Хелен Гилтроу - Расстояние
- Название:Расстояние
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05934-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хелен Гилтроу - Расстояние краткое содержание
Шарлотта Элтон – богатая утонченная светская львица. Карла – суперспециалист по информационной безопасности, в прошлом сотрудник секретного ведомства. В многомиллионном Лондоне ни одна душа не догадывается, что Шарлотта и Карла – одно лицо. Лишь однажды, поддавшись чувствам, она решилась раскрыть свою тайну, и вот спустя много лет Саймон Йоханссон, профессиональный киллер и виновник ее минутной слабости, возвращается.
Бывший снайпер спецназа получает заказ на убийство одного из заключенных экспериментальной тюрьмы. Попасть на сверхохраняемую территорию невероятно сложно, однако для блестящего профессионала нет ничего невозможного. Карла помогает наемнику создать безупречную легенду и внедриться в Программу. Ситуация осложняется, когда Карла узнает, что жертвой Саймона должна стать талантливая женщина-врач. Все данные о ней полностью удалены, вина и даже имя ее не известны. Интуиция подсказывает Карле, что заказ может обернуться ловушкой, а значит, небезразличный ей человек в смертельной опасности…
Расстояние - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В разговоре я дала ему понять, что игра окончена, я знаю, что записи поддельные. После этого они звонят в 19:34. Зачем? Проверить его или меня?
Два звонка.
Они могли подкинуть мне наживку и привести в заброшенное здание или в глухой тупик на дороге. Если так, то зачем им было удалять номер и всю информацию о нем, ведь я все равно ничего там не найду?
Надо действовать.
И не спрашивайте меня ни о чем .
Глава 2
В понедельник он вновь засиживается в кабинете допоздна. Появились новые материалы с камер видеонаблюдения, на этот раз за человеком по имени Исидор.
Его нашли в воскресенье, на удивление быстро, описание Лейдлоу было очень точным – худощавый, похож на хорька, оливковая кожа, темные волосы, даже коричневая куртка на нем была та же самая. Часто бывает на рынке и в магазинчике, торгующем аксессуарами для мобильных телефонов, рядом с ним почти всегда девушка с обесцвеченными волосами и плохой кожей. Его разыскивали целый день и в воскресенье утром задержали прямо на улице. Они просто побеседовали. Пауэлл вел себя спокойно, почти дружелюбно. (Классический прием агентов: усыпить бдительность, оставаясь при этом настороже.) Исидор Максуд чавкал жвачкой, пил чай, даже позволил себе разглядывать его костюм – Классный! Где взял? – и ни слова не сказал о Ноксе. И они его отпустили, но лишь после того, как Митч сообщил, что установка жучков в квартире Исидора закончена.
Они следят за ним круглосуточно. Распоряжение босса, потребовавшего все отчеты по делу. Однако это пустая трата времени и сил: Исидор постоянно куда-то спешит, с кем-то встречается – перебросится парой словечек, поболтает, пожмет руку… Он понимает, что за ним следят, и специально запутывает, предоставляя слишком много контактов, которые сложно проверить, хотя каждый из них может привести к Ноксу.
Таким способом мы не найдем Нокса.
И что делать? Ждать? Сколько? Неизвестно, передал ли Исидор сообщение и знает ли он вообще, кто такой Нокс. Что он должен делать дальше?
На заднем плане, сменяя друг друга, крутятся одни и те же вопросы, в то время как главный не исчезает никогда: что делать, если ты не сможешь найти Нокса?
Немало дел открывается и никогда не закрывается. Необнаруженный крот, имя которого никто не узнает, способ утечки информации, навсегда оставшийся тайной, – подобные факты накапливаются год за годом. Несмотря на то что в его практике такого не случалось, Пауэлл знаком с подобными случаями и знает, что они способны лишить сна, разрушить брак, оставить детей без отца, высосать все силы и бросить на обочине жизни… У него не было нераскрытых дел и не будет. Никогда.
Но что делать, если ты не сможешь найти Нокса?
Чай давно остыл. Пауэлл встает, закрывает дверь и проходит в кухню. Уже поздно, но внезапно открывается дверь еще одного кабинета. Он оборачивается на звук шагов. Это Лисон. С чашкой в руке она тоже направляется в кухню. Проходя мимо, девушка улыбается так, словно он незнакомец, придержавший ей дверь.
Сегодня это Лисон, но мог быть и кто-то другой, они все постоянно около него крутятся.
Картер – веселый, общительный любитель блефовать – Мы так и не посидели в баре . Кингман из спецподразделения – уважительный, проницательный, руководствующийся привычными ему правилами – Много о вас слышал – намекает на то, что не прочь воспользоваться опытом Пауэлла. Моррис смотрит на него поверх очков взглядом ведьмы, кажется, ждет повода спросить, над чем он сейчас работает. Лисон тоже за ним наблюдает и тоже много работает. Предана делу? Выслуживается?
Или все дело в том, как охарактеризовал шеф его работу?
Он здесь, чтобы «вычистить дерьмо». Что они об этом думают? Агенты не говорят о своих делах, так что на обсуждении темы Нокса лежит вето. Все же было бы неплохо с кем-то поговорить. Пауэлл думает о показном дружелюбии Митча, Бетани с ангельским, но ледяным взглядом, будто отмечающим все его промахи, приберегая их для часа расплаты…
Горло сжимают тоска и одиночество.
Он уже привык к нормальной жизни. Рутинная офисная работа, нормированный день. В Вашингтоне Пауэлл занимался вопросами безопасности, писал отчеты, наставлял менее опытных сотрудников. Вечером возвращался домой к Тори и Тее.
Так прошли годы, он уже и забыл, какой бывает работа агента: долгие часы раздумья и одиночества, а также груз последствий всего этого. Когда он впервые попал в МИ-5, ему сказали: «Агенты обречены на одиночество. Никаких близких контактов или привязанностей. Придется к этому привыкнуть».
Пауэлл заходит в кухню, наливает в чайник воду. Следом появляется Лисон со своей чашкой. Щелкнув кнопкой чайника, он поворачивается к ней.
– Тоже заработались? – полувопрос-полуутверждение.
На ее губах появляется улыбка.
– Так бывает, – отвечает она и ставит чашку с пакетиком чая на буфет. Они молча ждут, пока закипит вода.
Что делать, если ты не сможешь найти Нокса?
Может, стоит еще раз допросить Исидора? Надавить на него? Интересно, много ли он знает? Может, не лично Нокса, но хоть что-то. Ведь его нанял человек, у которого есть имя и лицо… Исидор, конечно, скажет, что ничего не помнит, но вспомнит, если надавить нужным образом. Хотя что это значит, нужным образом?
Провала допустить нельзя.
Как же он устал… Пауэлл трет подбородок и косится на Лисон, стоящую рядом с отсутствующим взглядом, явно погруженную в свои мысли.
Из чайника начинает валить пар.
– Есть один человек, но он молчит, – произносит Пауэлл. Лисон вздрагивает от неожиданности и чуть поворачивается к нему. – Он что-то знает, но не могу понять, много ли. – Пауэлл качает головой.
Раньше он никогда так с ней не разговаривал. И не только с ней, ни с кем в этом здании, даже с начальником отдела.
– Мы немного поговорили. Смышленый парень. Смышленые всегда идут не по той дорожке, не замечали?
Лисон не отвечает, впрочем, это был не совсем вопрос. Она смотрит не на него, а немного в сторону.
– Для результата необходимо приложить усилия. Но всегда имеет место искушение перегнуть палку. – Лисон переминается с ноги на ногу – от смущения? – впрочем, до этого момента они не обмолвились и парой слов, откуда ей знать, какой у него юмор. – Это шутка, – уточняет он.
Чайник отключается, и Пауэлл наливает воду в обе чашки.
От пакетика вода в чашке Лисон приобретает зеленоватый оттенок, и в воздухе появляется аромат мяты.
Но если мы предпримем активные действия, и Нокс обо всем узнает…
Пауэлл ложкой вылавливает свой пакетик чая, несколько раз прижимает к краю чашки, затем выбрасывает в мусорное ведро и достает из холодильника пакет молока.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: