Дмитрий Колодан - Зеркала. Маскарад
- Название:Зеркала. Маскарад
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Этногенез
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Колодан - Зеркала. Маскарад краткое содержание
Добро пожаловать в Венецию! В город тайн и загадок. В город каналов, масок, зер- кал, праздника и легенд — всего того, из чего и рождается настоящий Маскарад. Томка Кошкина собиралась в обычную туристическую поездку. Но случайная встреча в поезде с таинственной бородатой женщиной меняет все. И вот уже при- вычная жизнь рушится подобно костяшкам домино... Девушка оказывается втянута в опасную игру, ставки в которой гораздо выше жизни. Игру, которую уже не одну сотню лет ведет зловещий доктор Коппелиус — карлик в птичьей маске и с тростью украшенной серебристой фигуркой Голубя... Только причем здесь самая уродливая собака в мире?
Зеркала. Маскарад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он снова обхватил голову руками и завыл.
— Вы должны найти карлика Коппелиуса, — твердо сказала Томка. — Я не знаю, зачем ему это нужно, но...
Она осеклась. Каппети смотрел так, словно еще мгновение и он вцепится ей в горло. Что бы она сейчас не сказала, распорядитель ее не услышит.
— Убирайтесь, — холодно сказал он. — Сейчас же убирайтесь из этого дома. Чтобы ноги вашей здесь не было! Если... Если я снова вас увижу, я за себя не ручаюсь.
Бывает такой тон, после которого любые дальнейшие слова бессмысленны.
— Простите, — хрипло сказала девушка. — Простите, я...
Схватив Снуппи за ошейник, Томка пулей вылетела из комнаты. Ее трясло, как в лихорадке, лицо горело, в голове же заезженной пластинкой вертелась единственная мысль: «Но я же сказала правду! И я... Я докажу это! Умру, но докажу!».
Когда Томка маленьким торнадо ворвалась в гримерную, она застала там Тинкета и Винченцу.
Официантка-вампирша сидела на столике, закинув ногу на ногу, и смотрела, как Тинкет показывает карточные фокусы. Видимо, в комнате было очень душно — корсет Винченца ослабила так, что тот держался лишь на честном слове. На фокусника она уставилась с томным восхищением. А тот и рад — надулся как павлин, карты в руках так и мелькают:
— Пятерка пик? Нет, это не ваша карта... Но если мы ее потрем, оп, и готово — четверка пик...
— Вау! — простонала Винченца. — Волшебник!
— Стараюсь, стараюсь, — улыбнулся Тинкет. — Никакой магии. Ловкость рук...
Томке показалось, что она с разбегу влетела лицом в кирпичную стену. Несколько мгновений она не могла вдохнуть. Стояла и тупо открывала рот, точно рыба на берегу.
Сейчас ей, как никогда, были нужны помощь и поддержка.
И она рассчитывала на Тинкета. А он, вместо того, чтобы броситься к ней с утешениями, стоит и крутит хвостом перед мымрой из дешевого фильма ужасов. Тут кто угодно потеряет самообладание.
Томка изо всех сил прикусила нижнюю губу. Девица с менее крепкими нервами могла бы разреветься или того хуже — закатить истерику. Но Томка смогла взять себя в руки. Лишь незаметно шмыгнула носом. Ну и ладно... Нравится ему эта Иезавель — его личное дело. И вовсе ей не обидно даже...
Тут противный внутренний голосок ехидно пискнул: «Что, сдалась? Переиграла тебя ведьма? Кто бы мог подумать: Томка Кошкина сдалась, и даже глаза не попыталась выцарапать! Скоро свиньи полетят, и наступит мир во всем мире...»
«Заткнись!» — беззвучно сказала Томка и захлопнула дверь ногой так, что с потолка посыпалась штукатурка.
Винченца повернулась к девушке; на лице ее появилась кислая мина, словно она надкусила гнилой банан.
— Эу... Это вы... — протянула она, не скрывая досады.
— Да я, — сказала Томка тем тоном, которым и полагается разговаривать с Иезавелями. Тон этот сам по себе мог спровоцировать новое оледенение. Но Винченца и бровью не повела. Вампиры по своей природе существа хладнокровные.
— Мне Чарли фокусы показывал, — доверительно сообщила Винченца, невзначай поправляя одежду. — Он очень талантливый...
— Правда? — изумилась Томка. — Кто бы мог подумать!
Думала она о судьбе исторической Иезавели. Кажется, та кончила жизнь тем, что ее разорвали собаки? Томка посмотрела на Снуппи. Какое удивительное совпадение...
Проследив за ее взглядом, Винченца мигом изменилась в лице. Все же есть польза от самой уродливой собаки в мире, и приятно иметь в колоде такой козырь.
Как все мужчины, Тинкет ничего не смыслил в дуэли недосказанных фраз.
— Вот ты где! — воскликнул фокусник. — Нашлась, наконец. Я начал беспокоиться, не случилось ли чего.
Томка изумленно посмотрела на Винченцу. Но та едва заметно развела руками — мол, тут она ни при чем.
— Ага, — Томка кивком указала на дверь.
Винченца ответила таким же быстрым кивком. Она была той еще стервой, но не дурой. Приближение бури почувствовала, как хороший барометр.
— Оу! — вскричала официантка. — Заболталась я с тобой, Чарли, а мне давно пора бежать. Ускакала, завтра увидимся! Ciao!
И она выскочила из комнаты, словно за ней гналась стая голодных гиен. Миг, и топот шагов стих в коридоре.
Глава 7
— Ты была права, — сказал Тинкет, глядя на захлопнувшуюся дверь.
— Да? — Томка осмотрелась в поисках тяжелых предметов. На всякий случай, чтобы были под рукой. — В чем же?
— Действительно милая девушка. Учится на социолога. А официанткой подрабатывает, чтобы платить за обучение.
— Удивительная тяга к знаниям, — никакого желания обсуждать жизненные обстоятельства Винченцы у Томки не было. — Так говорите, мое отсутствие вас обеспокоило?
— Я удивился, — признался Тинкет. — Я рассчитывал на тебя: трюк с картой сквозь стекло, не забыла? А тут половина иллюзии сделана, а тебя нет. Еле выкрутился.
Как бы Томка не злилась на фокусника (а злилась она сильно), она почувствовала себя виноватой. В самом деле — она ведь подвела его. На фоне последовавших событий это выглядело совершеннейшей мелочью, но девушке стало неловко.
— Прости... те, я не хотела ставить вас в неудобное положение.
— Пустяки, — отмахнулся Тинкет. — Во-первых, подобные повороты заставляют держать себя в форме. А во-вторых, у тебя была уважительная причина.
— Да... — проговорила Томка. Стоило подумать об этой «уважительной причине» и ее затрясло.
— Винченца мне рассказала, что тебя вызвали из-за собаки. Тарарам она тут устроила жуткий, — широким взмахом Тинкет обвел комнату, еще хранившую следы буйства Снуппи. — Хорошо, что ты его нашла, пока он не разгромил весь дом. Графиня могла бы расстроиться, а мне совсем не хочется ее злить...
Томка уставилась на фокусника. Он серьезно? Хотя какие здесь шутки... Девушка была уверена, что все палаццо, да что там — вся Венеция уже знает о несчастье с графиней. Пусть не в подробностях, но как минимум в общих чертах. Но, похоже, Каппети оказался более великим организатором, чем ей представлялось. Одно дело руководить толпой поваров и официантов и следить, чтобы гостям хватило креветок, и совсем другое — скрыть ото всех, что с хозяйкой вечера приключилась беда. Но распорядитель не мог допустить, чтобы прием закончился скандалом.
— Да, — сказала Томка, тщательно подбирая слова. — Я нашла Снуппи. А еще я встретила графиню.
— Серьезно? Проклятье! И она...
Нет ничего приятного в том, чтобы оказаться в шкуре гонца, который приносит дурные вести. Но кто-то должен выполнять и черную работу.
— С графиней произошло несчастье. Она... Ее увезли в больницу.
— Несчастье? Из-за собаки?! — вытаращил глаза Тинкет.
— Нет, Снуппи не виноват. Там были... другие причины.
— Надеюсь, ничего серьезного? — обеспокоенно спросил фокусник и по глазам Томки догадался, каким будет ответ. — Но... Как?! Что случилось?!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: