LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Юрий Бурносов - Новелла по мотивам серии «Армагеддон» . Лис пустыни

Юрий Бурносов - Новелла по мотивам серии «Армагеддон» . Лис пустыни

Тут можно читать онлайн Юрий Бурносов - Новелла по мотивам серии «Армагеддон» . Лис пустыни - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Альтернативная история, издательство АСТ, Этногенез, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Юрий Бурносов - Новелла по мотивам серии «Армагеддон» . Лис пустыни
  • Название:
    Новелла по мотивам серии «Армагеддон» . Лис пустыни
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Этногенез
  • Год:
    2010
  • ISBN:
    ISBN 978-5-904454-80-7
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Юрий Бурносов - Новелла по мотивам серии «Армагеддон» . Лис пустыни краткое содержание

Новелла по мотивам серии «Армагеддон» . Лис пустыни - описание и краткое содержание, автор Юрий Бурносов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Америка наших дней. Бизнес торговца автомобилями из-под Лас Вегаса Карла Макриди идет неважно. Он чувствует, что вокруг происходит нечто странное. В один из дней к нему является сомнительный незнакомец с не менее сомнительным предложением, от которого Карл, увы, не может отказаться. С этого момента размеренная жизнь Макриди постепенно превращается в ад: в округе творятся невообразимые вещи, в доме у Карла собираются чужие люди, его помощник оказывается не тем, кем казался, а очередное появление сомнительного незнакомца оборачивается бойней и удивительным сюрпризом.

Новелла по мотивам серии «Армагеддон» . Лис пустыни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Новелла по мотивам серии «Армагеддон» . Лис пустыни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Бурносов
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Боковая дверца фургона со скрипом съехала по направляющим, и на бетон спрыгнули еще двое. Крепкие бритые ребята.

— Это Робби и Джон, можешь не обращать на них внимания. А ты, значит, Карл Макриди.

— Да, сэр, но я не понимаю, чем я могу...

— Ты можешь мне помочь для начала тем, что помолчишь, — мягко произнес Коннолли. — Идем-ка вон туда, в твою уютную контору. Выпьем и поговорим.

Макриди ничего не оставалось, как выполнить просьбу — или приказ?! Все работников он уже отпустил, а Сонни в то время у него еще не работал и даже не воевал в Ираке.

Предложив незваным гостям сесть, Карл поинтересовался, что они будут пить.

— Выпивка у меня с собой, мистер Макриди. Давай стаканы, — распорядился Коннолли, и один из бритых — то ли Робби, то ли Джон — выставил на стол бутылку «Пэдди». — Лед мне не нужен.

Карл принес четыре стакана.

— Два, — покачал головой Коннолли. — Ребята на работе.

Робби и в самом деле вернулся к фургону, а Джон сел поодаль на стул и, казалось, полностью углубился в изучение настенного календаря с рекламой шин «Данлоп».

Коннолли разлил виски по стаканам, приветственно поднял свой и сделал маленький глоток. Почмокал губами, кивнул:

— Конечно, домашнее питье, которое гонит мой брат в Донегале, куда лучше, но где ж я его здесь возьму... За знакомство, мистер Макриди?

— За знакомство, — согласился Карл. Пил он мало и редко, а потому лишь пригубил.

— Я немного знал вашего отца, — помолчав и сделав еще несколько глотков, начал Коннолли. Только сейчас Карл заметил, что глаза у гостя разного цвета, синий и зеленый. Бывает же. Раньше Карл видел такое только у кошек. — Скажем так, имел с ним некоторые взаимовыгодные дела. Он вам, наверное, обо мне ничего не рассказывал.

— Нет...

— Зовите меня Бреннан.

— Нет, Бреннан. Кстати, раз уж так, то зовите меня Карл... Нет, отец ничего о вас не рассказывал.

— Что ж, видимо, Дуэйн не счел нужным. Я его даже понимаю... Поэтому, собственно, и решил обратиться к вам напрямую, минуя старика. Я не стану ходить вокруг да около, Карл. Я представляю организацию, которая называется NORAID. Мы, ирландцы, живущие в Соединенных Штатах, занимаемся тем, что помогаем нашим землякам, ведущим борьбу в Северной Ирландии.

— Ирландской республиканской армии?

— Если угодно, называйте их так, пусть это и не совсем правильно. Какая, в самом деле, разница? Главное, что эти люди не тратят время на пустые переговоры с британскими оккупантами, как партия Шинн Фейн, а занимаются делом. И, если в вас действительно течет настоящая ирландская кровь, мы ждем от вас помощи.

— А если нет? — шевельнул непослушными губами Макриди.

— А если нет, то я допью виски и уеду. Убирать вас никто не собирается, Карл. Зачем? Даже если вы тотчас побежите в ФБР, что вы им расскажете нового обо мне? Они и без вас таскаются по пятам, прослушивают мои разговоры, роются в компьютерах и мусорных бачках... Тщетно. У них нет на меня ничего конкретного. И не будет, уверяю. А главное, что сможете доказать? Нет, я хочу, чтобы вы сделали свой выбор осознанно, а не под дулом пистолета. Кстати, в последнем случае чаще всего все и заканчивается плачевно. Человек с перепуга клянется в верности, постепенно узнает то, что знать ему не следует, и уж тогда бежит в ФБР. Не все успевают добежать, Карл. Не все.

Коннолли подмигнул и подлил себе еще немного янтарного напитка.

— На человека лучше всего действуют убеждение и деньги. Не испуг и не угрозы, нет... Особенно если человек этот — не половая тряпка, о которую все вытирают ноги. А вы, Карл, не такой. Я навел справки. И, кстати, коль уж я заговорил о деньгах — мы всегда готовы помочь вам, если вы поможете нам.

— Каким образом?

— Начну с того, каким образом можем помочь мы. Что там с мистером Дином Янгом? Он по-прежнему не желает продавать вам авторемонтную мастерскую в Индиан-Спрингс?

— Да, но откуда...

— Я же говорил — я навел справки. Уверяю, уже завтра мистер Янг изменит решение. И много не запросит, о нет.

Макриди внимательно посмотрел на террориста (а Бреннан Коннолли, несомненно, именно таковым и являлся).

— А что должен буду делать я? Каковы мои функции, Бреннан?

— Самые разные, Карл, — с улыбкой произнес Коннолли. — Разумеется, никто не заставит вас бегать с автоматом по улицам Белфаста, взрывать полицейские участки и вообще лететь в Европу. Специалисты должны заниматься тем, что они умеют. Вы — автомеханик, торговец.

— Хороший стрелок, раз уж вы обо мне все знаете, — дополнил Макриди.

— Неплохой, да. Но стрелков найти не проблема. Хорошего автомеханика найти сложнее, уж поверьте. К тому же вы умеете держать себя в руках, мало пьете... Эх, сколько отличных парней мы потеряли только из-за того, что они лишний раз не могли удержаться, чтобы не присосаться к бутылке или пивной кружке... Ваша мастерская находится недалеко от города, но в то же время довольно уединенно расположена. Видите, как все складывается, Карл? И просить вас о чем-то нереальном мы не собираемся. Поэтому я надеюсь, что вы согласны.

Макриди поднял стакан. Он понимал, во что ввязывается, и понимал, что очень и очень не хочет в это ввязываться, но от Коннолли исходила плотная аура убеждения. Она буквально оплетала, затягивала в свои сети... Почему бы и нет? Зачем отказываться? Тем более просить о чем-то нереальном Коннолли не собирается...

— Я согласен, Бреннан, — сказал Карл.

Коннолли улыбнулся.

На следующее утро ему позвонил Дин Янг и торопливо сообщил, что готов продать мастерскую в Индиан-Спрингс.

* * *

Люди из NORAID и в самом деле не донимали Карла. Несколько раз пригоняли на ремонт автомобили — самые обычные, явно не в угоне, без пулевых пробоин или связанных людей в багажнике... Трижды просили подержать в гараже фургоны наподобие того, на котором приезжал Бреннан Коннолли. Карл загонял их в небольшой бокс, стоявший на отшибе и обычно пустующий. Что находилось в фургонах, он никогда не интересовался.

Сам Коннолли приезжал раз в пару месяцев — выпить по стаканчику виски (это был всегда ирландский: «Пэдди», «Грин Спот», «Коннемара», «Тирконнелл», «Рэдбрист») и поговорить — в основном о ничего не значащих вещах. Делал он это поздними вечерами, а порой и ночью.

В один из визитов Коннолли предложил купить гидравлический пресс. Карл согласился, потому что вещь была нужная, на свалке за мастерскими и выставочной площадкой давно скопились десятки, если не сотни, тонн ржавого металла, а спрессованным его и транспортировать, и продавать было значительно проще. К тому же пресс продавался по совершенно смешной цене; впрочем, его хозяин вряд ли так уж много по этому поводу смеялся.

Неделю или две торжественно открытый в присутствии отца пресс исправно давил исковерканные «форды» и «тойоты», пока однажды за полночь Карла не разбудил телефонный звонок. Это был Робби, один из людей Бреннана Коннолли.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Бурносов читать все книги автора по порядку

Юрий Бурносов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новелла по мотивам серии «Армагеддон» . Лис пустыни отзывы


Отзывы читателей о книге Новелла по мотивам серии «Армагеддон» . Лис пустыни, автор: Юрий Бурносов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img