфэ (он уже был на борту) и вернулся к «предку».

— Из личного опыта?

— Вестимо, княже. На море оно как, человек человеку — волк.

— А скажи мне, Твердята, — я наконец-то решился задать мучающий меня вопрос, — легко ли тебе мою речь понимать?

— Не дюже… Ты баешь где-то как поляк, где-то как серб. Что-то по-нашему, по-новгородски. Слова из речи поганых татар часто пользуешь. Меня, например, русским, каким-то, а не русичем кличешь. Но мне понятно — ухо у меня привычное, я много разных говоров слышал. Всё лучше, чем арапский говор. — Вот тебе и раз… не у меня одного в голове автопереводчик.

— Ну что ж. Если решишь остаться на моей земле, попрошу тебя научить меня правильной речи. А за то дам тебе учителей нашего языка.

— А что я на твоей земле делать буду, княже?

— Служить, что ещё? Мне моряки нужны, как воздух. Куда лучше тебя, православного, на службу брать, чем басурман. И тебе выгода. Мало того, что высоко подняться сможешь, но и шансов, когда-то увидеть дом, будет куда больше на мостике своего корабля, чем пешим переть через земли мамелюков, турок, греков и монгол.

— Эх, княже. Я до рабской скамьи кормщиком был. И прочие русичи на этой галере — с моего корабля. На одном рынке нас продали. Но правда твоя — пешему ещё хуже. — Твердята помолчал, принимая решение, и продолжил. — Бери нас на службу, княже. Моё слово твёрдое, и за воев своих я говорить могу. Не подведём.

— Отлично! Надеюсь, твои вои за время рабства оружие держать не разучились?

— Не разучились. — Русич ощерился и хищно сверкнул глазами.

Трупы утопили, рабов помыли, солдатам дали отдыха. Некоторое беспокойство вызывал слон. Но Хитрый Глаз пребыванием в тёплой воде не тяготился, плавая около галеры и, изредка хватаясь хоботом за борт, от чего галеру заметно покачивало. А потом, ушастый шутник нащупал ногами отмель, на которой он мог встать и отдохнуть, выставив хобот, как перископ. После первого такого «погружения» моя индианка показала завидное знание амхарского языка и перебралась на галеру сохнуть, оставив колосса под присмотром менее прихотливых слонопоклонников. Парни — молодцы. Не умея плавать, они сцепляли зубы, но сопровождали слона с одними лишь мехами вместо спасательных жилетов. Индианка же сразу припахала парочку солдат помочь ей выжать плащ. Догадалась реквизировать нечто более приличное, чем жуткого вида мешок. А я уж было, надеялся, что она не выдержит надругательства и останется в лагере. Размечтался.

Понемногу галера приходила в приемлемое, в какой-то мере, состояние. Всё же мы — непуганые идиоты. Иначе не назовёшь. Наши изначальные выкладки по захвату галеры выглядели детским лепетом. Допустим, эффект неожиданности мы рассчитали верно. Берхан и его диверсанты перерезали арабскую команду, как баранов. Но не попадись нам новгородский моряк — сосали бы… хобот. Уговаривая слона отбуксировать приз к берегу. Штурвал, руль… Ага, размечтался. Какая-то хреновина без инструкций к использованию. И всё. Наивный я — думал, что при необходимости смогу управлять галерой. Да и с помощью свежеиспечённого капитана (точнее, под его руководством) наши возможности ограничиваются входом в бухту. Морской бой нам не светит — потопят к чертям или перестреляют. Правда, если мы успешно минуем башни и войдём во вражескую гавань, то удара в спину можно не сильно опасаться. Алхимики чёрного властелина (мои, то есть) приготовили весёлые сюрпризы для посудин врага. Те же осколочные гранаты. Кстати, придумал их не я, а тот самый бляхоносец, что пострадал при взрыве. Умница — догадался сделать толстостенный горшок с множеством железных осколков, набить его баллиститом и совместить со взрывателем на базе гремучей ртути. Дороговато и нетехнологично (пока), но на чудо-оружие вполне тянет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Шеховцов читать все книги автора по порядку

Алексей Шеховцов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Черный властелин отзывы


Отзывы читателей о книге Черный властелин, автор: Алексей Шеховцов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Первый
23 августа 2018 в 15:40
жаль гг либераст лучше бы был коммунистом было бы интересно
x