Сергей Лысак - Огнем и броней
- Название:Огнем и броней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-095056-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Лысак - Огнем и броней краткое содержание
Информация о том, что в Новом Свете появилась неизвестная сила, нарушившая существовавший здесь веками порядок, сплошным потоком идет в Европу. Странные пришельцы из другого мира не признают над собой ничьей власти и в отношениях со всеми заставляют действовать по установленным им правилам, успешно строя свое государство – Русскую Америку. Любые попытки воспрепятствовать этому, действуя с позиции силы, неизменно плохо заканчиваются. Всей Европе, а в первую очередь Испании, предстоит сделать важный выбор. Признает ли она право пришельцев жить так, как они хотят, или сочтет их бандитами, создавшими бандитское «государство» на территории ее заокеанских колоний, для ликвидации которого все средства хороши? Один вариант из двух возможных, причем цена ошибки огромна. Хрупкий мир пока сохраняется. И тут совершенно неожиданно прошлое экипажа «Тезея» напоминает о себе, ставя вопрос ребром – быть или не быть Русской Америке…
Огнем и броней - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Все началось три дня назад, когда его неожиданно вызвали к губернатору. Ничего необычного в этом не было, все капитаны кораблей Вест-Индской компании наносили визит губернатору Кюрасао в обязательном порядке, причем зачастую не один раз в течение стоянки в Виллемстаде. Капитан думал, что дело касается следующего рейса через Атлантику и разговор будет идти о партии груза для доставки в Роттердам, но ошибся. Когда он прибыл к губернатору, ему сразу же представили человека в неброской одежде, которого вполне можно было принять за какого-нибудь лавочника. Корнелиус де Вард не стал заходить издалека, а сразу перешел к делу.
– Знакомьтесь, господин Баркамп. Это Абрахам ван Вейден, он пойдет с вами на «Утрехте» пассажиром. Вместе с ним будут еще пять человек. Все распоряжения господина ван Вейдена относительно маршрута следования «Утрехта» для вас обязательны к исполнению. Лишних вопросов не задавайте и проследите, чтобы команда тоже не любопытствовала. Сейчас грузите корабль припасами, сколько сможете взять. Погрузку груза уже закончили?
– Пока еще нет, ваше превосходительство.
– Самое большее через три дня «Утрехт» должен выйти в море. Из этого и исходите. Возьмете также на борт пятнадцать человек солдат. Вашим пассажирам оказывать всяческое почтение и не докучать расспросами. Вам все понятно, капитан?
– Да, ваше превосходительство!
– Идите и занимайтесь подготовкой к выходу. Помните – через три дня «Утрехт» должен покинуть Виллемстад…
Три дня прошли в сумасшедшем темпе. Срочно заканчивали погрузку и готовили корабль к тяжелому переходу через зимнюю Атлантику. Солдаты и таинственные пассажиры во главе с ван Вейденом прибыли накануне отхода, когда стемнело. Памятуя о полученных от губернатора инструкциях, капитан не совал нос в чужие дела, дав команду помощнику разместить прибывших, и сосредоточился на завтрашнем выходе в море. С рассветом «Утрехт» и еще четыре корабля вышли из Виллемстада. Какое-то время ничего не происходило, но вскоре доклад впередсмотрящего с формарса взбудоражил всех – появились оба железных корабля, которые были здесь совсем недавно! Рядом шла вся эскадра тринидадцев (национальная принадлежность не вызывала сомнений – все шли без парусов). Команда высыпала на палубу, стараясь получше рассмотреть удивительное зрелище. Расстояние было великовато, но то, что «Карлсруэ» идет не сам по себе, а его ведут на буксире, вскоре стало понятно. Взяв подзорную трубу, капитан внимательно рассмотрел «Тезея» и «Карлсруэ». Вывод напрашивался сам собой. Раз «Карлсруэ» ведут на буксире в окружении остальных кораблей тринидадцев, то это значит, что «старые» пришельцы все же добились своего. Причем не просто уничтожили противников, а еще и захватили их корабль. Тринидадская эскадра проследовала в отдалении, явно направляясь к Виллемстаду. Неожиданно капитан услышал позади себя ругань вполголоса на северогерманском диалекте. Обернувшись, заметил своих пассажиров, внимательно рассматривающих проходящие корабли. Капитан хорошо знал этот язык, и произошедшее его удивило, но, помня о приказе губернатора, он не стал задавать глупых вопросов. Здесь же находился и Абрахам ван Вейден, молча взиравший на происходящее. Наконец он обратился к своим спутникам по-немецки.
– Пройдемте в кают-компанию, господа. Нам надо кое-что обсудить.
Тут его взгляд упал на капитана, и он, подумав несколько мгновений, добавил:
– Господин капитан, мое предыдущее распоряжение отменяется. Следуйте к Наветренному проливу.
– А куда потом, господин ван Вейден? Мне ведь надо знать порт назначения, чтобы проложить курс и рассчитать весь маршрут перехода.
– Порт назначения – Роттердам. А курс прокладывайте, как хотите…
Переход до Тринидада не занял слишком много времени, и вскоре эскадра прибыла в Форт-Росс. Все население города вышло на набережную встречать своих воинов-победителей, одержавших верх над агрессорами из другого мира. Возмутителя спокойствия «Карлсруэ» сразу же отвели на верфь. Остальные корабли встали к причалам порта.
Когда Леонид оказался на берегу, его встречала целая делегация. Формальный губернатор Тринидада, а фактически посол вице-короля Хуан де Уидобро, представители церкви отец Эрнесто и глава миссии иезуитов Луис Монтеро, представители русских переселенцев во главе с диаконом Федором и, как говорят, другие официальные лица. Естественно, присутствовали Карпов и Матильда с детьми, но они пока вперед не лезли. Основные вопросы выяснены заранее по радио, а поговорить можно и после завершения торжественной части встречи в спокойной обстановке. Хуан де Уидобро произнес целую речь во славу героев, одержавших победу над сильным врагом, и выразил надежду, что отныне никто не посмеет поднять руку на Тринидад. Выступил также диакон Федор, быстро освоивший русскую речь XXI века. Его речь хоть и была не такой напыщенной, но шла от чистого сердца.
– Спасибо тебе, князь! Спасибо от всех православных, что от врага защитил и не дал сгинуть на чужбине…
Когда торжественная церемония встречи закончилась, Леонид наконец-то смог обнять жену и детей. Диего и Мигель шумно выражали свою радость и сразу же вывалили на дона Леонардо кучу сверхважных новостей, произошедших с момента его ухода в море. Карпов дождался, когда первые страсти утихнут, и крепко пожал руку.
– Поздравляю, Петрович! То, что вы сделали, уже вошло в историю. Можешь мне поверить. Теперь ни одна… «редиска» сюда не полезет. Ты даже не представляешь, что сотворил.
– Да ладно, Михалыч, обычная работа. Как тут в нашем хозяйстве дела?
– Нормально, вечером приду и расскажу. Кое-что интересное есть.
– А почему не сейчас?
– Так ничего срочного нет. Отдохни хоть малость в кругу семьи после военных действий.
– Нет, поехали сейчас. Должен же я знать, что у нас творится…
Сев в поданный экипаж, отправились домой. Дети трещали без умолку, Матильда улыбалась, а Леонид и Карпов только посмеивались, иногда комментируя. По дороге заехали на верфь, так как Леониду нужно было срочно переговорить с Кампосом. Корабела удалось найти не сразу, поскольку он рванул на «Карлсруэ», едва только крейсер поставили к причалу. Но все-таки его нашли в закоулках корабля, и он примчался в состоянии крайнего возбуждения.
– Здравствуйте, дон Ленардо!!! Примите мои поздравления! Это же очередное чудо!
– Здравствуйте, дон Бернардо. Спасибо, но это не чудо, а легкий крейсер, который чуть было не поставил точку в нашей эпопее. Но все течет, все меняется, и теперь он принадлежит нам. Сможем мы его довести до нужной кондиции?
– Думаю, сможем, хоть это и займет много времени. Я уже говорил с капитаном – сеньором Филатовым, и он мне подробно рассказал и показал, какие повреждения получил корабль. Лучше бы, конечно, эти работы провести в доке, но поскольку дока пока нет, будем делать кессон. С листами металла и металлическими профилями мы уже имеем опыт работы. Так что отремонтируем, хотя сроки я даже примерно назвать не могу. Ведь дело совершенно новое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: