Борис Батыршин - Мартовские колокола [Litres]
- Название:Мартовские колокола [Litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1976-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Батыршин - Мартовские колокола [Litres] краткое содержание
Занимательная прогулка в прошлое закончилась, и теперь героям предстоит вступить в жестокую схватку. На кону – судьба страны и десятки жизней; надеяться остается только на себя и своих друзей. И даже риск навсегда остаться в прошлом и разделить судьбу его обитателей – это, как выяснилось, не самое страшное. Враг не дремлет: бомбисты-народовольцы, нашедшие общий язык с политическими радикалами из будущего, – вот взрывоопасный коктейль, который способен вывернуть наизнанку всю историю Российской империи.
Мартовские колокола [Litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Евсеин же терялся в догадках. Перевод манускрипта, полученного от монахинь, был закончен – и он тоже вверг исследователей в недоумение. Получалось, что доценту необычайно повезло: сведения, касающиеся создания портала, содержались лишь на трех страницах документа – на тех самых, которые ему и удалось воспроизвести после визита в монастырь. Остальной текст содержал описание поисков, в результате которых египтянин завладел загадочными пластинами. То и дело попадались фрагменты, не стыкующиеся ни между собой, ни с окружающим текстом, – их назначение оставалось пока непонятным. Семенов сгоряча предположил, что это какие-то поздние вставки, сделанные переводчиком. Евсеин проверил – сначала исходя из того, что переводчик принадлежал к коптской церкви, а потом – из того, что он был мусульманином. И – ничего. Никакого отношения ни к одной из известных религий вставки не имели.
Тогда Евсеин принялся припоминать свой визит в монастырь. До сих пор предполагалось, что ему тогда повезло – он случайно выбрал чуть ли не единственный фрагмент, содержащий конкретные указания, а не ребусы. А может, эти страницы просто лежали в «саркофаге» сверху – и у него было больше времени на то, чтобы изучить их.
Был и еще один заслуживающий внимания факт. Фрагмент, в котором говорилось о создании порталов (кроме того, в тексте упоминалось и о хитром устройстве из проволок и бусинок, позволяющем искать уже созданные проходы между мирами), представлял собой отдельный текст, не связанный с дальнейшим повествованием. Возможно, поэтому и удалось тогда сконцентрироваться на его содержании? Евсеин неплохо знал коптский язык – только это и позволило ему запомнить содержимое первых трех листов. Да, припомнил он, так и было: он разложил перед собой листы, наскоро проглядел их, взялся за четвертый – и обнаружил, что это совершенно отдельный кусок. А потому – сосредоточил внимание на предыдущих трех. Значит, все же повезло?
Подсказка нашлась в фотокопиях листов, сделанных Иваном. Тогда, в крипте, Евсеин, захваченный загадочным текстом, не обратил внимания на очевидный факт – первые три листа написаны совсем в другой манере и на совсем другом пергаменте, нежели остальной текст! Конечно, фотографии не могли дать полного представления, полезно было бы вновь подержать манускрипт в руках, – но и их оказалось довольно, чтобы убедиться: да, первые три листа написаны другим человеком и почти наверняка в другое время.
Гость из Вероны? Монахини, рассказывая Семенову о его визите, не упоминали, что гость оставлял записи. Но это ничего не значит – известно, что казненный в Александрии итальянец сумел глубоко проникнуть в суть документа. Мог он оставить часть своих записей в Маалюле? Почему бы и нет, – а монахини за давностью лет забыли об этом или просто не придали значения.
Но тогда выходило, что монахини, в нарушение своих же правил, позволили итальянцу не просто просмотреть манускрипт, а еще и поработать с ним? Да так основательно, что гость сумел продраться через ребусы, о которые они с Семеновым бились, как о каменную стену? Выходит, так. В таком случае – что же содержится в остальной части манускрипта?
Все дело в этих самых вставках, решил Евсеин. Они содержат некие указания, а какие – неясно. Может, они не там ищут?
Так, еще раз… что было у итальянца для исследований? Правильно, сам манускрипт, тот же самый, что и у них сейчас. А у Бурхардта? Пластины. А вот манускрипта (и, значит, содержащихся в нем переводов фрагментов металлических листов) у него не было – потому и не смог он проникнуть в тайну чужой «картотеки».
Но ведь и у итальянца этих пластин не было! Ну неоткуда им было взяться – к тому времени они давным-давно хранились в Александрии! А если нет? Мог египтянин оставить несколько пластин в Маалюле, тем более что часть пластин дублирована, как не раз говорил Бурхардт? Очень даже мог.
Теперь дело пошло легче. Оставив переводы, Евсеин принялся сопоставлять загадочные «вставки» в манускрипте с фотокопиями пластин – и выяснил, что оказался прав. Вставки указывали на некую последовательность «носителей» – на порядок, в котором следовало располагать металлические листы. У исследователей их имелось около четверти от общего числа – из числа дублированных, разумеется. Всего, за вычетом повторов, это составляло чуть менее половины картотеки.
Последовательность удалось составить сразу – спасибо программе-распознавалке, отлаженной Олегом Ивановичем. Вникнув в предложение Евсеина, он бросил возню с переводами – и теперь исследователи сутками просиживали, перекладывая металлические листы. Но – увы, тексты на подобранных листах никак не стыковались меж собой. И тогда Евсеин, отчаявшись разгадать эту шараду, взялся за изучение самих пластин, то есть, как выразился потом Олег Иванович, «пошел по стопам Шлимана, а не Шампольона». Осматривая в сотый раз пластины, он нащупал подушечками пальцев какие-то крошечные неровности на их острых, как лезвия, кромках…
Молодость Вильгельма Евграфовича прошла весьма бурно. И среди безумств, которым ему довелось предаваться в прежние годы, была страсть к карточной игре – к счастью, кратковременная, иначе студент Московского университета по кафедре античных древностей Виля Евсеин был бы потерян для науки.
В числе прочих навыков, приобретенных на ниве игорного дела, стала редкая чувствительность подушечек пальцев – один из его тогдашних знакомцев научил Вилю кое-каким трюкам пароходных шулеров. Те ухитрялись ногтем делать насечки на кромках карт, и после нескольких сдач знали уже всю колоду. Вот и сейчас кончики пальцев послали доценту сигнал – обратить внимание на крошечные неровности на кромках «карточек».
Вильгельм Евграфович на радостях изрезал себе пальцы – кромки карточек мало уступали по остроте ножу. Но после пяти часов мытарств шестнадцать карточек, перемазанных (как и руки самого доцента) кровью и йодом, были выложены в квадрат – так, чтобы их кромки с совпадающими узорами стыковались между собой. И когда удалось таким образом пристроить около половины карточек, начались изменения. Сначала металл пластин заметно похолодел – и с каждой уложенной на место карточкой холодел все больше. Когда же была уложена четырнадцатая, пластины стали на глазах покрываться инеем. Они как бы «срастались» краями; сперва едва заметно, потом – уже вполне ощутимо. И чтобы оторвать одну от другой, приходилось прикладывать немалые усилия.
Два раза подбор последовательности (вернее назвать ее своего рода пазлом) прерывался буквально на последних шагах – недостающих карточек не оказывалось в той пачке, что удалось привезти из Александрии. Исследователи разбирали пазл, аккуратно помечали входившие в него пластины, и упаковывали их отдельно – чтобы завершить головоломку, придется вновь ехать в Египет. Но – Бог, как говорится, троицу любит: когда для завершения третьей попытки оставалось найти всего одну пластину, руки уже ощутимо тряслись. «Слипшиеся» фрагменты на глазах зарастали инеем, и Евсеин, повторяя про себя: «Спокойствие, только спокойствие» (присловье, заимствованное им у Олега Ивановича), – ощупывал края неиспользованных карточек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: