Александр Афанасьев - Врата скорби (Часть 1)
- Название:Врата скорби (Часть 1)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Самиздат
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Афанасьев - Врата скорби (Часть 1) краткое содержание
Гимн достойным временам, великому противостоянию и отличным людям.
Врата скорби (Часть 1) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
151
Хочу заметить, что в реальной Российской Империи казаки исполняли роль кого-то вроде морской пехоты США, у этих двух внешне очень несхожих подразделений есть много общего. Морские пехотинцы – перемещаются налегке, каждый – является отличным стрелком, в войнах являются ударной силой при минимуме тяжелого вооружения. Разница в том, что США – морская держава, поэтому – морские пехотинцы перемещаются на кораблях, а не как казаки – на лошадях. К сожалению, в современной России казаки за редким исключением и впрямь являются ряжеными.
152
Так назывался дермантин.
153
Суэцкий канал. В этом мире – граница Британской и Российской Империи.
154
Сразился.
155
Разделение хозяйства, в принципе – отец сыну может как дом построить, так и вообще ничего не дать при отделении. При этом, с казака не снимается обязанность явиться на службу с конем, оружием и полным снаряжением.
156
Моджахед в переводе – означает налетчик, грабитель караванов. Британцы подцепили это название в Афганистане, да так им и пользовались. Русские – узнают его позднее.
157
До 1964 года британская разведка Ми6 квартировала в здании на Бродвей-Билдингс, в 1964 году они переехали в Сенчури-хаус, шпионский дом на Вестминстер бридж роуд, 100.
158
Так британцы называли немцев. От "краут" – кислая капуста.
159
Членами профсоюзов.
160
Фрагмент реальной речи У. Черчилля, произнесенной на выпускном в школе для мальчиков Харроу весной 1941 года.
Интервал:
Закладка: