Александр Михайловский - Афинский синдром

Тут можно читать онлайн Александр Михайловский - Афинский синдром - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство Издательский дом Ленинград, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Михайловский - Афинский синдром краткое содержание

Афинский синдром - описание и краткое содержание, автор Александр Михайловский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эскадра адмирала Ларионова, неведомым путем попавшая в XIX век, вступила в схватку с противниками России и, прорвавшись через Босфор и Дарданеллы, захватила Стамбул. Наступила пора мирной жизни. Выходцы из XXI века решили создать на обломках Османской империи новое государство — Югороссию. Новым соседям рада Греция, но Британская и Австро-Венгерская империи в гневе — кто посмел вторгнуться в сферу их интересов? Но, как оказалось, даже могучей Британии эскадра пришельцев из будущего оказалась не по зубам. Наоборот, надменные англы были подвергнуты показательной порке.

Афинский синдром - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Афинский синдром - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Михайловский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Энн, ты умница, — улыбнулась я, и ласково поцеловала ее в румяную щечку. Потом добавила, — Вели подавать завтрак. И что с моими малютками?

— Миледи, — сказала Энн, — Им тоже принесли поесть — подогретые сливки и выпечку. Сладостей совсем немного. Я покормлю их, пока вы с милордом будете завтракать.

Потом она негромко сказала — Мария?! — и на пороге нашей спальни появилась высокая смуглая девица, явно гречанка, с большим серебряным подносом в руках. Я обрадовалась, что мой супруг спит, отвернувшись лицом к стене, и не видит этого буйства природы, носящее тоже имя, что и я. Я слышала, что мой глупый Фредди бегает за каждой юбкой. Своим темпераментом он мне чем-то напоминает молодого эрдель-терьера. Но здесь и в России я — Ее Императорское и Королевское высочество, а он — всего лишь мой супруг, и отец моих детей. Поэтому я разглядывала вошедшую девицу не как возможную соперницу. Смуглое миловидное лицо с аккуратно наложенным макияжем, непривычно короткая стрижка (как потом я узнала — она называется каре), высокая грудь, узкая талия, бедра нормальных пропорций, ноги кажущиеся невозможно длинными, и начинающимися прямо от шеи. Но женским чутьем мне стало понятно, что это искусство портного, сумевшего воплотить контур женской фигуры одной плавной линией. Узкое черное платье с вырезом, закрытым белой вставкой из-за чего не видно груди. В глаза бросался подол юбки, укороченный до середины икры. Довершали впечатление черные чулки и какая-то обувь античного вида с обвивающими голень ремешками. Девица дала на себя полюбоваться, потом молча поставила на стол поднос, поклонилась, отчего ее грудь тяжело колыхнулась, развернулась и вышла.

Я перевела дух. Отвечая на мой невысказанный вопрос, Энн прошептала, — Они здесь все такие, Миледи. Я их видела.

— Да, — подумала я, — Фредди придется тяжело. Но сейчас самое главное — разбудить этого соню.

Завтрак был чисто английским: кофе, булочки, и восточные сладости. Только кофейник был почему-то маловат, и чашки для кофе больше похожи на наперстки. А, кроме него, на подносе был еще графин с холодной водой… Так, это же кофе по-турецки, пить его, так как пьют кофе в Англии, просто невозможно из-за его невероятной крепости. Только малюсенькими глотками, и только запивая водой. А лежебоку-мужа пора поднимать,

— Фредди, вставай. — я чуть повысила голос, — А то Энн вытряхнет тебя из постели… Ты пропустил такое зрелище…

Примерно через час мы с Фредди и детьми спустились в сад. К моему удивлению, подаренный адмиралом костюм действительно придавал Фредди эдакую неброскую солидность, делая его в сто раз более принцем, чем мундир с золотым шитьем и треуголка с перьями. Я попросила мужа погулять с детьми по саду — все равно он не знает русский язык, и во время моей беседы с адмиралом Ларионовым будет просто статистом. К тому же, и мы с адмиралом будем чувствовать себя неловко, беседуя в присутствии человека, который нас не понимает.

На скамеечке у выхода из дворца нас ждал невысокий грузноватый мужчина в мундире незнакомого покроя. Я поняла, что это и есть адмирал Ларионов — его фотографию мне показывала госпожа Антонова в ставке моего ПапА. Вот он какой — покоритель Османской империи, освободитель Константинополя, контр-адмирал, и Верховный правитель Югоросии.

Увидев нас, он не спеша встал и сделал несколько шагов нам навстречу,

— Ваше Императорское Высочество, я рад, что вы нашли время, чтобы посетить нас с визитом, — адмирал говорил заученные стандартные фразы, предусмотренные придворным этикетом, а глаза его смеялись. И тут я вспомнила все те мерзости, что британская пресса писала о югороссах. И что они насилуют всех женщин подряд, и что убивают младенцев, и еще такое, о чем даже вспоминать было противно… В общем, фантазия британских писак была просто неисчерпаема.

— Не стоит, благодарить, господин контр-адмирал, — ответила я на его приветствие легким кивком, — дочь императора Александра II не забудет то, что было сделано по вашему приказу для спасения ее жизни. Я знаю, что это было ваше распоряжение, в ответ на личную просьбу моего старшего брата, которое блестяще исполнили люди вашего полковника Бережного и нашего графа Игнатьева. Я слышала, что мой отец хотел пожаловать вас титулом Светлейшего князя, а вы отказались. Скажите, почему?

— Ваше Императорское высочество… — начал было адмирал, но я его перебила, — Виктор Сергеевич, можно мне так вас называть? — он кивнул, и я продолжила, — Чтобы не осложнять наше общение, давайте отложим в сторону все эти формальности. Вы будете для меня «Виктор Сергеевич», а я для вас — «мадам» или «Мари». Хорошо?

— Хорошо, — кивнул адмирал, — Так вот, Мари, отказался я потому, что кошку перьями не украсишь. Воспитан я совсем по другому, и все эти титулы для меня пустой звук. — он так легко отмахнулся от титула, ради которого многие придворные были готовы разбиться в лепешку. После этих слов мое уважение к этому человеку стало еще сильнее.

— Кроме того, — продолжил контр-адмирал, — мы выручали вас, не только потому что вы дочь русского императора. Это была главная, но не единственная причина. Одна из них — желание показать королеве Виктории, что у и в ее «старой доброй Англии» мы можем делать все, что захотим. Кроме того, возможно, что Шотландия вспомнит о том, что она была когда-то независимой, и ей понадобиться своя династия…

Словом, как бы то ни было, мадам, а вы с детьми на свободе и в России. Здесь, в Константинополе, вы можете чувствовать себя как дома в Петербурге. После турецкого владычества осталось множество брошенных дворцов, которые ждут новых хозяев. Выбирайте любой, обзаводитесь прислугой и он ваш. Здесь вы будете на безопасном удалении от вашей свекрови.

— Воистину царское предложение, — кивнула я, — я посоветуюсь с мужем, и вполне возможно, что воспользуюсь им.

В этот момент мимо нас на тонких высоких каблучках пробежала еще одна девица. Несмотря на русые волосы и белое платье несколько иного, более строгого покроя, она казалась копией утренней горничной. Проходя мимо нас, девица склонила голову и поздоровалась, — Доброе утро, Виктор Сергеевич.

— Доброе утро, Верочка, — кивнул в ответ адмирал, — Как дела?

— Спасибо, Виктор Сергеевич, хорошо, — ответила Верочка, оглядываясь, — я спешу! — и цоканье каблучков растаяло вдали.

Я подумала про себя, — Видимо Энн была права, тут такие красотки водятся на каждом шагу. Надо будет узнать адрес портного, который шьет такие замечательные платья. Конечно, в Петербурге, такое не поносишь… Хотя, поговаривают, что югоросская мода там становится популярной. Тут главное — не перебарщивать.

— Куда мы идем, Виктор Сергеевич? — спросила вдруг я, когда тропинка в очередной раз повернула, и мы оказались перед рядами больших палаток установленных в тени раскидистых деревьев. Чуть дальше деревья кончались, и были видны множество полуобнаженных людей копошащихся на обгорелых развалинах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Михайловский читать все книги автора по порядку

Александр Михайловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Афинский синдром отзывы


Отзывы читателей о книге Афинский синдром, автор: Александр Михайловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x