Дмитрий Хван - Царь с востока

Тут можно читать онлайн Дмитрий Хван - Царь с востока - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Хван - Царь с востока краткое содержание

Царь с востока - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Хван, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Наши современники, попаданцы, меняют историю освоения Сибири и Дальнего Востока, а вместе с ней – историю всего мира… Так начинается цикл Дмитрия Ивановича Хвана - Зерно жизни

Царь с востока - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Царь с востока - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Хван
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Генерал Ли ещё во дворце предупредил братьев, что им вскоре предстоит познакомиться и подружиться с сыном властителя северного народа Ороса. Когда кораблик пристал к большому военному кораблю - одному из тех, на которых прошлым летом Ороса привезли войско генерала на Канхвадо. С борта корабля спустили лестницу, удерживаемую бечёвками, и гости поднялись по ней наверх. Сердце Сунсона бешено колотилось, грозя выскочить из груди, когда он ступал на палубу корабля и, расправив плечи, осматривался вокруг. Рядом с ним были столичные сановники, начальник и военный руководитель провинции, несколько чиновников и военачальников рангом поменьше. Все они прибыли сюда по приказу правителя Кореи, чтобы посмотреть на корабли северян, но главное, увидеть самих Ороса, дабы знать, с кем им уже совсем скоро предстоит сотрудничать.

Пока чиновники и их коллеги Ороса знакомились, совершая необходимые для этого ритуалы, Сунсон стоял в сторонке да смотрел во все глаза на корабль и людей, которые управляли им. Он сразу же увидал грозные пушки, с которых уже снимали чехлы, чтобы показать гостям корабля орудия в полной красе. Военные чиновники столичной провинции Кёнги надолго задержались у пушек, что-то выспрашивая у офицеров корабля. А генерал Ли, подойдя к принцу, показал ему на молодого Ороса, который находился у ближней пушки:

- А это сын властителя Сокола, - проговорил Минсик. - Я тебя представлю.

- Но я же не знаю его языка! - немного оробел принц.

- Будешь учить! - твёрдо произнёс генерал, пояснив:

- Это приказ вана. Ты и твой брат Наксон совсем скоро отправитесь в страну Ороса, чтобы стать офицерами флота. Ты же помнишь великого флотоводца Ли Сунсина?

Принц едва не лишился чувств, даже ноги его на миг ослабли. Удивлённый такой реакцией Минсик даже поддержал пошатнувшегося юношу, чтобы тот не упал.

- Что с тобой, Сунсон? - требовательный взгляд генерала Ли будто уколол принца.

- Ничего! - выпалил тот. - Мой великий брат знает, что лучше для меня. Но...

- Что 'но'? Продолжай, - приказал генерал.

- Великий принц Инпхён сейчас на Севере...

- Инпхён - другое дело! - рыкнул Минсик. - Он предал своего брата! Он достоин наказания! Бонгрим пожалел его, отправив в земли властителя Сокола.

Опального принца, так и не ставшего ваном, Бонгрим отправил в Сунгарийск, подальше от столицы. Это было необходимым решением для внутреннего спокойствия страны - запятнавший себя связью с маньчжурами великий принц Инпхён не должен был стать объектом цинских провокаций. Своих младших братьев и сестру, рождённых от наложниц, а потому не имевших прав на престол, ван поначалу сослал в крепость Канхвасан, где они жили под присмотром гвардейцев. Но после, по совету Кима, Бонгрим решил отправить обоих во Владивосток, учиться морскому делу. Что до сестры, принцессы Хёмён, которой только минуло семнадцать лет, то ей следовало искать жениха, и теперь уже сам Бонгрим решил узнать у своего ближайшего товарища - не будет ли властитель Сокол противится знакомству своего сына с принцессой? Нет ли у него иных планов?

- Думаю, не стоит пока озадачивать самого Сокола этим вопросом, - отвечал тогда вану Сергей. - Но идея верная. Военный и торговый союз, закреплённый династическим браком, станет ещё крепче.

В итоге ван отправил в Вегван просьбу о прибытии к Канхвадо весной следующего года корабля 'Забияка', якобы для того, чтобы сановники столичной провинции могли поближе узнать своих союзников и оценить мощь их морского флота.

Трое суток спустя

Корвет 'Забияка', а также сопровождавший его транспорт 'Уссури' продолжали находиться на якорной стоянке в спокойных водах залива близ острова Канхва, но команды не были заперты на кораблях, а имели возможность посещать остров и находится в крепости. На корабли же каждый день совершались экскурсии чиновников и военных уже не только из провинции Кёнги, но и иных - новости разносились быстро. Некоторые из визитёров уже видели 'речные драконы' северного соседа, охраняющие речную границу с Цин, а потому держались более уверенно по сравнению со своими коллегами.

За то время, что корабли стояли близ устья Хангана, Стас вместе со своим другом Мечиславом, сыном покойного профессора Радека, успели обследовать крепость и ту небольшую часть дворца, куда их допустили. Капитан корвета не препятствовал и конным прогулкам друзей, на которые их приглашали принцы. Младший брат Сунсона - принц Наксон всё же пересилил свой страх и, повинуясь приказу вана, ступил на палубу корвета северян. Теперь же он то и дело просил устроить ему покатушки на катере, а с корабля его трудно было возвратить на берег. Быть может, прав ван Бонгрим - быть ему морским офицером?

В один из дней принц Сунсон, снова прибывший на вновь устроенные причалы у 'врат Канхвадо', где швартовался паровой катер, пригласил Стаса с другом на прогулку по острову. На сей раз Сунсон обещал показать нечто новое. И верно, на сей раз кавалькада всадников, состоящая из двух юнкеров, принца, присланного генералом Ли молодого парня-переводчика по имени Хэсук и двух молчаливых и хмурых гвардейцев охраны, проследовала дальше обычных до сего дня маршрутов. Сунсон решил показать своим новым друзьям древние каменные монументы, в которых ангарцы узнали дольмены - они слышали о таких сооружениях ещё в школе на уроках географии. Но друзья не ожидали увидеть их тут, да ещё в таком количестве! Вдоволь полазив по каменистым склонам холмов, где стояли мегалиты, используемые крестьянами в ритуальных целях да пообедав в одном из селений, они решили возвратиться в крепость. Кстати, местные жители хоть и поглядывали на чужаков с напускным недоверием, но при виде принца, запросто общающегося с ними, позволяли себе и более благожелательные взгляды. Но не более того! Все ещё довлеющие среди народа вековые догмы сдерживали их, мешали выразить свои эмоции. И всё же Стасу казалось, что им хочется подойти ближе, пообщаться и рассмотреть чужестранцев, появившихся на Канхва по воле властителя Бонгрима. Однако идеологическое правило, что чужак является источником всяких неприятностей, было доминирующим.

'Что же, а мы своим примером будем показывать, что правило это ложное' - думал Стас, возвращаясь в крепость.

Назавтра Сунсон пообещал своим друзьям отправится к подножию горы Манисан, на вершине которой внук бога Тангун установил жертвенный алтарь Чхамсондан.

- Это самое священное место страны Чосон! - заявил он торжественным голосом.

В крепость въехали через южные ворота, у которых находился монастырь Чондынса - который, как поведал переводчик, был построен в ужасно древние времена эпохи Корё. Застав процессию монахов, одетых в оранжевые и красные одежды, Стас с Мечиславом неприятно поразились сверкавшим на солнце лысинам - но не монахов, что было привычно глазу ангарцев, а монахинь! Проводив округлёнными глазами служителей буддийского учения, друзья-ангарцы, не сговариваясь, прыснули со смеху. Вот это диковина!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Хван читать все книги автора по порядку

Дмитрий Хван - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Царь с востока отзывы


Отзывы читателей о книге Царь с востока, автор: Дмитрий Хван. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
владимир
23 января 2019 в 00:37
"лазить" нет такого слова. и в отношении приличных людей неприменимо даже будучи правильно написано.Всякое быдло а так же братья наши меньшие могут лазать и кстати хотеть. а порядочные люди могут пробраться и желать.
x