Михаил Катюричев - Эквилибрист[СИ]

Тут можно читать онлайн Михаил Катюричев - Эквилибрист[СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство «Издательство АЛЬФА-КНИГА», год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Катюричев - Эквилибрист[СИ] краткое содержание

Эквилибрист[СИ] - описание и краткое содержание, автор Михаил Катюричев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Попасть в мир баронов, драконов и могучих магов! Что может быть интереснее! А если ты темный маг в государстве, которым управляют светлые? Да еще и реинкарнация местного аналога Антихриста? Как выжить и приспособиться к враждебному миру? Попытаться влезть в чужую шкуру, притворившись светлым? Дать волю силе и уничтожить-таки этот сумасшедший мир? Или попытаться пройти по грани между смертью и безумием?

Эквилибрист[СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Эквилибрист[СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Катюричев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

…Идти – не дойти, и петь – не допеть
На лютом ветру, на последнем пределе.
Все лишнее прочь, ты обязан успеть
Зажечь свой огонь в самом сердце метели.

Ты легче, чем пух, ты прозрачен, как звук,
Не знает никто, где сегодня ты бродишь,
И голос струны оживает в тепле твоих рук,
И поет бесконечные гимны свободе.

Странники, эхо миров,
Летящие в воздухе искры небесных костров…

Текст тоже очень неплох. Надо будет запомнить.

…Странники, в мире года,
Мы пленники века, сказавшие вечности "да" [6]

– У вас отлично получается! – хлопает в ладоши Элеонора, – кто следующий?

– Я, если позволите. – Кристина смущена.

Пальцы перебирают струны, и я понимаю, что Альвин действительно играет весьма средненько.

Вся наша жизнь – отныне без остатка –
Холодный блеск, стальное острие.
Не отступить – мной брошена перчатка,
Не отступить – вы подняли ее.
Не отступить – вы подняли ее.

Не отступить – хоть правил я не знаю,
Смертельный финт придержан до поры.
Ах, ради Вас – хоть я и не играю,
Я принимаю правила игры.

И каждый день – без права на ошибку,
И не прервать проклятую дуэль.
Как Вы милы, как вежлива улыбка…
Что ж, выпад точен – Вы попали в цель.

Был выбор мой – безумье за отвагу,
Был вызов мой – Вы приняли его.
У Ваших ног – изломанная шпага,
Несбывшейся победы торжество.

Приходит час случайного прозренья,
За краткий миг – высокая цена.
Никто из нас не верит в отступленье,
Но никому победа не нужна… [7]

Аплодирую. Очень к месту. Или она только что ее сочинила? Ладно, уточнять не буду – девочка и так смущена нашим вниманием. Даже Альвина проняло, хотя по его лицу этого и не скажешь.

– Теперь ты, Катарина! – разошлась Элеонора.

– Ты чего раскомандовалась? – притворно хмурюсь, – сама спой.

– Я еще маленькая. Я не умею, – нахалка показывает мне язык.

Катарина улыбается и берет инструмент.

Он хотел быть героем далекой страны,
А она – лишь поведать ему свои сны.
Ее кудри как полночь густы и темны,
Ее губы созревшего меда полны…

Играет она, может и похуже Кристины, но голос хорош.

…Он все дальше и дальше,
На грани виденья,
От сна к пробужденью,
От ночи ко дню.
Он вернется не раньше
Последнего срока.
Стирает дорога
Подковы коню…

На секунду появляется ощущение недоброго внимания и угрозы. Уже стемнело и за кругом света видна лишь черная стена леса. Ночное зрение различает скользящие то тут, то там силуэты, но перейти защитный периметр они не решаются.

…Она верила твердо
И лет не считала,
Она ожидала
И ночью и днем.
Он объехал фиорды
От края до края,
Вот все, что я знаю
О ней и о нем. [8]

Катарина получает свою порцию восторгов и одобрения.

– Теперь ты, Даркин, – мелкая окончательно взяла на себя роль конферансье.

– Я уже играл! – возмущаюсь я.

– Завершать ожерелье должен тот, кто его начал.

Тема постепенно скатилась в любовь. Вредность подбивает закончить чем-нибудь тяжелым, но шум леса, потрескивание костра и эхо только что отзвучавшего милого голоса настраивают на лирический лад. Интересно, как будет звучать двухголосая партия? Хотя, проблем быть не должно, я ведь не сам пою, а мысли транслирую.

Как жизнь без весны, весна без листвы,
Листва без грозы, и гроза без молнии?
Как годы скучны без права любви
Лететь на призыв или стон безмолвный твой…

На мой взгляд, вполне достойное завершение "вечера песни".

– Почему ты не всегда такой? – вздыхает Катарина, когда песня заканчивается. Все уже лежат, готовясь ко сну. Мое одеяло, кстати, так у Кристины и осталось.

– Потому что ты не всегда такая, Катрин, – парирую я.

– Мое имя Ка-та-ри-на. Зачем ты его все время переиначиваешь? – девушка хмурится.

– Шутка понятная мне одному, – примирительно отвечаю я, – там, где я вырос, самым сильным ураганам принято давать женские имена. Ураган "Катрин" был самым разрушительным из всех.

– Действительно подходит к твоему характеру! – расплывается в улыбке Гален.

– Посмотрим, как тебя обзовут! – кажется, Кэт не слишком расстроена сравнением.

– Меня уже назвали большим каменным человеком, оживленным при помощи магии.

– Ты и вправду на этого похож…

– Голема, – подсказывает Альвин, – интересно, какую кличку ты мне привесишь?

– Птица, – не задумываясь, сообщаю я. Подобная ассоциация возникла у меня, еще когда я увидел его родовой герб, а уж после переправы… – в наших краях есть легенда об огромной белой птице Рух, способной унести в когтях целый корабль.

– Я не Рух, я Рох, – буркает Альвин.

– Вот и будешь птицей Рох, – скалится Гален. Кажется, он хлебнул лишку.

– А я? – жалобно тянет Элеонора.

– Котенок! – хором сообщают Катарина и Альвин. Малышка радостно хихикает.

– Теперь осталось Даркину прозвище придумать, – заговорщицким шепотом начинает она.

– Даркин и есть прозвище, – обламываю ей кайф, – и вообще спать пора!

– А что оно означает?

Игнорирую вопрос, делая вид, что уснул.

– Да-а-аркин, – начинает ныть Элеонора, – ну скажи, что оно обозначает! Что ты как темный?

– Обещаешь, что больше не будешь приставать ко мне с вопросами и ляжешь спать?

– Обещаю!

– Даркин и означает "темный", – довольный собой отправляюсь в объятия Морфея.

– Геквертиш! – выругался идущий впереди Альвин, – дальше мы не пройдем.

– Что такое? – поинтересовался Гален.

– Болото. Полдня потеряно! – это он несколько преувеличил. Идем мы всего-то часа два.

– Дай я посмотрю, – Опустив носилки на землю, Гален подходит к краю трясины.

– Альвин, попробуй пока определить насколько далеко лагерь, – прошу я.

– Как?

– Засеки направление на цель, отойди в сторону на десяток шагов и засеки его еще раз. А потом прикинь, где пересекаются лучи.

Пока Альвин пытается засечь лагерь, Катарина возится с лечащими заклятиями Кристины. Гален все так же сидит и медитирует.

– А ведь не так уж и далеко! – делает заключение Альвин, закончив с измерениями, – Если напрямик, то будем часа через два. Стрикхово болото! Сколько мы убьем времени на обход!

– Много, – выходит из транса Гален, – дня два в любую сторону.

– Откуда знаешь? – интересуюсь я.

– Чувствую. Могу попытаться провести насквозь. Я все же маг земли.

– Опасно, – Альвин морщится, – и у нас раненая. Что скажете? Рискнем?

Командир оглядывает всех. Я киваю. Никто из моих спутников не горит желанием топать в обход, рискнуть готовы все.

Перестраиваемся. Первым идет Гален и разведывает дорогу. Или создает, я не в курсе. За ним след в след двигается Элеонора. Альвин тащит Кристину на закорках. Следом Катарина. Я замыкаю цепочку. На меня нагрузили еще и вещи Альвина. Включая броню. Как он в ней ходит? Пусть это всего лишь наручи, поножи и кольчуга, но все равно весит прилично.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Катюричев читать все книги автора по порядку

Михаил Катюричев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эквилибрист[СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Эквилибрист[СИ], автор: Михаил Катюричев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x