Алексей Вязовский - Микадо. Император из будущего

Тут можно читать онлайн Алексей Вязовский - Микадо. Император из будущего - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство АЛЬФА-КНИГА, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алексей Вязовский - Микадо. Император из будущего краткое содержание

Микадо. Император из будущего - описание и краткое содержание, автор Алексей Вязовский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Страна восходящего солнца, далекий 1539 год. Наш соотечественник, бывший банкир, умом и мечом завоевал высокое положение в средневековой Японии. Сегодня он князь провинций, завтра — император всех островов. Однако враги не дремлют: в борьбе против нового императора объединились японские аристократы, тайные убийцы в черном, окинавские пираты и даже европейские конкистадоры. Шансов выжить немного, но русские не сдаются! Особенно если рядом с тобой верные друзья и надежные вассалы клана Сатоми.


Микадо. Император из будущего - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Микадо. Император из будущего - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алексей Вязовский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вот 11-го числа я возвращаюсь из Тибы в То-Кио, который жители все еще по-прежнему называют Эдо. Фанфары, красная дорожка, ах пардон, барабаны, шеренги самураев. Торжественный прием в честь победы над пиратами, изысканные блюда, разодетые вассалы, чьих имен я даже вспомнить не могу. Пир во время чумы. В ходе ужина замечаю, что жена совсем не пьет сакэ, грустна и задумчива. Отзываю в сторону и пытаюсь расспросить. Тотоми бледнеет, отнекивается, но после нажима признается, что у нее задержка и по утрам сильно тошнит. Первый удар. Мотаю головой, откидываюсь к канатам. Время переводить дух мне не дают — и вот следующий удар: видите ли Тотоми взбрело ехать со мной в чумной Киото. Вообразила себя матерью Терезой. Умом понимаю, что это все беременность, гормоны, но эмоционально семейная жизнь дает серьезную трещину. Жена после прямого запрета ехать в столицу — прямо олицетворение малого ледникового периода. Лучше пережить десять скандалов с битьем посуды (что разумеется, вовсе не в обычаях японцев), чем лицезреть эту холодную отстраненность и слезы по ночам.

Тем временем вести из Киото приходят самые мрачные. Эпидемия набирает силу, обезумевшие от страха люди пытаются прорвать санитарные кордоны. То тут, то там вспыхивают схватки правительственных войск с ронинами, отрядами самураев, сопровождающих бегущих аристократов. Среди японцев распространяются слухи о том, что чуму привезли на острова белокожие варвары. Возобновились прошлогодние погромы и убийства иностранцев. Цены на рис резко влетели вверх, в столице начался голод, т.к. никто из торговцев не хочет вести припасы в зараженный город. Надо срочно спасать императорскую семью. Да, и простому народу требуется помощь. Около двухсот самураев учатся оказывать первую помощь больным. Они знают, что смертники (я не стал скрывать от дворян эту информацию), но ни один не отказался ехать со мной в Киото.

Я ускоряю формирование огромного обоза из тысячи вьючных лошадей — по всей равнине Кванто мои приказчики скупают рис, вяленую и соленую рыбу, полотно для лицевых повязок. С деньгами проблем нет — меня выручает добыча с Черного корабля. В общей сложности каждая лошадь может взять 50 кг. риса — это значит, что караван сможет увезти больше 300 коку риса. Миллиону жителей столицы — капля в море, но если сделать подобные поставки регулярными, то ситуация должна стабилизироваться.

Как же я заблуждался! В 20-х числах июня, наконец, удалось выступить в сторону Киото. Провинции Суруга, Микава, Минава, Овари проскакиваем быстро, всего за неделю. Тракт Токайдо наезжен, стоянки оборудованы дровами и колодцами. Полуторамесячный сезон цую ("сливовые дожди"), который сейчас в самом разгаре — тормозит наше движение, но не слишком сильно. Караван растягивается на целый дневной переход, погонщики понукают лошадей, дорога разбивается в грязь. Ты постоянно находишься под теплым душем, мокрая одежда липнет к телу, легким не хватает кислорода. Не спасают ни зонтики, ни плащи из рисовой соломы. Дождь то затихает, превращаясь в легкую морось, то встает непроницаемой стеной. Встречаем первые карантинные заставы.

На въезде в земли клана Оми натыкаемся на целый укрепленный лагерь, которые перегораживает Токайдо. Самураи раздвигают рогатки и мы въезжаем внутрь. Меня приветствует один из подчиненных генералов Хиро-сана — тайсе Асакура Абе, родной брат Хотта Абе. За последнюю военную кампанию с Ходзе немало молодых полководцев получили повышение. Асакура — один из таких свежеиспечённых генералов. Солдаты его любят, а он хорошо заботиться о подчиненных. Инициативен, верен дому Сатоми. Толстогубый, ширококостный и в прошлом жизнерадостный Асакура-сан выглядит бледным и усталым. Под глазами круги, традиционная прическа самурая — сакаяки — выбрита небрежно, на скорую руку. Заходим в походный шатер, рассаживаемся. Дождь в очередной раз переходит в ливень и громко стучит по стенкам палатки.

— Докладывайте, Асакура-сан — киваю я самураю, одновременно пытаясь отжать воду из рукавов кимоно

— Большое горе, господин! — тяжело вздыхает генерал — Вчера конный патруль перехватил беженцев из Киото. Семья из четверых человек — отец, каменщик, его жена и двое детей. Вроде бы здоровые, но как вы и приказали мы таких людей помещаем во временный огороженный лагерь. Тут, рядом, в овраге. Даем рис, бобы...

Наш разговор прерывает Саюки. Девушка принесла в шатер мое запасное кимоно и чайник с чаем. Когда только нашла время? Да и сама выглядит вовсе не усталой. Свежа, бодра, кукольное личико с широкими скулами, успела подкрасить — подвела черной краской брови, на губах красная помада. И это под дождем! Впрочем, у Саюки есть отдельный паланкин, который несут шестеро носильщиков, бамбуковый зонтик... На паланкине настояла Тотоми, которая собственно, и определила свою служанку в мой кортеж. Кто-то должен заботиться об одежде, еде. Согласился без возражений. Глядишь во время поездки — что-то да выведаю.

Саюки быстро расставляет пиалы с чаем, забирает мокрое кимоно и с улыбкой убегает из шатра.

— Так что там случилось? — я киваю тайсе, разрешая продолжить свой рассказ

— Беженцы рассказали, что по столице ходят слухи, дескать, Император заболел черной смертью — с коротким поклоном, шепотом преступает к главному Асакура-сан — Придворные и слуги отказываются показываться в Кёто Госё [43] Кёто Госё — императорский дворец в Японии, находится на территории современного района Камигё города Киото. . Хиро-сан распорядился выделить несколько добровольцев для помощи микадо, кроме того во дворце постоянно дежурит ваш личный врач Акитори-сан.

Что с наследниками?!

— Неизвестно.

Помявшись немного, генерал, хлебнул чаю и закончил — Каменщик сообщил, что два дня начал извергаться вулкан Овакудани. В Киото появились проповедники Икко-икки. Они утверждают, что боги прокляли народ Ямато и скоро наступит конец света.

Да уж! Если династия тэнно — "Небесного хозяина" — прервется, все, тут уж, действительно, тушите свет. Вся психология японцев пронизана чувством богоизбранности. Шутка ли, род японских императоров является прямыми потомками богини солнца Аматэрасу. Во всех храмах страны в адрес Го-Нары возносят молитвы, его именем и именем первого правителя Японии, императора Дзимму совершаются ритуалы и богослужения. На небесные регалии — бронзовое зеркало, ожерелье из драгоценных камней и меч — съезжаются посмотреть все аристократы страны, зарубежные послы и духовные лица независимо от вероисповедания.

Если поразмыслить, то Япония стоит на тех же трех китах, что стояла Россия — православие, самодержавие, народность. Последняя "триада" — народность — это разумеется община. Местное террасное земледелие делает невозможным выживание в одиночку. Община — становой хребет островной нации и никакие "столыпины" тут невозможны. Я даже помыслить не могу, чтобы выбить эту основу из под японского общества, разрешить частникам выход из землячества. Перед принятием любого закона десять раз подумаю, а как его примут и как будут выполнять на деревне! Местное "православие" — это, конечно, не буддизм и не синтоизм. Берем шире — традиции. Разнообразные моральные правила и навыки — Три устоя (абсолютная власть государя над подданным, отца над сыном, мужа над женой), Пять добродетелей и так далее и тому подобное. И вот один из важнейших устоев — самодержавие — зашатался. Мало того, что на дворе эпоха феодальной раздробленности. Так еще и последний стержень, связывающий островные элиты грозит вот-вот вылететь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Вязовский читать все книги автора по порядку

Алексей Вязовский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Микадо. Император из будущего отзывы


Отзывы читателей о книге Микадо. Император из будущего, автор: Алексей Вязовский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x