Майкл Салливан - Возвышение Нифрона
- Название:Возвышение Нифрона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Салливан - Возвышение Нифрона краткое содержание
Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах древней империи, десятки королевств плетут друг против друга бесконечные интриги. И здесь же орудует отчаянная парочка бесстрашных благородных воров. Адриан и Ройс работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные «деликатные поручения».
В Меленгар приходит война, а Ройс и Адриан получают новый заказ. Им поручают заключить союз с республиканцами, сражающимися с Империей далеко на юге. У Ройса есть и собственный резон для того, чтобы ввязаться в это смертельно опасное предприятие, но чтобы исполнить задуманное, ему необходимо узнать тайну происхождения Адриана — тайну, которая может не только погубить их проверенную испытаниями дружбу, но и разрушить профессиональный союз.
Так продолжается захватывающая сага, полная мифов и легенд, мечей и магии, приключений и интриг.
Возвышение Нифрона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лысый кузнец бросил горячий металлический брусок в бадью. Послышалось громкое шипение.
— Этому меня научил твой отец, — сказал он. — Хороший был кузнец. Самый лучший.
Адриан кивнул и продекламировал:
— Хватай молот ближе к головке после удара, замахивайся выше, когда бьешь.
Кузнец рассмеялся.
— Этому он меня тоже учил. Господин Блэкуотер вечно какие-то стишки выдумывал.
— Так вы прямо здесь и родились? — спросила Ариста Адриана.
Окунув общую чашку в ведро с водой, она присела на скамейку возле колодца.
— Не совсем, — ответил Адриан. — Здесь я жил и работал. Родился я в доме напротив, у Герти и Абеларда. — Он указал на крохотную хибару, у которой не было даже печной трубы. — Герти тогда была повитухой. Перед моим появлением на свет отец так ей докучал, что она отвела маму к себе, а ему велела ждать на улице под дождем во время жуткой грозы. Так мне рассказывали. — Адриан указал на кузнеца. — Это Гримбальд. Он был учеником моего отца после того, как я ушел из деревни. Отлично работает.
— Ты унаследовал кузницу от Данбери? — спросил Ройс.
— Нет, кузница принадлежит лорду Болдуину. Я, как и Данбери, арендую ее. Плачу десять серебряных монет в год и, в обмен на древесный уголь, работаю на особняк бесплатно.
Ройс покивал головой.
— А что с личным имуществом? — спросил он. — Что стало с вещами Данбери?
Гримбальд с подозрением посмотрел на него.
— Инструменты он оставил мне, так что если ты за ними пришел, придется спорить со мной в суде наместника.
Адриан поднял руки и покачал головой.
— Нет-нет, я не собираюсь ничего у тебя отнимать, — успокоил он кузнеца. — Инструменты отца в хороших руках.
Гримбальд облегченно вздохнул.
— А, ну тогда ладно… Но у меня кое-что для тебя есть. Перед смертью Данбери составил список всех своих вещей и указал, кому что отдать. Почти все в деревне что-нибудь да получили. Я даже не знал, что старик умеет писать, пока не увидел, как он там что-то калякает. Было и письмо, которое он велел передать сыну, если тот когда-нибудь вернется. Я прочел его и мало что понял. Но я его сохранил.
Гримбальд положил молот и зашел в мастерскую. Через несколько минут он вернулся с письмом в руках.
Адриан взял свернутый пергамент, не разворачивая, положил его в карман рубашки и быстро зашагал прочь.
— Что это с ним? — удивилась Ариста. — Он его даже не прочел.
— Настроение скверное, — ответил Ройс. — Ничего, пострадает немного, может, напьется. Завтра придет в себя.
— Но почему?
Ройс пожал плечами.
— Последнее время с ним такое часто случается. Ничего особенного.
Ариста заметила, как Адриан скрылся за свечной лавкой, и, приподняв подол платья, последовала за ним. Зайдя за угол, она увидела, что он сидит на низенькой ограде, закрыв лицо руками. Он поднял голову.
«Что выражает его лицо: негодование или раскаяние?»
Она колебалась. Прикусив губу, Ариста подошла ближе и села рядом с ним.
— С вами все в порядке? — спросила она.
Он молча кивнул. Некоторое время они сидели тихо.
— Раньше я ненавидел эту деревню, — наконец сказал Адриан. Его голос казался далеким, а взгляд блуждал по стене лавки. — Она всегда казалась такой маленькой. — Он снова опустил голову.
Ариста молчала, застыв в ожидании.
«Может быть, я должна что-нибудь сказать?»
До нее доносился ритмичный стук молота. Гримбальд снова взялся за работу. Каждый удар молота будто отмечал ход времени. Принцесса сделала вид, что поправляет юбку. Возможно, будет лучше, если она уйдет.
— Когда я в последний раз видел отца, мы с ним сильно повздорили, — сказал Адриан, не поднимая головы.
— Из-за чего? — тихо спросила Ариста.
— Я хотел вступить в войско лорда Болдуина. Хотел быть солдатом. А отец требовал, чтобы я стал кузнецом. — Адриан поковырял грязь носком сапога. — Я мечтал повидать мир, прожить жизнь, полную приключений, — быть героем. Он же хотел приковать меня к наковальне. И я никак не мог с этим смириться. Я хорошо владел мечом, он же сам и научил меня. Тренировал каждый день. Когда я больше не мог держать меч в правой руке, он заставлял меня сражаться левой. Зачем он это делал, если хотел, чтобы я стал кузнецом?
Ариста как наяву увидела два лица, открывшиеся ей в Авемпарте: она не узнала наследника, но в хранителе она точно узнала Адриана.
«Неужели Ройс ничего ему не сказал? Может, я должна…»
— Когда я сообщил, что намерен уйти из Хинтиндара, он страшно разгневался. Сказал, что учил меня боевому искусству не для того, чтобы я прославился или разбогател. Заявил, что мое умение предназначено для более великих дел, но не объяснил, для каких именно. В ночь, когда я ушел, мы много наговорили друг другу — и ни одного доброго слова. Я назвал его глупцом. Кажется, даже обвинил в трусости. Не помню. Мне было всего пятнадцать лет. Я сбежал и занялся именно тем, чего он так отчаянно не хотел. Я же старался доказать ему и себе, что он ошибается. Но только он был прав. Мне потребовалось много времени, чтобы это понять. Теперь уже поздно.
— Стало быть, вы так и не вернулись?
Адриан покачал головой.
— К тому времени, как я вернулся из Калиса, я уже получил известие о его смерти и не счел нужным возвращаться сюда. — Он достал письмо. — А теперь вот это. — Адриан встряхнул пергамент.
— Вы не хотите узнать, что он вам написал?
— Я боюсь. — Адриан продолжал смотреть на письмо так, словно это было живое существо.
Ариста положила руку ему на плечо. Она не знала, как себя вести, и чувствовала свою беспомощность. Женщины должны уметь успокаивать, утешать, поддерживать, но она не представляла, как это делать. Она очень ему сочувствовала, и неспособность хоть чем-то помочь угнетала ее все сильнее.
Адриан поднялся. Глубоко вздохнув, он развернул письмо и принялся читать. Ариста ждала. Он медленно опустил руку, сжимая письмо.
— Что там написано?
Адриан протянул ей письмо, но так, что оно успело выскользнуть из его руки и упало на землю у ее ног. В то мгновение, когда Ариста нагнулась, чтобы поднять его, Адриан ушел.

Ариста вернулась к колодцу, где ее ждал Ройс.
— О чем это письмо? — спросил он. Она вручила ему письмо, и он быстро пробежал его глазами. — И как он отреагировал?
— Плохо. Ушел куда-то. Думаю, ему нужно побыть одному. Вы ему так ничего и не сказали?
Ройс снова уткнулся в письмо.
— Поверить не могу, что вы все это от него скрыли! Конечно, Эсрахаддон велел нам молчать, но я и предположить не могла, что вы его послушаетесь.
— Не доверяю я этому волшебнику, — сказал Ройс. — Не хочу, чтобы он использовал меня или Адриана в своих играх. Мне наплевать, кто хранитель и кто наследник. Может, и правда не стоило сюда приезжать…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: