Руслан Ароматов - Объектный подход. (Дилогия)
- Название:Объектный подход. (Дилогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-9922-1131-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Руслан Ароматов - Объектный подход. (Дилогия) краткое содержание
Там, где идет война между орками и людьми, всегда есть короли, принцессы, графы, бароны, маги, гномы, эльфы и конечно же наш современник — молодой, красивый, сильный и умный. А в такой компании неизбежны путешествия, заговоры, покушения, перевороты, похищения и страстная безбрежная любовь. Правда, любвеобильного Дэна, земного программиста и альпиниста, особо верным возлюбленным не назовешь. Да что тут поделаешь — ведь ему то и дело приходится отправляться в путь, оставляя свою обожаемую магичку Кириэль на произвол судьбы. Благо девушка ему под стать и привыкла решать свои и государственные проблемы посредством заумнейших заклинаний.
Объектный подход. (Дилогия) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А потом мы вошли в город.
Коридор, по которому мы почти ползли, раздался вширь метров до трех и примерно до двух с половиной в высоту. В стенах появились многочисленные проходы в жилые помещения.
Благодаря светящимся лишайникам, создавалось впечатление, что город жив — из жилых помещений через дверные и оконные проемы в коридоры падает свет, да и потолки коридоров тоже покрыты лишайником.
Только абсолютная тишина и неподвижные размытые тени разрушали это впечатление, придавая всей картине немного жутковатый вид. Думаю, от любого постороннего звука я бы сейчас шарахнулся, как черт от ладана.
Миновав несколько аналогичных перпендикулярных коридоров, мы вышли в большой квадратный зал около тридцати метров в поперечнике и высотой не меньше пяти.
Здесь уже не стояла такая давящая тишина. Где–то журчала вода, а с потолка срывались и разбивались в глиняных воронках капли — каждая со своим особенным звуком. Воздух тоже двигался — со стороны одного из коридоров тянуло ветерком, по пушистым ворсинкам лишайника пробегали легкие волны, отчего освещение каждую секунду менялось.
— Здесь и остановимся на ночь, — Дранг обвел рукой помещение. — Занимайте любые дома. Вода рядом, — он махнул рукой в сторону ручья, забранного в камень, давно нами замеченного, — даже еды можно поискать, если вы голодны.
Разумеется, мы были голодны, о чем не постеснялись сообщить. Своих–то запасов у нас уже не оставалось, а есть хотелось просто зверски.
— Тогда могу предложить два варианта. Либо спуститься на три уровня ниже — там есть водоем — и попробовать половить рыбу. Либо подойти к любой стене с лишайником и насобирать улиток — очень питательно, — он облизнулся. — У меня даже соль есть. В вареном виде очень даже ничего.
— Я за рыбу, — поспешно сказала Кириэль.
— Мне все равно, — это Тэсс.
— Я хочу попробовать и того и другого, — обожаю пробовать всякую гадость, — а еще очень хочу посмотреть на подземное озеро. Так что если мы никуда не торопимся…
— За погоню действительно можете не волноваться, — решил успокоить нас гном. — Там они смогли пробить стену из–за ее небольшой толщины. Здесь же ловушки им не обойти никак, а две из них полностью перекрывают коридор каменными блоками. Обхода нет, разрушить блоки не получится — скорее уж обрушится здоровый кусок коридора и завалит всех к цургу.
— Хорошо, — ответил за всех Тэсс, — тогда идем на рыбалку.
По пути Кириэль интересовалась:
— А там точно не водится какой–нибудь опасной твари?
— Не видел, — отвечал гном. — Да и сама посуди, откуда ей здесь взяться?
— Вырасти, например…
— А жрать что? Тут рыба–то не знаю, как выживает. Наверно, за счет того, что снаружи приносит. И вообще, все эти монстры из подземелий — сказки, чтобы детей пугать.
— А как же ваши Невидимки, — поддел его Тэсс, — тоже сказки?
Дранг помрачнел:
— Невидимки не сказки. Но они, во–первых, из другого мира, а во–вторых, должны давно уйти обратно.
— Ты уверен? — решил уточнить я.
— А что им тут делать, раз жрать больше некого?
— А вдруг границы восстановились, и кто–то из них просто не успел вернуться?
Гном задумался:
— В этом направлении я не думал. Но я здесь уже давно и до сих пор никого не встречал.
— Это не показатель, — в свою очередь, мне тоже захотелось немножко попугать гнома.
До озера дошли быстро. Сначала по коридору, из которого дул влажный ветер, до огромного вертикального колодца, служащего для вентиляции и перемещения между уровнями — по его стенам шла винтовая каменная лестница. Спустившись метров на двадцать, мы прошли еще минут пять по одному из горизонтальных коридоров, и очутились в огромной пещере, своды которой поддерживались огромными колоннами явно искусственного происхождения. Освещалась пещера так же, как и везде — вездесущими лишайниками. Почти всю площадь занимал здоровенный котлован — заполненный то ли дымкой, то ли туманом.
— И где вода? — недоуменно спросил Тэсс. Я же, знакомый с подземными водоемами, быстро сообразил, что к чему, поднял с пола камешек и кинул:
— Смотри.
Дранг, похоже, сам хотел продемонстрировать этот прикол, но я его опередил. Когда камень коснулся поверхности воды, все сразу увидели ее. От разбегающихся волн по стенам побежали зеленоватые блики, и пещера сразу приобрела праздничный вид.
— Ничего себе! Так и утонуть недолго, — Тэсс присел и потрогал рукой воду. — Холодная.
— Здорово! — Кириэль стояла и заворожено смотрела на озеро. — Такая прозрачная, что ее не видно.
По всей видимости, озеро наполнялось глубоко под водой, а благодаря лишайникам с потолка не падали капли, поэтому поверхность воды и оказалась такой неподвижной, что мы даже не смогли ее увидеть.
Дранг стоял и довольно улыбался, словно собственноручно заливал водой эту пещеру.
Я отправил Вампирчика на поиски рыбы, и он быстро ее нашел.
— Рыба есть, но вот как ее доставать будем? — спросил я гнома.
Вместо ответа он прошел несколько шагов вперед, пошарил в каком–то закутке и достал самую обыкновенную удочку:
— Это я собой принес, — пояснил он и снял с ближайшей стены крупную улитку. — Раз вы не хотите улиток, будем использовать их в качестве наживки.
— И этим вы хотите поймать нам ужин? — Кириэль с сомнением посмотрела на удочку. — Давайте я сделаю так, что рыба сама к вам приплывет. А вы ее просто возьмете.
— Уважаемая волшебница… — холодно начал гном.
— Тогда уж магичка, — поморщилась Кириэль, — волшебники занимаются волшебством, а я — магией.
— Неважно, — отмахнулся Дранг. — Высокое искусство рыбалки не терпит использования какой–то там магии! — он с какой–то мрачной торжественностью размазал останки улитки по стене и закинул крючок с наживкой в воду. — А теперь не мешайте.
Глава 18
Полчаса спустя мне надоело смотреть на неподвижный поплавок, и я осторожно поинтересовался у гнома, а ест ли местная рыба улиток. Тот ответил, чтобы я не мешал и не задавал дурацких вопросов.
Я пошел к Кириэль, которая прогуливалась по неширокому каменному уступу вокруг озера.
— Слушай, Кир…
— Как ты меня назвал? — она удивленно подняла бровь.
— А что странного? Кира — сокращенно от Кириэль. Разве тебя так никто не называет?
— Называют… — задумчиво ответила девушка и сменила тему, — как там у Дранга успехи?
— Есть мнение, что на ужин у нас будут улитки, — ответил я, — если мы не придумаем ничего сами.
— Тут думать нечего! — фыркнула Кира. — Я подманиваю рыбу, а ты просто берешь и вынимаешь ее из воды. Руками.
— Вот. Я как раз и хотел спросить, как ты сможешь ее подманить? Найти — легко, обездвижить — тоже. А сделать так, чтобы она сама приплыла… не понимаю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: