Сергей Бузинин - «Генерал Сорви-Голова». «Попаданец» против Британской Империи
- Название:«Генерал Сорви-Голова». «Попаданец» против Британской Империи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Яуза»9382d88b-b5b7-102b-be5d-990e772e7ff5
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-60389-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Бузинин - «Генерал Сорви-Голова». «Попаданец» против Британской Империи краткое содержание
Если ты вырос на книгах Буссенара и Киплинга, если в детстве зачитывался приключениями капитана Сорви-Головы и можешь спеть под гитару не только Высоцкого, но и «Трансвааль, Трансвааль, страна моя, ты вся горишь в огне», – куда отправишься, став «попаданцем» и перепрыгнув из 2012-го в 1899 год? Разумеется, в Южную Африку, на помощь бурам, сражающимся против англичан!..
Наши добровольцы против британских карателей! «Джентльменская» пуля «маузера» против разрывных пуль «дум-дум». Российские Сорви-Головы во главе с таинственным человеком по прозвищу Акела против всей мощи «Владычицы морей» с ее гигантским флотом, новейшими пулеметами, первыми бронепоездами и концлагерями. Если тебе хватит духу бросить вызов «коварному Альбиону», если ты готов рисковать жизнью, чтобы изменить ход истории, – «значит, нужные книги ты в детстве читал!».
«Генерал Сорви-Голова». «Попаданец» против Британской Империи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Над этим вопросом я ломаю голову давно, все время, пока мы пробирались от Дурбана в Трансвааль, и до сих пор, но так и не нашел ответа. Я вспоминаю, как вел себя во время странствия, и не помню. Единственно, что врезалось в память – это с каким равнодушием я смотрел, как Дато и Коля убивают английских часовых, когда мы угоняли бронепоезд. Так, может, это то, чего я боюсь, – равнодушия?
Это мы уже проходили. И пусть я был равнодушен к самому себе и своей судьбе, это ничуть не лучше равнодушия к чужим судьбам. Радует только то, что этого пока нет. Пусть даже через призму убийства, но я вижу людей, а не безжизненные манекены. Вот только я хорошо понимаю, что однажды какой-нибудь не манекен, воспользовавшись моей толерантностью, может убить Дато, Колю, да вообще – кого угодно. И в такие моменты мне жутко хочется научиться видеть сквозь прорезь прицела не врагов, не абстрактные людские фигуры, а черные круги мишени. Но надеюсь, мне удастся этого избежать. Завтра нас ждет Пауль Крюгер, и даст бог, он поможет покончить с серией злосчастий, которые кто-нибудь по недоумию назовет приключениями. Так хочется отсюда убраться – сил нет. Но станет ли мне от этого легче, не знаю. Ведь с завершением африканской опупеи жизнь не закончится, и проблема выбора встанет предо мною снова. Пусть мне придется выбирать между чем-то другим, но придется. И что я выберу? Не знаю. Уверен в одном: стоит, исключив старушку-процентщицу, решить дилемму Раскольникова, все встанет на свои места. Когда я решу ее – неизвестно, но решу обязательно. Потому что по-другому уже нельзя, да и сам я не могу по-другому, даже если рухну нелепо, как падший ангел.
Вот только ангелы здесь не водятся.
15 декабря 1899 года. Претория. Двор резиденции Президента Южно-Африканской республики
– А все же как их президент на обезьяну похож! – удивленно всплеснул руками Троцкий. – Я в книжке картинку видел, написано «орангутанг», ну вылитый дядюшка Поль!
– А вы не считаете, Лев, – улыбнулся Арсенин, – что называть первое лицо хоть небольшой, но все же страны дядюшкой чересчур либерально?
– Да что вы, Всеслав Романович! – продолжал восторженно вопить Троцкий. – После того как он пообещал нас до Каира доставить, а там и до Одессы помочь добраться, я его и батюшкой величать готов! Это ж сколько мытарств мы вынесли, ума не приложить! Но ничего! Еще неделька-другая, ну, месяц от силы, и мы дома будем!
– Боюсь, мне придется слегка остудить ваши восторги, юноша, – проворчал Арсенин, настороженно вглядываясь в фигуру Кочеткова, целенаправленно двигающегося в сторону компании русских моряков. – Сдается мне, что ничего еще не закончилось, и все, что мы пережили, это только первый из рассказов о Маугли…
Примечания
1
Разрази его гром ( польск. ).
2
Салат из яиц и лука.
3
Голубцы мясные.
4
Суп фасолевый.
5
Многослойные блинчики.
6
Сладкое, пряное блюдо из мацы и пряностей.
7
Видные деятели анархистского движения.
8
Черкеска.
9
Сорочка с воротником-стойкой.
10
Грузинский вариант слова абрек.
11
Друг.
12
Это невозможно.
13
Добрый вечер.
14
6,1 литра.
15
Лев Троцкий.
16
Танец с кинжалами.
17
Нет ( швед. ).
18
«Ш а р и к и» – жаргонное прозвище мальчишек, выполнявших черновую работу в порту. «В к о т л ы г о н я е т» – заставляет работать кочегарами в котельной.
19
Прозвище полицейских.
20
Парень (грузинский).
21
От блатного выражения «купить плеть» – бежать из тюрьмы.
22
Здравствуйте.
23
Как поживаете?
24
Это действительно так.
25
Непереводимое ругательство.
26
К у р у ш – мелкая монета 1/100 лиры или пара.
27
3,1 литра.
28
Побочный продукт коксования угля.
29
Осенний праздник в Греции.
30
Черт, дьявол ( турец. ).
31
Бог тебя накажет! ( турец. )
32
Ишачий выродок! ( турец. )
33
Оторвем этому русскому голову! ( англ. )
34
Самоназвание языка матабеле.
35
Тайное святилище гепарда, как божества.
36
Чужак на исиндебеле.
37
Священник, жрец на исиндебеле.
38
Полумифический заброшенный город.
39
Крупная неприятность ( одесс. жаргон ).
40
О мертвых или хорошо, или ничего ( лат. ).
41
Дом ( одесс. жаргон ).
42
Хозяина ( одесс. жаргон ).
43
Место для размещения багров и прочего инструмента на судне.
44
С а й л е н т – Х и л л – тихие, безмолвные холмы ( пер. с англ. ).
45
Река в Южной Африке.
46
Городок в Трансваале.
Интервал:
Закладка: