Андрей Посняков - Сын ярла
- Название:Сын ярла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крылов
- Год:2005
- Город:СПб.
- ISBN:5-9717-0090-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Посняков - Сын ярла краткое содержание
Середина IX века. Далеко на севере Норвегии растет и мужает Хельги, сын местного ярла Сигурда. Он пока ничем не отличается от своих сверстников, но кое-кто уже знает: сыну ярла суждено стать князем в Гардарике — так называли тогда викинги русские земли.
Черные друиды Ирландии, замыслив не только вернуть свою былую власть, но и достигнуть владычества над всем миром, решили подменить душу юного воина, однако у них на пути встали кузнец Велунд и — даже не ведая о том — наш молодой современник.
Сын ярла - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А сказать вам, почему не пошли? — Хельги дурашливо прикрыл правый глаз рукой. — Потому что та тропинка, что вела к ручью, была уж больно заснеженной, почти что и не видна совсем — одни сугробы, помните?
Снорри кивнул.
— И другие тропки так же… — продолжал Хельги. — А вот та, которую мы выбрали…
— Да, пожалуй, она самая приличная, утоптанная.
— И лес сразу начинался.
— Верно, Снорри! А теперь подумай, кого «Медведи» выберут главным?
— Тут и думать не надо — наверняка Фриддлейва. Правда, и Харальд Бочонок, и Приблуда Хрольв, да многие будут ему исподтишка мешать.
— Верхние пастбища, — тихо перебил Ингви. — Или озеро и лес между усадьбой Альвсенов и хутором Свейна Копителя Коров. В общем, все, что к западу от старой дороги.
— Но почему?
— Да потому, Снорри, что красавчик Фриддлейв знает те места, как никто другой! А ведь он наверняка старший. Впрочем, сейчас дело в другом: в тех, что за нами смотрят. — Хельги незаметно осмотрелся. Ага, шатались, шатались веточки ольхи, что росла у тропинки, а ветра, между прочим, не было.
— Здесь недалеко конюшня и хутор Курид с Ерунд-озера, — пригнувшись, зашептал Хельги. — Нам нужно пять лошадей.
— Да зачем нам лошади? Куда как лучше лыжи…
— Тсс! Сделаем так…
Посовещавшись еще немного, «Рыси» встали и, не оглядываясь, быстро пошли к лесу, на ходу стряхивая с одежды прилипший снег. Светлая полоса медленно шла с запада, где над морем голубела уже чистая полоска неба.
Зашевелились в сугробах ольховые заросли, и на тропу выбрались два молодых парня: Бьорн с хутора Курид и Харальд Бочонок.
— Ну вот видишь — все вышло, как и предложил Заика, — потирая руки, воскликнул Бьорн, — невысокий, коренастый, он чем-то напоминал медведя. Харальд отвернулся, махнув рукой, — дался ему этот Заика. Нет, он, конечно, умен, но уж больно скользкий — ишь чего придумал: аккуратно забросать землей лужу у самого лагеря, а потом, уже здесь, несколько раз пройти по тропе — типа все «Медведи» тут побывали. Не по душе были Харальду подобные придумки, да делать нечего — все-таки в этой игре он и его лучшие друзья — Ингви и Хельги — были соперниками, так решила судьба в лице Эгиля. А раз так — надо тянуть лямку до конца: по мысли Дирмунда Заики, ему вместе с Бьорном необходимо было вызвать среди «Рысей» переполох, похитив их самое слабое звено — малыша Снорри. А уж затем, к исходу вторых суток (а всего было отпущено трое), — в дело вступили бы основные силы «Медведей», как раз сейчас строившие из снега укрепленную стоянку в горах за усадьбой братьев Альвсенов. Место предложил выбранный вожаком Фриддлейв: он знал там каждый камень, да и с пищей проблем не возникало — рядом отцовский хутор.
Ближе к полудню снег утих, и выглянувшее солнце осветило дальний лес, за которым блеснул голубоватый лед Ерунд-озера.
— Красиво как! — мечтательно потянулся Бьорн. Они с Харальдом стояли на вершине холма, прячась за редколесьем и внимательно наблюдая за тропинкой. — У нас там сейчас хозяйка Курид как раз печет лепешки… Ой, смотри, смотри!
Он вытянул вперед руку: трое всадников быстро промелькнули между деревьями и скрылись в дальнем лесу.
— Они?
Скакавший последним замешкался, что-то выронив, обернулся — и Харальд с Бьорном хорошо разглядели рыжего Ингви.
— За ними! — скомандовал Бочонок, и «Медведи» бегом ломанулись к лесу.
К вечеру совсем распогодилось. Над близким морем засияло — совсем по-летнему, так, что больно глазам, — желтое солнце, освещая обширные строения усадьбы Альвсенов, небольшое озеро, пастбища с пасущимися коровами и овцами. За пастбищем смутно угадывался хутор Свейна Копителя Коров, отца вожака «Медведей» красавчика Фриддлейва. Сам Фриддлейв — высокий, красивый, светлоглазый, — стоя на свежем пне, с удовлетворением осматривал только что выстроенные на снегу укрепления — ограду с рвом и снеговым валом, политым озерной водой, и лежащую горизонтально высокую башню из крепких жердей. Хитрый Дирмунд Заика предложил поставить башню вечером, как стемнеет, — иначе уж слишком было бы заметно.
— Да кому заметно-то? — усмехнулся Хрольв Приблуда. — Ведь эти придурки, «Рыси», рыщут сейчас в дальнем лесу у Ерунд-озера! Лучше поставим башню сейчас, а ночью можно будет и отдохнуть, и подкрепиться.
Фриддлейв, однако, поддержал не его, а Заику. Страховался на всякий случай, тоже не полный дурак был. А вдруг разгадают «Рыси» Заикины хитрости?
— Эй, Фриддлейв! — неожиданно закричал часовой с сопки. — Тут к тебе какой-то мужик. Главного спрашивает.
Фриддлейв пожал плечами и быстро направился к сопке, поросшей редковатыми молоденькими сосенками. У одной из них злобно кусал удила огромный вороной конь, на котором сидел здоровенный бугай с буйной рыжей бородищей. Фриддлейв сразу узнал младшего Альвсена — Бьярни и почтительно поздоровался.
— Не дело это — устраивать игрища у нашей усадьбы, — вместо ответа недовольно буркнул Бьярни. — Пропадет хоть одна овца — уж я разделаюсь с вами!
— Нам не нужны чужие овцы, Бьярни, — пожал плечами Фриддлейв, но Бьярни Альвсен уже скрылся за сопкой. Да… Пожалуй, насчет овец надо строго предупредить всех «Медведей».
— Здоровый парень этот Бьярни, — с завистью прошептал малыш Снорри, провожая глазами быстро несущегося по склону всадника. — И конь у него — под стать.
— Здоров, да, говорят, туп изрядно, — хмыкнул Хельги. Вместе со Снорри они уже давненько сидели на вершине скалы, укрывшись за камнями и подстелив под себя мягкие еловые лапы. Ждали темноты. Под скалой тихо паслись лошади, взятые под честное слово у Сельмы.
— Что скажешь насчет становища, Снорри? — Хельги повернул голову к напарнику. Тот был совсем еще ребенком — светленький, сероглазый, щупленький, очки б еще — вылитый отличник-зануда — такому б в лапту играть или в фантики, а он вот в иные игры играет и, по законам викингов, считается воином. Как ни хотел Хельги брать Снорри в напарники — а пришлось, не оставлять же его крутить преследователей в дальнем лесу. С такой непростой задачей, пожалуй, только Ингви и справится, да и тому нелегко придется, посланные следить «Медведи» ведь не полные же идиоты.
— Неплохое укрепление, — вглядевшись, честно признался Снорри. — И вал скользкий, и колья крепкие, и башня высокая, интересно, чего ж это они ее еще не поставили?
— Нас опасаются, — усмехнулся Хельги. — И правильно делают. Ты б на их месте где секиру спрятал?
— На вышке, — не моргнув глазом, тут же ответил Снорри. — А где же еще-то?
— Я тоже так думаю, — согласился Хельги. — И Фриддлейв про то догадывается. Поэтому на вышке секиру прятать не станет. Скорее всего — закопает где-нибудь в сугроб, и как нам ее отыскать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: