Вадим Сухачевский - Завещание Императора

Тут можно читать онлайн Вадим Сухачевский - Завещание Императора - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, издательство Гелеос, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вадим Сухачевский - Завещание Императора краткое содержание

Завещание Императора - описание и краткое содержание, автор Вадим Сухачевский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Первая книга из серии остросюжетных исторических детективных романов – "Тайна". Роман основан на реальном событии. Император Николай II вскрывает пакет с посланием, написанным сто лет назад императором Павлом, и, прочитав его, в ужасе бросает в огонь. Пытаясь проникнуть в тайну послания, главный герой романа сталкивается с противоборством очень могущественных сил... ТАЙНА является сквозным персонажем всех романов серии. Великая Тайна, берущая свое начало на заре нашей эры. Судьбы персонажей тесно переплетены между собой.

Завещание Императора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Завещание Императора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вадим Сухачевский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мальчишки тут же пускаются наутек. Он, распалясь, мчится следом. Через мгновение все они оказываются по другую сторону песчаного холма, откуда фройлен Беккер уже не видать, только слышно ее испуганное квохтанье: "Boris, Boris! Wo Sie, mein Junge?" [Борис, Борис! Где вы, мой мальчик? (нем.)]

Очутившись вне поля ее зрения, фон Штраубе вдруг останавливается в растерянности и испуге. К стыду его, — только теперь он осознает, — получается так, что лишь эта толстая немка своим присутствием придавала храбрости ему, сыну контр-адмирала, барона фон Штраубе, кавалера Анны и Станислава, покорителя арктических морей, тоже будущему, как решено, офицеру и, возможно, адмиралу российского флота. Сейчас, один на один с недругами, он не более чем барон, считающий ворон .

Мальчишки, — их пятеро, — тоже разом останавливаются. Теперь ясно — бегство было всего лишь хитрым маневром с их стороны, чтобы заманить сюда, на потаенный от чужих глаз пятачок. Кругом обступают его; они чуть старше, и каждый явно превосходит его по силе.

— Барон, считаешь ворон? — для затравки спрашивает тот, раненный в колено.

Дальше они переговариваются между собой по-татарски, видимо, решая, как с ним быть. И не объяснишься с этими татарчатами — на русском они, возможно, знают лишь про барона и про ворон. Да и о чем объясняться теперь? Впервые он один в таком враждебном кольце, в свидетелях — только безразличное ко всему небо.

Но, кажется, именно с неба приходит подмога, ибо вначале это лишь тень, будто там наползло облако.

Нет, просто кто-то очень высокий, невесть откуда внезапно появившись, на миг заслонил плечами свет.

Враждебный круг размыкается. Позади фон Штраубе стоит высокий мужчина, немолодой, хотя еще не старик, с посохом, с сумой через плечо, одетый в какую-то странную хламиду, и татарчата, подняв головы, с испугом и почтением теперь смотрят на него.

Незнакомец что-то говорит им по-татарски, потом кладет руку ему на плечо (такое тепло от этой руки!), теперь уже по-русски говорит что-то, то ли "они тебе не враги", то ли "полюби их", тех слов уже не вспомнить, да слова и не суть важны — главное, он, фон Штраубе, теперь знает, что ему делать. Он обходит по кругу замерших на месте татарчат, начиная с раненого, и касается своей щекой поочередно щеки каждого из них. Он любит их. Сейчас ближе — никого в мире!

Мужчина достает из сумы и протягивает им кулек. Татарчата начинают галдеть, тянутся грязными руками к белым звездочкам, и фон Штраубе тоже берет одну вслед за ними. Приторная сладость тает на языке...

— Uber, mein Gott! Mein Junge, du lebendig? [О, Боже! Мой мальчик, ты жив? (нем.)] — Это фройлен Беккер наконец подскочила. Она выхватывает кулек, в этот миг почему-то оказавшийся у него в руке. — Du bist dem ass? Welches Grauen! Spucke schnell aus! [Ты это ел? Какой ужас! Выплюнь быстро! (нем.)] Как ты мог?! Тут грязь и микроб!.. Mit diesen Schweinen!.. [С этими свиньями!.. (нем.)]

Смятый кулек летит наземь, звездочки рассыпаются по песку. При виде грозной немки татарчата стремглав уносятся прочь, вслед за ними, опираясь на посох, уходит и незнакомец. Приговаривая про "микроб", она пальцем, тоже, кстати, не вполне чистым, копается у него во рту, стараясь выковырять растаявшую звездочку.

И в доме немка все еще никак не может успокоиться:

— Он кушаль этот дрянь!.. Он... Er wurde mit diesen Schweinen, mit diesen Banditen gekusst! [Он целовался с этими свиньями, с этими бандитами! (нем.)] С ними быль еще грязьный мужик!..

Отец, вначале слушавший ее не слишком внимательно, вдруг становится очень серьезен, даже откладывает газету, в которую до сих пор поглядывал невзначай.

— Мужик? — спрашивает он, обращаясь не к ней, а к нему. — Что за мужик? Ты знаешь его? Как его звали?

Вроде бы, татарчата, галдя, произносили какое-то нерусское имя.

— Кажется... Не помню... По-моему — Гаспар...

Этим сообщением отец как-то странно взволнован, даже голос у него совсем не адмиральский уже:

— И что же этот... как ты говоришь, Гаспар? Это он сказал тебе их целовать?

Приходится объяснять, что ничего такого Гаспар (если того вправду так звали), не говорил. Просто... Он не сразу отыскивает подходящее слово. Просто снизошло, что ли...

При этих словах отец вскакивает из кресла.

— "Снизошло"... — повторяет он. — Но ты уверен, что его звали именно Гаспар?.. — и, не дожидаясь ответа, бормочет вовсе загадочные слова: "Боже, est-ce que deja dans cette generation?.." [...неужто уже в этом поколении? (фр.)] — обхватив плечи руками, — так он делал лишь в состоянии крайнего волнения, — быстрым шагом удаляется из комнаты.

И еще удалось в тот же вечер, притаившись под открытым окном веранды, услышать обрывки вовсе загадочного разговора, который вели между собой родители.

— Вы хотите ему все рассказать? — говорила матушка. — Но он еще так мал! Да и сами-то вы — верите ли во все эти ваши фамильные предания?

Отец — задумчиво:

— Не знаю, что и ответить. Как географ и натуралист — в большей степени, пожалуй, все-таки — нет. Во всяком случае, так оно было до сегодняшнего дня. Наш мир, однако, столь сложен и многослоен, что тут одной научной логики... Право, Je deja ne sais rien... [я уже ничего не знаю (фр.)] Что же касательно его малолетства... Вы не находите, что — чем раньше он будет готов?..

Перебив его, матушка воскликнула:

— Но почему, почему вы полагаете, что — именно он?!.. Неужели только из-за какого-то мужика... уж не знаю, что там наша фройлен mit ihren romantischen Gehirnen [с ее романтическими мозгами (нем.)] еще себе напридумывала... неужели только из-за этого мы должны вносить такую сумятицу в душу ребенка? Небось, и был-то обычный бродяга-татарин, мало ли их тут шатается, — неужели из-за такого пустяка?!..

— Возможно, возможно. Просто имя меня насторожило. Но даже если вы целиком правы — по-моему, рано или поздно следует ему кое-что рассказать. Мне, впрочем, родители поведали обо всем, когда я был уже взрослым юношей, с окрепшей головой. К тому времени я, заканчивал училище, вовсю занимался естественными науками и отнесся ко всему этому, пожалуй, даже излишне легко.

— Вот видите!

— Но с возрастом я понял, что существуют вещи и помимо натуралистики и навигации. И сейчас думаю — не слишком ли беспечно поступили мои родители, так долго откладывая разговор?.. А сегодня, когда я услышал это слово... Знаете, он сказал: "снизошло"... И я вдруг увидел его глаза...

— Хорошо, — сдалась матушка, — хорошо! Допустим! Ребенок вполне может знать фамильные легенды. Это даже очень полезно! Все должны знать свое происхождение, тем более — если оно вполне благородно. Но, быть может, не следует начинать так издалека? Для начала расскажем о том, что не вызывает сомнений. Это и весьма кстати: возможно, убережет его от общения со всяким сбродом, как нынче.

— Вы все о том же — об императорской крови, о происхождении от Павла!.. Как раз пользы в том, по-моему, никакой, кроме вреда. И без того Diese dicke Henne [эта толстая курица (нем.)] учит его чванству. Век уже не тот на дворе. Даже я, между прочим, два раза плавал простым матросом — и ничего. Да, к слову, и не велика честь знать, что прабабка твоя — обычная блудница, а прадеда пристукнули табакеркой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вадим Сухачевский читать все книги автора по порядку

Вадим Сухачевский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Завещание Императора отзывы


Отзывы читателей о книге Завещание Императора, автор: Вадим Сухачевский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x