Олег Северюхин - На обломках рая
- Название:На обломках рая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Северюхин - На обломках рая краткое содержание
Наши Создатели признали провальным эксперимент по заселению Земли и выращиванию идеальных человеческих особей для оздоровления генома космических обитателей. Всех жителей как пылесосом телепортировали на другие планеты. И на земле, а конкретно в России, остался один человек, выживающий в огромном городе в окружении диких зверей, неупокоенных душ и опасностей, несущихся со всех сторон…
На обломках рая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
142
Описание происхождения, возникновения, становления, развития, метаморфозы и (необязательно) гибели объектов.
143
Буквально "помазанник". Помазание оливковым маслом (елеем) было частью церемонии, проводившейся в древности при возведении монархов на престол и посвящении священников в сан.
144
Человек, занимающийся исследованием опасных объектов и территорий.
145
Телевизионных приёмников, телевизоров.
146
Известная советская песня. Автор музыки — Матвей Блантер, автор слов — Михаил Исаковский. Широкую известность получила в исполнении Марка Бернеса, хотя входила в репертуар многих известных исполнителей.
147
Разговорное — припрятал.
148
Государственное учреждение, ведающее исполнением уголовных наказаний, наложенных на граждан в соответствии с законом. Обеспечивает исполнение наказаний как связанных, так и не связанных с лишением свободы, а также содержание подследственных с момента заключения под стражу до суда (до изменения меры процессуального пресечения в виде заключения под стражу).
149
Сверхъестественное существо, наделённое волей, способностью воспринимать предметы и различными сверхъестественными способностями и возможностями, при этом само остающееся (почти) всегда недоступным для восприятия. Духам часто приписывают невидимость, разум, ясновидение, способность к полёту, исчезновению и появлению.
150
Время начала операции, условное обозначение начала действий войск, устанавливается в целях согласования действий и обеспечения одновременности нанесения удара в различных местах.
151
Готический роман Гастона Леру (1910). В Парижском оперном театре происходят странные явления: падают декорации, люстры, слышатся необычные звуки, пропадают вещи, происходят несчастные случаи. Ходят слухи о призраке, обитающем в театре, которого даже видели некоторые работники.
152
От лат. solidus — плотный и oleum — масло, ранее назывался "тавот" — пластичная смазка, получаемая загущением индустриальных масел средней вязкости кальциевыми мылами высших жирных кислот.
153
Часть военного снаряжения, ремённая или галунная перевязь в виде ремней (галуна) различной длины и ширины, перекинутая военнослужащим через плечо (плечи) для ношения холодного оружия, ташки, позднее огнестрельного оружия.
154
Сатирический персонаж, придуманный чешским писателем Ярославом Гашеком — чех, торговец собаками, которого уже один раз комиссовали из австро — венгерской армии по "слабоумию", вновь призван в качестве "пушечного мяса" с началом Первой мировой войны, жизнерадостный и разговорчивый, но отнюдь не простодушный, как могло бы показаться с первого взгляда, солдат неохотно следует своему долгому и невезучему, но полному приключений и забавных ситуаций, пути на передовую.
155
Члены революционной политической партии, которая борется за построение коммунизма. В одной стране одновременно может существовать сразу несколько коммунистических партий, течений и групп. Единой целостной идеологии коммунизма не существует ещё с начала XX века. Различают разные коммунистические течения: анархо — коммунизм, большевизм, троцкизм, сталинизм, маоизм, еврокоммунизм и т. д. В коммунизм загоняют "железной рукой" путём массовых репрессий: расстрелов и пожизненного заключения в концентрационных лагерях людей, не согласных с коммунистической теорией.
156
Гидравлическое вяжущее вещество, в составе которого преобладают силикаты кальция (70–80 %). Название получил по имени острова Портленд (Portland) в Англии, так как по цвету похож на добываемый там природный камень.
157
В древнегреческой мифологии наядами назывались нимфы, населяющие реки, ручьи, озёра и источники. Нимфы гор назывались ореадами, нимфы лесов и деревьев — дриадами и гамадриадами, нимфы моря — нереидами.
158
Традиционный напиток в странах Востока, приготавливаемый из шиповника, кизила, розы или лакрицы и различных специй.
159
Разговорное название архиерея — лица, имеющего третью, высшую степень священства.
160
Что — либо, полученное задаром, бесплатно.
161
Фильм по роману американской писательницы Маргарет Митчелл, события которого происходят в южных штатах США в 1860– х годах, во время и после гражданской войны.
162
Амплуа простодушных, наивных, обаятельных молодых девушек, глубоко чувствующих, лукаво озорных, шаловливо— кокетливых, обладающих своеобразным юмором.
163
Амплуа красивых, изящных и задорных женщин.
164
Амплуа бойкой, остроумной, находчивой и лукавой служанки, помогающей своим господам в их любовных интригах.
165
Амплуа характерных старух, служащих посредницей между влюблёнными или, напротив, препятствует их сближению.
166
Французское красное вино бордоского типа из округа Медок.
167
Ортодоксальные представители православной религии, принадлежащие к категории фанатиков. Имеются во всех религиях и являются инициаторами религиозных войн и конфликтов на религиозной почве. Проводят погромы иноверцев.
168
Главная группировка сухопутных войск Императорских вооружённых сил Японии в годы Второй мировой войны численностью 1,32 млн человек, 1155 танков, 6260 орудий, 1900 самолётов и 25 боевых кораблей. Квантунская армия располагала также бактериологическим оружием, подготовленным для применения против советских войск. Дислоцировалась в Маньчжурии и в Корее.
169
Английская актриса, обладательница двух премий "Оскар" за роли американских красавиц: Скарлетт О'Хара в "Унесённых ветром" (1939) и Бланш Дюбуа в "Трамвае "Желание" (1951).
170
Ручное рычажно — клиновое приспособление для вытаскивания (выдирания) вбитых в материал (дерево, пластик и др.) гвоздей, называется гвоздодёром. Название "фомка" распространено в преступном мире.
171
Угловая шлифовальная машина, предназначенная для резки, шлифования и зачистки изделий из камня, металла и других материалов; "болгарка" и "пальцерезка" разговорное название.
172
Бризантное взрывчатое вещество.
173
Взрывчатые вещества и смеси, обладающие пластичностью.
174
Огнепроводный шнур — средство для передачи огневого импульса на капсюль — детонатор или пороховой заряд.
175
Секрет производства — это сведения любого характера (изобретения, оригинальные технологии, знания, умения и т. п.), которые охраняются режимом коммерческой тайны и могут быть предметом купли — продажи или использоваться для достижения конкурентного преимущества над другими субъектами предпринимательской деятельности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: