Александр Карпенко - Грань креста (дилогия)
- Название:Грань креста (дилогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Карпенко - Грань креста (дилогия) краткое содержание
Фельдшер психиатрической бригады «Скорой помощи» шёл на дежурство, а попал в другое место, населённое странными существами, с нестабильной географией и непрерывной войной. Работа та же, больные такие же, но мир сдвинулся…
«Жизнь. Дом. Семья. Любимый человек. Друзья. Маленькие радости, которые позволяет себе каждый в меру своего понимания. Домашние заботы, повседневные хлопоты — пусть скучные, но необходимые… Что получится, если всё это у человека отобрать и оставить только служебные обязанности? Не на день, не на месяц и не на год даже — навсегда. До смерти. Не знаете?
Мы знаем. Получится станция «Скорой помощи» в диком и странном перевёрнутом мире, куда нас заволокли, не спросив ни мнения, ни согласия…»
Грань креста (дилогия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я кубарем выкатился из машины мало что не под ноги ему и ринулся навстречу Тот неторопливо раздавил окурок, гася огонь голыми пальцами, отщёлкнул в сторону, приподнял в приветствии ладонь. Прищурился:
— Что, дозрел?
— Не вполне, но есть выход. — Я торопливо выпалил ему свой план.
Рой кривовато усмехнулся:
— На чужом горбу, значит, в рай проехать хочешь. Ну, орёл. У самого кишка тонка, так дай другого подставлю. Отвалился от яблони.
— А, чёрт с тобой. Ты, ясно, скот, но дело сделаем. Обожди чуток, снаряжение соберу. Грузи народ пока.
Я не обиделся. Цель — она порой может оправдать средства. Если кто не пройдёт по проложенному мной пути — что ж, я-то успею попасть домой раньше, чем военные нагромоздят новый заслон на пути Ключа.
Кого же мне взять с собой? Так долго я прожил в этом мире, а друзей не нажил. Всех, кто мне сколько-нибудь близок, можно пересчитать по пальцам. Сочту на одной руке: Люси, Дженни, Патрик… Лина — той я не нужен. Она сама уйдёт в раскрывшийся проход. Кто ещё? Ах да. Водитель, что привёз меня сюда, — Игорек. Куда ж мне дома без него? Всё? Всё. Не густо. Все на базе.
Мечусь по станции, собирая их в автомобиль. Один и тот же вопрос:
— Куда?
Один и тот же ответ:
— Домой.
Пожимая плечами, недоумевая, лезут в салон.
— Быстрее, Патрик.
До зоны Зеркала рукой подать — одиннадцать миль. Пассажиры жмутся поближе к кабине, настороженно, испуганно поглядывая на заткнутого в самый дальний угол психа, роняющего из перекошенного рта струйку тягучей слюны на грязную больничную рубаху Сидящий напротив Рой лязгает железом, собирая какую-то жуткую огнестрельную штуковину.
Люси, взобравшись на капот, недоумевающе оглядывает странную компанию. В бусинках глаз — тревога.
— Шура, что ты затеял?
Сжато обрисовываю ситуацию. Начальница мрачнеет.
— Хорошо подумал?
Киваю. Думано-передумано, что там говорить.
— Шура, ты не прав.
— ??
— Ты медик или уже где? Ты человек или нет, наконец? Он же больной.
— Ох, не зли меня, начальница. Вспомни тех беременных.
Рат непреклонна.
— Александр, — на моей памяти она впервые называет меня так, — каков бы он ни был — он больной. Кем бы он ни был — он человек. Кто ты такой, чтобы распоряжаться его жизнью? Кто дал тебе право судить?
— Я сам его взял.
— Чем же ты тогда от него отличаешься? Неужели ты способен заплатить за шаткий шанс получить свободу чужой жизнью? Ещё раз спрашиваю — подумал?
— Отстань, Люся.
— Патрик, тормози.
Люси прямо с капота, через приспущенное боковое стекло выпрыгнула на дорогу. Поднялась, отряхивая пыль с одежды, пропищала:
— Прощай, Шура. Я о тебе лучше думала, извини.
Отвернувшись, направилась к придорожным кустам.
— Стой, стой, как же ты назад доберёшься?
— Не твоя забота, — махнула лапкой, — прощай.
И полезла в кусты. Вот уже не различить её халата в густой зелени.
— Проваливай! — в досаде заорал я вслед и тут же закусил до крови губу, заливая болью последние сомнения в своей правоте. Крикнул Патрику: — Трогай!
Тот замотал головой и, открыв дверцу, полез из кабины, краснея и смущённо бормоча:
— Не нравится мне всё это, сэр, совсем не нравится. Вы уж не серчайте, я тоже останусь. Извините, сэр…
— Ну и убирайся! Чёрт с тобой! — Я плюнул в окно и приказал Игорьку пересаживаться за руль.
Обвёл глазами оставшихся. Игорек. Плачущая, не понимающая, что творится, Дженни. Я сам. Дурак и Рой не в счёт. Эти, считай, не здесь, а почти уже там. Оба не обратили ни толики внимания на уменьшение экипажа. Лица горят внутренним пламенем. Они — поглощены своим.
За нас троих — сколько? Рой, маньяк — это наверняка. Сколько молодых ребят, таких же пленников вертящегося мира, уложат они, покуда пройдут к Зеркалу? Пять, десять, тридцать? Рой — профессионал, не пацанам с ним тягаться. Велик счёт…
Я зажмурился. Замелькало в глазах:
Твоё лицо. Бегущие по дорожке дети. Свет в окошках маленького зелёного домика. Жена, открывающая дверь. Снова ты. Белый халатик, белый халатик в придорожной зелени…
Грубо рявкнул на Игорька:
— Что встал? Ходу!
Пилот вздрогнул и воткнул передачу. Вездеход пошёл пожирать последнюю милю до зоны Зеркала.
Автомобиль, укрытый маскировочной сеткой, сливается с кустами.
Вставший на одно колено Рой последний раз проверяет гранатомёт.
Ещё закованный в наручники, но уже обвешанный брусками взрывчатки безумец, нетерпеливо извиваясь, шипит:
— Зеркало, Зеркало… Пустите меня к Зеркалу!
Ключ от наручников болтается у меня между пальцами. Досасываю последний окурок. Ещё чуть-чуть — и я дома.
Ты, наверное, уже вернулась из своего далёкого далека. Прилечу прямо к тебе, схвачу, обниму, зацелую…
Останутся ли пятна крови от моих рук на твоей белой блузке?
Ещё пара слов от автора
У меня немало знакомых, прочитавших «Грань креста» и ждущих следующей книги. «Гребец галеры» вызывает у всех одни и те же вопросы.
Что стало с Шурой? Выбрался ли он из этого мира? Что дальше произошло с Люси, Патриком и другими? И вообще, будет ли продолжаться история ещё? Каковы мои дальнейшие планы?
Что мне им ответить?
Мир вертится. Бесконечная череда рождений, несчастий, смертей продолжает своё вращение вместе с ним. Каждую минуту кто-то хватается за телефон, набирая номер «Скорой помощи», и очередная бригада следит за всполохами проблескового маяка на окнах пролетающих домов, зябко кутаясь в шинели и кляня ненавистную работу, без которой они не мыслят своей жизни.
А я и мои планы — что я?
Где-то срослось и затеплилось
— залито и разорвано,
И мы обречённо шепчем
друг другу: «Прощай и прости…»
За всё мы платить обязаны,
и платим мы слишком дорого.
В руках уголёк не удержишь,
не сжегши ладонь до кости.
Сижу. Докуриваю. Ключ от Ключа блестит между пальцев…
Примечания
1
Mayday («Майский день») — международный сигнал бедствия для радиотелефона.
2
Хайям. Рубайи 40. (Интерпретация моя. — А. К.)
3
Роман написан при участии Е. Старостиной.
4
Перевод Е. Дунаевской.
Интервал:
Закладка: