Руслан Ароматов - Объектный подход. (Дилогия)
- Название:Объектный подход. (Дилогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-9922-1131-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Руслан Ароматов - Объектный подход. (Дилогия) краткое содержание
Там, где идет война между орками и людьми, всегда есть короли, принцессы, графы, бароны, маги, гномы, эльфы и конечно же наш современник — молодой, красивый, сильный и умный. А в такой компании неизбежны путешествия, заговоры, покушения, перевороты, похищения и страстная безбрежная любовь. Правда, любвеобильного Дэна, земного программиста и альпиниста, особо верным возлюбленным не назовешь. Да что тут поделаешь — ведь ему то и дело приходится отправляться в путь, оставляя свою обожаемую магичку Кириэль на произвол судьбы. Благо девушка ему под стать и привыкла решать свои и государственные проблемы посредством заумнейших заклинаний.
Объектный подход. (Дилогия) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лишь подивился бы отсутствию людей, да плотно зашторенным окнам всех строений.
Нет, нынешние владельцы дворца не были вампирами, как мог бы подумать путешественник. Но солнечный свет не переносили.
Те же, кому солнце повредить не могло, предпочитали подстраиваться под остальных.
— Говори, — бесстрастный голос сказавшего это, принадлежал человеку. По крайней мере, внешне. Гонец невольно сглотнул.
— Ивор мертв. Принцесса с войском выступила в… столицу, — в конце фразы голос все–таки дрогнул — гонец, хоть и не в ответе за дурные вести, но уж больно подходящая фигура, чтобы выместить гнев.
— Я знаю. Кому именно удалось победить Ивора?
— Со стороны принцессы выступали Синкор Четвертый и…
— Ты не хочешь меня понимать, — заключил человек. — Что об этом думает твой хозяин?
— Он считает, что принцессе помогли, — заторопился выложить все, что знал, гонец. — За несколько дней до сражения к Суху прибыл посол из Эннола. Маг. Хозяин думает, что именно она виновата в исходе сражения.
— Как?
— Он не знает, клянусь! — голос гонца предательски задрожал — надежда выбраться отсюда живым стремительно угасала.
— Иди.
Его швырнуло в еще раскрывающийся портал. При этом меч, болтающийся на поясе, контур срезал почти на треть.
— Посол Эннола, — теперь в голосе Кордора можно было уловить задумчивость. — Надо выяснить, что она из себя представляет.
— Я сделаю это, — раздалось из глубокого кресла сбоку — при всем желании, отпущенный домой гонец не смог бы заметить во мраке темную фигуру.
— Нет. Ты будешь нужен здесь, когда мы перейдем границу Эннола. Пошли Дизери.
— Он человек, — Кордор уловил в голосе скрытое недовольство.
— Это и нужно.
— Слушаюсь.
— И готовь выступление на десятое число.
Со стороны казалось, что массивной каменной арке тесно в долине между двумя горными хребтами с отвесными стенами. Самое впечатляющее сооружение Рруг'Нор–Оша, на строительство которого ушло столько времени и ресурсов, что вместо него можно было бы построить целый город. Для всех к'харов этого мира.
Сейчас в долине царило оживление. Хоть и не сравнимое с тем, когда войско К'Хар'Шохха нескончаемым потоком вливалось в портал, но тоже являющееся важным шагом на пути к установлению контроля над этим миром.
К'Вирр'Исс стоял у окна в личных апартаментах отца и молча смотрел на арку портала. С одной стороны, он испытывал страх, отправляясь в новый, враждебный мир, полный известных и неизвестных опасностей. С другой — в глубине души был рад избавиться от общества отца, его подчиненных, да и от всех соотечественников вообще, в тайне презирающих его. Даже отец! Нет, внешне все просто отлично — требуемый почет и уважение сыну властителя К'Хар'Шохха оказывался в полном объеме — попробуй, не окажи — тут же лишишься жизни или тела. Но за показным уважением скрывалось ясно видимое Иссу презрение к полукровке. А то, что этот «полукровка» является, фактически, единственной надеждой расы, никого не волновало.
— Когда мы победим, я подарю тебе Линаэл, — завершил напутственную речь отец.
«Еще бы! Сам–то смог бы жить там разве что в замке без окон, — раздраженно подумал сын. — Еще бы понять, зачем мне этот материк нужен».
— Да, отец, — не поворачиваясь, ровно ответил Исс, но стекло перед его лицом вдруг покрылось едва заметной сеточкой трещин.
— Ты злишься, — констатировал властитель. — Почему?
— Мы говорили об этом. Идея военного захвата обречена на провал — нам не победить людей. — «И я не понимаю, зачем это нужно», — едва не добавил он.
— Замолчи! К'Хары всегда получали, что хотели! — отец поднялся на ноги. — Так было — так будет и впредь! Ты еще слишком молод, — уже спокойнее сказал К'Хар'Шохх. — И многого не знаешь. — «Как же! Обычное изречение родителей». — Уверен, на Линаэле твое мнение изменится. Ты будешь находиться при Кордоре, — отец всегда называл своего «партнера» на человеческий манер, не признавая за ним права носить имя К'Хар'Дор, которое тот взял много лет назад вместо своего человеческого имени, — но не будешь ему подчинен — просто начнешь перенимать военный опыт, знакомиться с обычаями и нравами людей, возможно, поучаствуешь в военных действиях. Готовься принять этот мир!
— Да, отец, — все так же ровно согласился Исс, глядя на низкие темные тучи в небе — они никогда не покидали небо.
И неожиданно улыбнулся.
— Дранг, ты чего там застрял? — я обернулся и увидел гнома, ползающего на коленях по полу. — А это зачем?
— Какой интересный камень, — кажется, он меня не услышал.
— Дра–анг, — позвал я снова. — Это не камень — это иллюзия такая, понятно?
— Как это? — не понял гном.
— Вот так! Нет здесь камня, он будет ниже — как раз там ты и понадобишься. И умоляю, ничего тут своей киркой не трогай.
— Пошли, — неохотно согласился Дранг.
Лифт опустил нас в холл той самой лаборатории, где мы скрывались от Ивора.
— Привет, — Кира нас уже встречала.
— Привет, — я подошел и в меру нежно поцеловал ее в губы. В меру — ибо в противном случае это грозило закончиться не тем, для чего мы пригласили сюда Дранга.
— Здравствуй, волшебница, — кивнул головой гном. — Ну, показывайте, что у вас за проблема, — он живо оглядывался по сторонам, но я не заметил, чтобы вид холла его сильно впечатлил.
— Понимаешь, нам надо попасть вниз, во внутренние помещения, — перешел к делу я. — И мы думаем, — я поглядел на Киру, это была ее идея, — что твой чудесный инструмент в состоянии нам помочь.
— Неужели два таких мага, — Дранг был в курсе нашей роли в сражении за столицу, — не в состоянии сломать какой–то пол?
— Хм, как бы сказать попроще? Это не совсем пол, — для наглядности я пару раз подпрыгнул. — Это сложная магическая структура, в которую входит и камень. Любые наши заклинания ею просто поглощаются — как вода губкой. А действие твоей кирки основано на несколько другом принципе, который мы пока не понимаем…
— Короче, говорите, куда копать, — я так и думал, что он предпочтет заниматься делом, а не болтать.
— Вот сюда, — указала Кира на предусмотрительно обведенный мелом контур на полу.
Без лишних слов Дранг достал инструмент.
— Эй, не так быстро — нам тоже надо подготовиться, — предупредил я. Мы собирались контролировать процесс и помогать, чем сможем. — Готова? — спросил я у девушки.
— Да. Дранг, давай.
Удар!
Треск, искры, запах озона и горелой ткани.
— Что за… knag'r frul, я же горю! — недоумение Дранга сменилось испугом.
Мы быстро потушили тлеющую одежду и уставились в пол, где одиноко лежал отколотый кусок камня размером с ладонь.
— Что ж, это лучше, чем ничего, — заключил я. — Кира, ты заметила, как сопротивлялась защита?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: