Игорь Середенко - Гормон

Тут можно читать онлайн Игорь Середенко - Гормон - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Игорь Середенко - Гормон

Игорь Середенко - Гормон краткое содержание

Гормон - описание и краткое содержание, автор Игорь Середенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Майору Тарасову штаб фронта поручает создать и возглавить разведывательную группу, состоящую из итальянских и русских артистов цирка. Цирковая труппа успешно работает в тылу врага, выполняя самые опасные и дерзкие задания советского штаба, пока их судьба не меняется со случайным появлением в труппе карлика. Его уникальные способности привлекают внимание гестапо. Фашисты жестоко расправляются с членами цирковой труппы, узнав об их подрывной разведывательной деятельности. Чудом оставшихся в живых троих артистов увозят в секретную фашистскую лабораторию, расположенную высоко в горах, в замке. Там советским разведчикам предстоит неравное противостояние немецкому профессору, чьи чудовищные эксперименты на людях поражают и приводят в страх любое сознание.

Гормон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гормон - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Игорь Середенко
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Взрывчатку мы вам дадим. У вас есть возможность ее спрятать?

— Да. В цирковой повозке есть потайное дно, — ответил Тарасов. — Так мы проведем взрывчатку в город под самым носом у немцев.

— Это хорошо. Мы верим в вас. Надеюсь, что вам это больше удастся, чем моим людям. У меня уже пятеро погибло, выполняя это задание.

Итальянский цирк въехал в небольшой городок. Цирк расположился недалеко от железнодорожного вокзала. Артисты дали несколько концертов. В конце дня все ждали возвращение Тарасова. Он пришел поздно вечером.

— Я пришел с плохими вестями, — сказал Тарасов. — Поезд уже в городе, но он не остановился на вокзале, а прошел мимо. Никто не знает где он. По-видимому, немцы опасаются нападения на поезд, и потому не оставили его на вокзале. У немцев тоже есть шпионы. Я должен буду опять уйти, для поиска этого поезда. За главного остается Сивцов.

Тарасов ушел, скрывшись в темноте. Циркачи начали готовиться ко сну. Несколько человек все еще сидели у костра. Это были Бортолоти Антонио и Степанова Анна. Все артисты уже давно заметили, что между этой парой завязался роман. Антонио каждое утро приносил Анне цветы. Все удивлялись, как ему это удается — находить такие красивые цветы.

Он держал ее руку в своей, и нежно поглаживал ее.

— У вас интересное имя, — сказала Анна. — Это имя я уже слышала в итальянских фильмах.

— О, это имя распространено в Италии, и является популярным у нас. Оно мне досталось от моего Дедушки.

— Интересно. Наверное, ваш дедушка был известным человеком, коль его имя перешло к вам?

— Он был артистом цирка, как и я. У нас вся семья цирковая. Выступление на манеже — это у нас в крови, — гордо произнес Антонио. — Он был воздушным акробатом. Его имя перешло ко мне по наследству. У нас в Италии есть такая традиция. Старший сын получает имя отца, а второй сын — имя деда. Так многие имена могут переходить из одного поколения в другое, передаваясь по наследству.

— А женские имена тоже передаются?

— Да. Но, только по женской линии.

— Очень интересно. У вас есть старший брат? — сказала Анна.

Антонио отпустил ее руку, и посмотрел на огонь.

— Он погиб два года назад.

— Извини, я не знала.

— Не стоит извиняться. Его смерть вдохновляет мои силы в борьбе против фашистов. Теперь мы боремся не только за освобождение Италии, но и за Русские земли. А, если понадобится, я готов и весь мир защищать, освобождая его от гитлеровцев.

— Тихо, кто-то идет, — сказала внезапно Анна.

Из темноты появился силуэт немецкого офицера. Это был Тарасов.

— Ух… — тяжело вздохнула Анна. — Никак не могу привыкнуть к вашей форме.

— Что-то случилось? — спросил Антонио.

— Да. Я обнаружил поезд. Срочно будите всех, нам надо обсудить план действий.

Через десять минут вся труппа собралась в небольшом смонтированном цирке — шатре. Тарасов вышел вперед.

— Это задание оказалось сложнее, чем я предполагал. Я нашел поезд. Он находится на запасном пути у восточной части города.

— Так в чем же дело? — сказал Гастоне. — Давайте установим на нем взрывчатку и взорвем его в чертям.

— Всё не так просто, как кажется на первый взгляд, — ответил Тарасов. — Поезд отведен на запасную линию, для лучшей охраны. Там всё под наблюдением. Ни одна мышь не проскочит незамеченной. Даже меня, в одежде офицера, остановили, для проверки документов.

— Что же делать? Оставить это задание? — спросила Румянцева.

— Ни в коем случае, — сказал Сивцов. — Это опасное задание, и потому тяжелое. Но, никто не говорил, что оно невыполнимо. На нас надеются наши товарищи. И этот поезд не должен дойти до пункта назначения. Ведь он на Москву идет.

— У меня есть план, — неожиданно сказал Тарасов. — Он труден, но у нас нет другого выхода. А план этот заключается в следующем. Для этого дела мне нужен один доброволец, но…

Вперед выступили все, как один.

— Но, дело в том, — продолжил Тарасов, — что им может быть такой человек, который знал бы, как обращаться со взрывчаткой, смог бы подсоединить ее к поезду, и установить таймер. Кроме того, так просто подойти к вагонам не удастся, поезд хорошо охраняется с обеих сторон. Остальные могут лишь ненадолго отвлечь внимание охранников, и только.

— Однако, как же добраться до поезда? — спросила Маркова.

— Хороший вопрос, — сказал Тарасов. — Я был там, и у меня возник план. Для его выполнения необходим человек не только разбирающийся во взрывном механизме, но и умеющий работать на высоте, то есть канатоходец. Тот, кто бы смог добраться до поезда по тонкому металлическому тросу и спрыгнуть с него на крышу вагона поезда. Над поездом есть металлические канаты, они крепятся между двумя столбами по обеим сторонам железнодорожного пути. По ним течет электрический ток в город. Мы отключим ток, разрубив провод, и воспользуемся им для того, что бы попасть на крышу вагона, а оттуда уже необходимо пробраться под поезд. Нам нужен тот, кто смог бы по этому канату добраться до поезда.

Все молчали.

— Да, — продолжил Тарасов, — речь идет об одной и единственной кандидатуре — Бортолоти Антонио. Только он смог бы и добраться по тросу до поезда, так как он канатоходец, и установить бомбу на поезде, так как он имеет опыт работы со взрывчаткой.

— Это правда. И я выполню эту работу с честью, — улыбаясь, ответил Антонио.

— Ну, что ж, стало быть, так и поступим, — сказал Тарасов. — Всем готовиться к отъезду. Через час мы выезжаем.

Анна подошла к Антонио и взяла его за руку. Ее глаза увлажнились.

— Глупенькая, чего ты плачешь. Для меня это радость большая, что наконец-то я могу проявить себя. Мой дед был бы доволен мной, — сказал Антонио.

— Дурак ты. Неужели никто не может выполнить это задание. Тебе ведь нет еще и семнадцати лет, — сказала девушка.

— На этот раз, никто не может, — ответил радостно Антонио. Он улыбнулся, и поднял ее голову за подбородок. — А ты будешь меня ждать?

— Глупый, ну конечно, я не хочу, что бы…

— Что? Что ты не хочешь? Ты не хочешь меня поцеловать на прощание?! — спросил, улыбаясь Антонио.

— Я же серьёзно.

— И я серьёзно. А ты выйдешь за меня? — он прищурился, ожидая ответа.

— Дурак ты, тебя же убить могут, а ты…

— Ничего, я, как-нибудь, выкручусь.

К ним подошел Тарасов. Анна обиделась на Антонио, за то, что он не понимает ее, и убежала.

— Характерная, — сказал Тарасов. — Со зверями работает. Тут нужен железный характер, — он пристально посмотрел на Антонио. — Девушка хорошая, хоть и чудаковатая немного.

— Вот закончится война, одолеем фашистов, увезу я её к себе на родину, к моим родителям, в Италию. Там знаете, как красиво.

— Красиво, это хорошо. — Тарасов посмотрел в юные глаза Антонио. — Во время операции напрасно не рискуй. Только установишь взрывчатку. Вот здесь, — он показал Антонио на схеме расположения поезда. — Чуть ниже дна, чтоб наверняка было. А потом, тем же путем обратно. Ты все понял?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Середенко читать все книги автора по порядку

Игорь Середенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гормон отзывы


Отзывы читателей о книге Гормон, автор: Игорь Середенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img