Андрей Захаров - Перекресток времен. Новые россы

Тут можно читать онлайн Андрей Захаров - Перекресток времен. Новые россы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство АЛЬФА-КНИГА, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Захаров - Перекресток времен. Новые россы краткое содержание

Перекресток времен. Новые россы - описание и краткое содержание, автор Андрей Захаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Никто из наших современников, решивших поехать отдохнуть на берега таинственного озера в Чернобыльской зоне отчуждения, не ожидал, что эта поездка так изменит их дальнейшую судьбу. Природный катаклизм, встреча с бойцами Красной армии, попавшими в окружение под Киевом в 1941 году, и с отрядом белогвардейцев из 1919 года не входила в их планы. Но человек предполагает, а Бог располагает. Кто захотел испытать их, Бог или кто-то другой, собрав всех вместе и забросив в горы Южной Америки, в шестнадцатый век, в эпоху развала империи инков и завоевания ее испанскими конкистадорами, они не знали. Но испытания, выпавшие на их долю, заставили всех объединиться и начать новую жизнь.

Перекресток времен. Новые россы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Перекресток времен. Новые россы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Захаров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наскоро перекусив, наблюдатели забрались в палатку.

Группа Синякова с волнением и тревогой наблюдала за этим восхождением. Они успокоились только тогда, когда Уваров вышел на связь по рации.

- Дозор! Дозор! Я Вышка! Прием! - услышал Синяков в наушниках голос Уварова. - Мы на месте. Ваш предполагаемый маршрут движения: на северо-восток от вас. Там между горами есть седловина, поднимитесь на перевал и дальше должен быть спуск! Это в трех километрах от нас! Прием!

- Понял вас, Вышка! Завтра с рассветом выступаем! Прием!

Затем обе группы вышли на связь с основным лагерем и доложили Климовичу об увиденном, а также о готовности с завтрашнего утра начать движение.

Олег только что закончил радиосвязь, откинулся на спину и немного вздремнул. Ему почему-то, приснился Афганистан. Вот он снова, со своей группой идет по заснеженным горам в обход засаде душманов, которые приготовились обстрелять движущуюся через Саланг нашу воинскую колонну. Благодаря информатору, внедренному в банду, удалось узнать время и место засады. Те же горы, тот же белый снег, так же тяжело дышать от недостатка кислорода и тяжелого РД за спиной. И вот они уже на месте. На снегу видны следы "духов", которые заняты наблюдением за приближающейся головой советской колонны и не видят, что за их "головами" уже пришли другие "шурави". В прицел автомата попадает голова пулеметчика в пуштунке, сейчас Олег медленно нажмет на спуск и…

- Олег Васильевич! Вставайте, милейший! Скоро начнет темнеть! Пора подниматься! - сквозь сон слышется голос Левковского.

- Я не сплю! Я сейчас "духа" замочу и встану… - сквозь сон пробормотал Уваров.

- Какого "духа" и зачем его "мочить"? - не понял Левковский. - В горах ведь все духи безтелесные?

- Это так наши в Афганистане душманов, местных бандитов, называли. - пояснил ему уже проснувшийся Максим. - Олегу Васильевичу наверное снова война снится, как и моему бати. Они в Афганистане вместе воевали. А "мочить", это значить - убить.

- Ну и словечки у вас, в будущем, молодой человек. До чего русский язык исковеркали! - возмутился Левковский. - Простому человеку и не понять. Ладно, пускай эти двое спят. А мы с вами поднимемся наверх, если конечно не возражаете?

- Да нет. Я не возражаю. Тут осталось-то всего ничего. Двести метров. - согласился Максим.

- На этот раз я пойду первым. - скомандовал профессор. - И не спорьте со мной. Здесь много снега и неизвестно какой он толщины. Если я провалюсь, вам будет легче меня вытащить, чем мне вас. Берите веревку подлинее. Если увидете, что не сможете меня вытащить, режьте ее. Нож у вас есть, я надеюсь?

- Нож есть. - показал Максим подаренный перед выходом ему Григоровым немецкий штык-нож, найденный в бронетранспортере. - Но я вас не брошу. Вы легкий и я вас все ровно вытащу. Сил у меня хватит.

- Вот спасибо, утешили! Ну тогда, вперед, к вершине!

На вершину забрались без приключений. Снег от холода и ветра превратился в лед, поэтому и не проваливался.

- Да! Как я и предполагал, единственный выход, это седловина между теми вершинами! - констатировал Левковский.

Макс не стал возражать, тем более другого выхода он также не видел. Когда собирались спускаться в промежуточный лагерь, уже стемнело. Левковский идя вслед за Максимом вдруг остановился и повернулся в сторону юга. Максим, почувствовал, как натянулась связка, тоже остановился, испугавшись за профессора. Но тот стоял неподвижно, завороженно глядя в звездное небо.

- Что случилось, Павел Иванович? Почему не спускаетесь?

- Вот он, Максим! Вот он, Южный Крест! - радостно воскликнул профессор.

- Что это значит для нас?

- Это значит, что мы все же в Южном полушарии! Я был прав! На севере нет Полярной звезды! Ее отсюда не видно!

- А на сколько градусов южнее экватора, профессор?

- Сейчас, сейчас! Дайте я определю! - всматриваясь в горизонт и выставляя вперед руку скороговоркой ответил Левковский. - Градусов восемь - десять южной широты!

- А сколько в одном градусе километров? А то я давно в школе учился, уже малость подзабыл. - смущенно спросил Максим. Ему было немного стыдно, что он забыл такие элементарные знания.

- Один градус широты на экваторе равен сто одиннадцати километрам. - проговорил Левковский, затем разговаривая сам с собою он продолжил. - Теперь я смогу точнее определить наше местонахождение по карте из атласа.

- Давайте быстрее спускаться, профессор, а то как бы мимо наших не проскочить в такой темноте…

В это время снизу засветился фонарик и донесся голос Уварова:

- Максим! Профессор! Где вы? Отзовитесь!

- Мы здесь, Олег Васильевич! Уже спускаемся! - крикнул в ответ Макс, сигналя фонарем.

Спустившись в расщелину Максим и Левковский получили нагоняй от Уварова.

- Почему без разрешения совершили подъем?! Без подстраховки! И нас оставили спящими! А если лавина или провалились в расщелину? Мы бы все могли погибнуть! Ладно, Макс, пацан еще жизни толком не видевший! Но вы, Павел Иванович, пожилой, убеленный сединами, прошедший огонь и воду профессор, а действуете как мальчишка какой-то! Стыдно должно быть!

Левковский и Максим стояли перед Уваровым как два нашкодивших сорванца, с покрасневшими лицами и опущенными головами, всем своим видом показывая, что вину свою осознают, каются в содеянном и даже не пытаються оправдаться. Если Макс еще был молодой и ему это было простительно, то профессор в своем почтенном возрасте, выглядел действительно смешно.

После гневного выступления Олега, настала тяжелая минута тишины. Все сопели и старались не смотреть друг другу в глаза.

Чтобы как-то разрядить обстановку, Долматов поинтересовался у Левковского:

- Павел Иванович! А что вы хоть там увидели? Стоит ли нам с товарищем подполковником туда подниматься?

Отвлекшись от невеселых дум, Левковский преободрился и радостно ответил:

- Все, что хотел, то и увидел! Я думаю, что вам нет необходимости делать новое восхождение!

- Так что именно увидели? - уже примирительно спросил Уваров.

- Как мы с вами и предполагали, единственный способ спуститься с этого плато, это перейти седловину между теми вершинами, что видели днем и спуститься на следующее плато, которое расположено гораздо ниже нашего. Спустимся туда, а там уже решим на месте, куда дальше идти. - уже спокойно пояснил Левковский. - Но это не главное! Главное то, что я увидел Южный Крест! Теперь я могу более точно сказать где мы с вами находимся!

- То, что в Южной Америке, мы это уже знаем. Вы что, определили широту?

- Вот именно! Это восемь или десять градусов южной широты! Завтра по карте из моего атласа, я вам точнее покажу эти места!

- Хорошо, хоть с этим разобрались. А теперь давайте спать. На дворе ночь да мороз. Всем в палатку и на боковую. - распорядился Уваров.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Захаров читать все книги автора по порядку

Андрей Захаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перекресток времен. Новые россы отзывы


Отзывы читателей о книге Перекресток времен. Новые россы, автор: Андрей Захаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x