Александр Мазин - Имперские войны: Цена Империи. Легион против Империи
- Название:Имперские войны: Цена Империи. Легион против Империи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-085127-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Мазин - Имперские войны: Цена Империи. Легион против Империи краткое содержание
Цена Империи
Великая Римская империя. Третий век от Рождества Христова.
Пройдет еще сто лет – и тысячелетний Рим падет.
Станет лакомой добычей для полчищ варваров.
Но сейчас Империя еще достаточно сильна.
И способна защитить свои границы.
Легион против Империи
Великая Римская империя. Третий век от Рождества Христова.
Богатая имперская провинция Сирия.
Мирная провинция. Но на ее границах уже скапливаются войска шахиншаха Ардашира, повелителя персов, свергшего Парфянскую династию и рвущегося к новым битвам и к новым победам.
Наместник Сирии Геннадий Павел (в прошлом подполковник Геннадий Черепанов) и его друг военный легат Первого Германского легиона Алексий Виктор (когда-то его звали Алексеем Коршуновым) должны остановить персов. Их силы ограниченны, но рассчитывать на участие Великого Рима – бессмысленно. В столице сменилась власть, и от нового императора следует ждать не помощи, а неприятностей.
Война неизбежна, но отдавать персам Сирию Черепанов не намерен. В его жизни бывали и худшие времена, и более опасные ситуации. А драться он умеет не хуже, чем повелитель персов.
Имперские войны: Цена Империи. Легион против Империи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
159
Горе побежденным.
160
Гражданин.
161
Триумф давался полководцу, имевшему империй (т. е. право вести войну самостоятельно, не подчиняясь никому, а наместники провинций на своей территории такое право имели), победившему в войне, в которой погибло не менее пяти тысяч врагов. Триумф – это было круто! Но в императорскую эпоху триумфы получали лишь сами императоры. Ибо все победы, которые одерживали полководцы империи – это были победы императоров. И только так. Максимум, на что мог рассчитывать обычный полководец – это триумфальные почести и собственная статуя среди статуй прежних триумфаторов.
162
Овация – маленький триумф. Так сказать, упрощенная версия.
163
Напомню, что в те времена седла делали с четырьмя «рогами» по краям. Чтобы всадник не выпал при столкновении. Стремян-то не было.
164
Спокойный, выносливый и очень сильный, поскольку весит водолазный комплект очень даже неслабо. Средний по физическим данным человек в нем по корабельной палубе и шага не сделает.
165
Более подробно – в книге «Римский орел».
166
Вивиан – живчик. Римское имя как правило состояло из трех частей: преномена, номена и когномена, что можно условно перевести, как имя-фамилия-прозвище.
167
Желающие подробностей могут обратиться, например, к замечательной книге Альберто Анджела «Один день в древнем Риме». Но автор, уж извините, от пояснений воздержится.
168
Марк Лициний Красс, один из участников знаменитого триумвирата: Юлий Цезарь-Гней Помпей-Красс. Банкир и бизнесмен, владелец недвижимости… И никудышный полководец, получивший в качестве. Вторично став консулом и получив в качестве бонуса Сирию, решил стяжать лавры победителя парфян. И облажался.
169
Семь полных легионов плюс вспомогательная конница и пехота, сорок с хвостиком тысяч римлян против десяти тысяч конных лучников и тысячи катафрактов. И – полный разгром Рима из-за бездарности Красса-полководца.
170
Азия здесь – римская провинция.
171
В 117 году от Р. Х.
172
В 164 году.
173
Гай Овидий Кассий – полководец императора Марка Аврелия. Поднял мятеж, когда император захворал и едва не помер. Кассий весьма преуспел в войне с парфянами, однако в итоге оказался лузером и был убит собственными легионерами (нормальная римская традиция) и вновь вернулся к своему начальнику Марку Аврелию. Но не целиком, а лишь в виде отрезанной головы.
174
Драбант – телохранитель (нем.)
175
«Мир достигается войной». Афоризм Корнелия Непота. Знаменитое выражение «Si vis pacem, para bellum» («Хочешь мира – готовься к войне»), является парафразой этого выражения Непота.
176
Пассаты.
177
Мыс на южной оконечности Пелопоннеса.
178
Говорящее орудие (лат.)
179
Напомню, что клиент в Древнем Риме – это не заказчик или покупатель, а человек, который пользуется финансовой поддержкой вельможи- патрона . Он выполняет его поручения, оказывает услуги… Или просто живет подачками своего богатого спонсора.
180
Бычий форум – римский рынок, где торговали скотом.
181
Квадратный бассейн в центре атриума, как раз под окном в крыше.
182
Напомню, что римская шаль-палла – это такой здоровенный кусок ткани, в который женщина может завернуться с ног до головы.
183
Рома – богиня Рима. Храм Венеры и Ромы был построен императором Адрианом и в описываемое время был самым крупным храмом Вечного города.
184
Мангон – работорговец.
185
Instrumentum vocale – так частенько называли сельскохозяйственных рабов, жизнь которых была ничуть не лучше, чем у тягловой скотины.
186
Т. е. примерно в полночь. Напомню, что темное время суток в Римской империи делилось на 12 часов (продолжительность часа зависела от времени года) или на четыре трехчасовые стражи.
187
Согласно источникам Тимесифей стал префектом несколько позже, но надеюсь читатель простит эту маленькую неточность.
188
Это что-то вроде квадранта размером в несколько сантиметров. Вогнутая конструкция с дырочкой для солнечного луча и соответствующими метками. Отградуирован исключительно для широты Рима. В других местах «точность хода» этих солнечных часов никуда не годится.
189
Марк Антоний Гордиан Пий (Гордиан Третий) родился 20 января 225 года от Р. Х. То есть в описываемое время ему было четырнадцать лет.
190
Титул Цезаря дается наследнику действующего принцепса-императора.
191
Римский талант – около 30 килограммов.
192
Фонтиналии – праздник, посвященный Фонсу, сыну Януса, богу колодцев и фонтанов. Мероприятия – пиры, игры и обильное возлияние вина, разбавляемого родниковой водой.
193
15 октября.
194
Напомню, что стола – это не мебель, а женское платье.
195
Римини.
196
Нынешняя По – река в Северной Италии, впадающая в Адриатическое море.
197
Самый длинный шаг пути – во врата. Это мой вариант перевода. Обычно этот афоризм (для пути самое длинное – ворота) переводится как «труден лишь первый шаг», однако думаю, что римский ученый-энциклопедист Марк Теренций Варрон, автор данного афоризма, не стал бы возражать против моей интерпретации.
198
В языческой традиции дядя по матери считается не менее близким родственником, чем отец.
199
Желающих подробностей отсылаю к первой книге цикла «Варвары».
200
Будучи не только богом врат, но и богом времени, Янус имел на правой руке начертание «ССС» (римское «300»), а на левой «LXV» (римское «65»), что соответствовало количеству дней в году.
Интервал:
Закладка: