Игорь Харичев - Будущее в подарок
- Название:Будущее в подарок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Знание-сила»c64d3f3f-061d-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91865-151-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Харичев - Будущее в подарок краткое содержание
Эта книга – попытка представить, какими будут мир и Россия через 50 лет. И речь идет, в первую очередь, не о развитии техники, а об изменениях, которые должны произойти в обществе и психологии людей. Герой книги Питер Морефф, сотрудник Интерпола, волею судеб получает возможность узнать, как будут меняться мир и Россия в первой половине XXI века и какой станет жизнь людей в 60-х годах нынешнего столетия.
Будущее в подарок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Питер иронично усмехнулся: Фацио, как последний скупердяй, не хотел их отпускать.
– Уважаемый Карло, если мы примем ваше предложение, то будем представлять, насколько я понимаю, Всемирное правительство. А если откажемся, никого не будем представлять. Нашим заявлениям вполне можно дать ход.
Фацио медленно покачал головой из стороны в сторону.
– Всемирное правительство мне еще только предстоит уговорить. А ВБР вы можете представлять уже сейчас. Разве органам правопорядка там не нужны хорошие контакты с ВБР?
– Контакты нужны. И я, и Линда с удовольствием будем сотрудничать с вами. Но не как ваши подчиненные, а как полномочные представители другой стороны. Пора дать заявлениям ход.
Фацио пристально посмотрел на Линду.
– Вы на самом деле того же мнения?
– Да. В этих вопросах у нас полное взаимопонимание.
– Хорошо, – с неожиданной легкостью согласился Фацио. – Вы меня убедили. – Он вновь протянул руку Питеру. – До свидания. – Он перевел затуманенный взгляд на Линду. – До свидания, госпожа Морефф.
Пока шли по коридорам и спускались в лифте, они не проронили ни слова. И лишь сев в такси, Питер нарушил молчание:
– Что ты думаешь насчет предложения Фацио?
Линда состроила нечто неопределенное на лице.
– Не знаю, удастся ли уговорить живущих на той территории людей присоединиться к Всемирному правительству. И если да, – как быстро удастся это сделать. Но что я могу сказать уверенно, так это то, что территория нуждается в нормальных отношениях с Всемирным правительством. А их кому-то надо налаживать. Может быть, тебе этим заняться?
Это предложение показалось ему разумным. Он покосился на жену.
– А ты?
– А я не хотела бы бросать школу. Мы на нее столько сил потратили.
Размышляя об услышанном, Питер смотрел в окно. В Париже по-прежнему было тепло. Город казался беспечным и крайне благожелательным к людям.
– Почему мы едем на вокзал? – мечтательно поинтересовался Питер. – Может быть, стоило побыть в Париже?
– У нас слишком много дел, – спокойно отвечала Линда. – И потом, тебе надо посоветоваться с Викторией.
Напустив на себя беззаботный вид, Питер согласился:
– Ты права. Необходимо посоветоваться с Викторией. Но мне кажется, что им отказываться от такого предложения глупо.
– Кому?
– Совету… А не заскочить ли нам в ресторан? Мне хочется пропустить рюмочку и чего-нибудь съесть.
– Ресторан есть в поезде, – напомнила Линда.
– Какой это ресторан? Забегаловка. Вроде наших, там, на территории. Мне хочется хотя бы ненадолго зайти в настоящий ресторан.
– Остановить машину? – тут же вмешался в разговор компьютер.
– Остановите, – неохотно распорядилась Линда.
Они покинули такси в старой части города. Здесь не было недостатка в ресторанах. Оценив быстрым взглядом некоторые из них, Питер выбрал тот, который выглядел наиболее старомодно. Устроились в глубине зала. Негромкая музыка наполняла пространство, поделенное на прямоугольники невысокими перегородками – пианист играл на фортепиано, установленном на небольшой эстраде у противоположной от входа стены. Были заказаны хорошее вино и обед.
Линда смотрела на него с любопытством.
– Чему ты улыбаешься? – тихо спросила она.
– Мне хорошо здесь, в этом ресторане, в Париже. Мне хорошо с тобой. Хорошо быть на этой Земле.
– Рада за тебя.
– А тебе хорошо?
– Да, вполне.
Появился учтивый сомелье, а с ним – бутылка пятнадцатилетнего бордоского вина. Небольшое его количество было налито в бокал. Питер попробовал: вкус тонкий, изысканный. Кивнул в знак согласия. И тут же два бокала наполнились вином.
– Давай выпьем за нас, – предложил Питер.
– Давай, – подхватила она.
Он пил прекрасную жидкость небольшими глотками, наслаждаясь букетом. И весело посматривал на жену. Потом глянул прищуренными глазами куда-то вверх, мечтательно проговорил:
– А ведь мы с тобой немало успели сделать с тех пор, как я… вернулся к жизни.
– Это повод для самоуспокоения? – улыбнулась она.
– Отчасти.
Ироничное выражение задержалось на ее лице.
– А как же общество, которым ты недоволен?
Он смотрел на жену ровным, уверенным взглядом.
– По-моему, будущее в подарок получил не только я, но и подавляющее большинство землян. Они живут в мире, подаренном потребительским обществом. Мире удобном, комфортном, но не заставляющем напрягать мозги, не требующем общественной, гражданской активности. Диктатура большинства – вот что пугает меня. Говорил об этом, и буду говорить. Большинство не всегда право. Ему неохота думать о будущем Земли, человечества. Оно хочет только потреблять, только развлекаться в свободное время. Диктатуру большинства надо сменить диктатурой интеллекта. Понимаешь?
– Не понимаю.
– Чего ты не понимаешь? – добродушно поинтересовался он.
– Как ты собираешься это делать?
Он беззаботно пожал плечами.
– Просто. Работать. Пока есть силы. Делать то, что я могу делать. Надеюсь, ты в этом со мной?
– С тобой. Ты всё еще в этом сомневаешься?.. Через час они с Линдой дремали в удобных креслах поезда, несущегося на восток.
Примечания
1
Округ (англ. county) – административно-территориальная единица в США.
2
Гауэр-стрит, улица в центре Лондона в районе Блумсбери.
3
a. m. (от лат. ante meridium) – до полудня. Принятое сокращение в англ. языке.
Интервал:
Закладка: