Александр Макколл Смит - Синие туфли и счастье
- Название:Синие туфли и счастье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-08391-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Макколл Смит - Синие туфли и счастье краткое содержание
Очередной жизнерадостный роман о Женском детективном агентстве № 1!
Мма Рамотсве и ее новый муж механик Матекони живут счастливой семейной жизнью. Детективное агентство и автомастерская процветают, и жизнь богата на события: в мастерскую во время рабочего дня заползает кобра, повариха Поппи Маопе просит расследовать дело об исчезающих продуктах и шантаже, а медсестра Бойтело Мамроди подозревает одного из врачей в продаже пациентам неизвестных лекарств. Кроме того, мма Раммотсве решается купить себе новые туфли и всерьез задумывается о проблеме лишнего веса. Чем же закончится вся эта череда событий? Разумеется, жизнеутверждающим финалом!
Синие туфли и счастье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Однако мма Макутси именно в конце рабочего дня приняла решение, требовавшее большой смелости. Она не собиралась ничего предпринимать относительно Пхути Радипхути, но сейчас вдруг почувствовала, что должна найти своего жениха и выяснить, почему вчера вечером он не пришел на ужин. Ей вдруг пришло в голову, что могут существовать вполне обоснованные причины его отсутствия. Люди иногда путают дни, она сама на прошлой неделе весь вторник думала, что уже среда, и если это могло случиться с ней, женщиной очень организованной, благодаря бесценным тренингам в Ботсванском колледже делопроизводства, то любой другой человек, вплотную занимающийся бизнесом, легко мог спутать дни недели. Если так, то Пхути мог отправиться ужинать в дом к отцу, а отец мог не заметить этой ошибки сына, даже если это был не тот день, когда Пхути обычно приходит ужинать, потому что в последнее время этот много поживший на свете человек, казалось, вообще не разбирает, какой на календаре день. Он помнил далекое прошлое, старых друзей, весь свой скот, который так любил – все воспоминания, хранящиеся в памяти со времен его молодости, со времен протектората и даже с еще более ранних дней, оставались с отцом Пхути Радипхути. Но недавнее прошлое, казалось, проходило мимо старика.
Мысль, что Пхути мог просто перепутать день, воодушевила мма Макутси, но ненадолго. Пхути имел обыкновение ужинать в доме своего отца по воскресеньям, и вряд ли он мог спутать этот день с каким-то другим на неделе, потому что в воскресенье не ходил на работу. Если же он все-таки спутал дни и отправился ужинать куда-то еще, то это могли быть только домá его сестры или тети, потому что больше он нигде никогда не ужинал. Ни тетя, ни сестра не упустили бы случая сказать Пхути, что он ошибся днем. Обе они прекрасно ориентировались в днях недели, особенно тетушка. Эта женщина, стоящая у истоков семейного мебельного бизнеса, обладала острым умом. Пхути сам говорил мма Макутси, что у его тети необыкновенная способность запоминать цены, и это относилось не только к текущим ценам, но и к тем, что были в ходу еще до обретения страной независимости. Она знала, например, какую цену запрашивали торговцы в ближайшем магазине за керосин в серебристых канистрах и сколько стоила банка сиропа или говядина из Фрай-Бентос в конце пятидесятых годов прошлого века, или спички, или радиоприемник с завода в Булавайо. Конечно, такая женщина, если бы Пхути неожиданно пришел к ней поужинать, наверняка сообщила бы племяннику, что он оказался не в том доме и не в тот день. Нет, признала мма Макутси, это попытка ухватиться за соломинку: Пхути Радипхути не пришел ужинать, потому что остыл к ней после ее феминистского саморазоблачения. Он испугался, его обескуражила мысль, что придется жить с феминисткой, которая будет к нему слишком требовательной. Независимо от того, насколько это правильно, некоторым мужчинам – а Пхути, очевидно, относится к их числу – нужны женщины, которые не заставляют их чувствовать себя виноватыми в том, что хотят того, что хотят. И она должна была бы понять это, сказала себе мма Макутси. У Пхути Радипхути несомненно были проблемы с уверенностью в себе – при его-то заикании и робости, – и, разумеется, такому человеку не хочется жениться на сильной женщине. Ему нужна женщина, которая станет смотреть на него снизу вверх, хотя бы немножко, и даст ему возможность почувствовать свою силу и мужественность. Ей следовало бы давно понять это, подумала мма Макутси, и поддержать своего жениха и успокоить его.
Мма Макутси снова посмотрела на часики, а потом опустила взгляд на свои туфли. Не смотри на нас, казалось, говорили они. Не смотри на нас, мисс Феминистка! От них нечего было ждать помощи, да они никогда и не помогали ей. Мма Макутси должна сама разобраться со своими проблемами, и это значит, что ей нужно прямо сейчас, не откладывая, отправиться в «Магазин самой удобной мебели» и поговорить с Пхути, пока у него еще не кончился рабочий день. Она попросит мистера Матекони отвезти ее туда, он добрый человек и никогда не откажет в просьбе. Тут ей пришла в голову мысль. Мма Рамотсве как-то говорила, что мистеру Матекони нужно новое кресло. Она поедет с ним в магазин, объяснив это тем, что хочет помочь выбрать это кресло. Таким образом, она сможет поговорить с Пхути, не дав мужу своей начальницы понять, что приехала специально, чтобы увидеться с ним.
Мма Макутси встала из-за стола и пошла в мастерскую, где нашла мистера Матекони стоящим у входа – он созерцал Тлоквенг-роуд. Мужчина машинально вытирал руки старой тряпкой, думая о чем-то более важном, чем въевшееся в кожу масло.
– Я рада, что у вас нет работы, рра, – сказала мма Макутси, подходя к мистеру Матекони сзади. – У меня есть идея.
Мистер Матекони повернулся и рассеянно посмотрел на женщину.
– Я был мыслями далеко отсюда, – улыбнулся он. – Я думал…
– Я тоже думала, – перебила его мма Макутси. – Думала о новом кресле, которое мма Рамотсве, как она говорила, хочет вам купить.
Мистер Матекони сунул тряпку в карман.
– Да, хорошо бы, – заметил он. – Мне неудобно сидеть ни в одном кресле на Зебра-драйв. Не понимаю, что с ними случилось. Они все в комках и в пружинах.
Мма Макутси очень хорошо представляла себе, что случилось с мебелью в доме на Зебра-драйв, но не собиралась про это говорить. Она всегда подозревала, что мма Рамотсве не в ладах с пружинами, где бы они ни были, – достаточно посмотреть, как белый фургончик ее начальницы кренится на одну сторону (на сторону водителя), затем на ее офисный стул, хотя в нем и нет пружин, но и он заметно клонится вправо, туда, где одна ножка слегка погнулась под тяжестью традиционной фигуры мма Рамотсве.
– Вам будет очень удобно в новом кресле, рра, – улыбнулась мма Макутси. – И я думаю, нам стоит прямо сейчас проехать в магазин и что-нибудь выбрать. Не покупать, конечно, это может подождать до тех пор, пока мма Рамотсве не найдет времени туда съездить. Но, во всяком случае, мы можем поехать и зарезервировать для вас что-нибудь удобное.
Мистер Матекони взглянул на свои часы:
– Но это значит рано закрыть гараж.
– А почему бы не закрыть? – возразила ему мма Макутси. – Ученики ушли домой. Мма Рамотсве и мистер Полопетси поехали в Моколоди. Сейчас здесь нечего делать.
Мистер Матекони пребывал в нерешительности очень недолго.
– Отлично, – сказал он. – Мы поедем туда, а потом я могу отвезти вас домой. И вам не придется идти пешком.
Мма Макутси поблагодарила мистера Матекони и пошла забрать свои вещи из офиса. Найти подходящее кресло для мистера Матекони будет нетрудно, подумала она, но легко ли будет говорить с Пхути Радипхути сейчас, когда она так напугала его? И что он скажет ей? Может быть, просто выразит сожаление по поводу того, что их помолвка расторгнута? Найдет ли он слова для этого или просто будет молча смотреть на нее, как обычно, не в силах подыскать подходящего объяснения?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: