Андрей Басов - Сказки старого дома 2
- Название:Сказки старого дома 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9904720-2-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Басов - Сказки старого дома 2 краткое содержание
Роман «Сказки старого дома» рассказывает о замечательных приключениях нескольких соседей старого, петербургского особняка в мирах своей мечты и фантазии. Много главных действующих лиц — много и необычных миров, сюжетных интриг, занятных ситуаций, а кое-где и сказочной любви.
Сказки старого дома 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ну что — рискнем? Скала вроде немаленькая. Если будем держать ее прямо перед собой посередине острова, то нашего подхода к скале с острова будет не видно.
Двинулись вперед. Скала стала вырастать из моря. Наблюдатели дают поправки направления рулевому. Да, камешек не маленький и выше наших мачт! На яхте не оказалось ни шлюпки, ни группы Спири.
— Как только мы добрались досюда, ребята сразу отправились на остров. Фонарь взяли с собой, — доложил Питер.
Так, полторы мили на веслах — и там еще неизвестно что. Надо ждать сигнала. Спустились в яхту и высунулись с ней из-за скалы. Остров словно рукой подать. Почти прямо перед ним из воды торчит высокий, как египетский пилон или обелиск, одинокий камень. Ближе к нам над водой — бугорок отмели, и поблизости вроде больше никаких помех плаванию и не видно. В свете луны видны даже мелкие детали: отдельные кусты и деревья на острове, кромка прибоя. Видна и шлюпка, оставленная на берегу.
— Вход в бухту с Запада, точно слева от нас. Когда фрегаты заходили, то оказались бортом к нам, — сообщил Питер.
Ждем, уставившись глазами на силуэт острова. Меньше чем через час на гребне дважды мигнул огонек. Немного погодя — опять. И еще раз.
— Идите, Серж, — произнес Грегори. — Питер, высадите нас с сэром Виктором на корабль.
На берегу нас уже ждал Спири.
— Что там? — спросил я.
— Пойдем — сами увидите.
— Сторожей не было?
— Бог миловал. Чувствуют себя в полной безопасности.
И мы стали карабкаться наверх. Бухта и в самом деле удобная. Бережок приличный и даже обжитой. Правда, голый и упирается в отвесную стену, с которой мы и наблюдаем. Какие-то легкие постройки из досок и парусов. Горят фонари. Какие-то людишки шныряют туда-сюда. В общем, довольно оживленно. На якорях стоят фрегаты и два других корабля по двадцать пушек с борта, прекрасно описанные Бергом. Есть даже некоторое подобие пирса, выдающегося от берега в бухту, а у пирса — большой торговый корабль. На фрегатах безлюдно, но зато на пиратских посудинах рабочая суета.
— Ладно, уходим.
Возвращаемся на «Морской ветер». Докладываю:
— Всё в порядке — всё здесь. И фрегаты, и пираты, и купеческий корабль тоже тут. Обжились солидно, хозяйственно. А что касается недоумений Грегори по поводу роли фрегатов, то и сэр Виктор прав по поводу легкости объяснения непонятного. Всё очень просто. Экипажи фрегатов — они же и команды пиратов. Доблестные моряки королевского флота прибывают сюда на кораблях королевского флота. Здесь переодеваются, пересаживаются на пиратские суда и отправляются на промысел.
Награбив вдосталь, переодеваются опять в королевскую форму и на фрегатах отправляются в Порт-Апьберт, как после честно исполненной миссии по охране морских путей. Приходят в «Рак» и проматывают честно заработанные денежки. А честные — потому, что пострадавших-то нет. Нет не вследствие того, что их утопили. Нет по той причине, что в этом мире тех утопленников вообще никогда не было. Стало быть, ни спроса, ни наказания быть не может — не за что.
— Чёрт возьми! Да этот Хаксли — просто дьявол!
— Да, Грег, горбатого могила исправит. Знаю эту скотину не первый год, но такого и от него ожидать не мог. Ладно там — взятки, поборы, темные махинации с пиратами. Однако использовать королевский флот для грабежей… При его трусости отважиться на такое! Жадность должна быть много сильнее страха.
— Ну, что? Утром идем на штурм?
— А проход? Мы не знаем, где он. Надо дать возможность показать его.
— Значит, опять следим?
— Следим и выжидаем. Вряд ли проход очень далеко.
Утром выяснилось, что проход не то, что не очень далеко, а совсем даже близко. Можно даже сказать, прямо здесь. «Королевские» пираты вышли из бухты и начали огибать остров с нашей стороны. Как только первый корабль оказался между камнем-пилоном и отмелью, он начал исчезать, словно обрезанный ножом, пока весь не исчез — будто его и не было. Грегори оторвал бинокль от глаз, потряс головой и снова припал к биноклю. Исчез около камня-пилона и второй корабль.
— Вот вам и обещанное подтверждение, Грег.
— Это просто невероятно, Вик! Просто невероятно. И нам нужно лезть туда за ними?
— Нужно. И чем скорее, тем лучше — а то уйдут. Питер, Макс, останетесь здесь за скалой и присоединитесь к нам, когда мы вернемся откуда-то оттуда. Подтянитесь к кораблю. Мы сойдем с яхты.
Грегори — сильный мужчина и мигом оправился от потрясения.
— Никуда они от нас не уйдут! У них ход на четверть медленнее нашего. Поднять паруса!
Правый поворот у острова — и мы проскакиваем мимо пилона. Словно едва ощутимая тень скользнула по глазам — и больше ничего. Правда, это фантастическое зрелище, когда море впереди как было, так и есть, а корабль, начиная с носа, вдруг начинает исчезать, и это исчезновение неотвратимо надвигается на тебя. Как только линия исчезновения достигла тебя, та часть корабля, что была впереди, снова появляется как ни в чём ни бывало. А то, что находится сзади, постепенно словно вытягивается из картинки с изображением моря. Диковинное ощущение!
Команда предупреждена, что, возможно, будут какие-то миражи. Мираж — это всем понятно. Но вот то, что солнце мгновенно перескочило на другое место, миражом объяснить сложно. Нам-то это понятно. Мгновенно сменилась широта нашего местонахождения. И сильная жара спала. Однако никто из команды в обморок не упал. Осматриваются с недоумением — и только. Остров никуда не пропал. Каменный столб стоит. Только вот скала, за которой стоит наша яхта, словно испарилась. Впереди у горизонта видны паруса уходящих судов.
— Сейчас мы их нагоним! — всё ж таки малость нервно горячится Грегори. — За все сюрпризы и неудачи на них отыграюсь!
— Не надо спешить, — охолаживает его сэр Виктор. — Засеките на всякий случай их курс, и нам нужно замерить свои координаты. А то дороги обратно не найдем.
— Вы правы. Этак действительно Анабель может меня домой не дождаться.
Устанавливаем курс уходящих судов и свои координаты. Грегори записывает их в журнал, вопросительно взглядывая на меня.
— Напишите коротко — Верн. Для вас достаточно, а посторонний не поймет.
«Королевские» пираты ушли еще дальше. Начинается погоня. Слово и действие «погоня» щекочут нервы, когда ее результат неизвестен и победа или проигрыш лишь вероятны. На этом строится всё остросюжетное. А когда результат неизбежен и предсказуем?
Похоже, что разница в данном случае невелика. Чувствуется напряжение и в Грегори, и в сэре Викторе. Чего уж говорить обо мне! Внутри всё словно сжалось в комок. Инстинкт, безусловный рефлекс древнего охотника? Его возбуждение перед настигнутой добычей? Дикарский азарт? Возмущение попранной справедливостью и жажда мести? Наверное, всё вместе взятое и предчувствие вымещения расплаты за всё. Не знаю, что чувствует палач, занеся топор над жертвой. Угрызения, наверное, его не посещают и коленки не дрожат, как у меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: