Кирилл Еськов - Америkа reload game (с редакционными примечаниями)
- Название:Америkа reload game (с редакционными примечаниями)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирилл Еськов - Америkа reload game (с редакционными примечаниями) краткое содержание
Роман «Америkа (reload game)» сам я, пожалуй, обозвал бы «альтернативной историей» («Что было бы, если…»), густо замешанной на «стим-панке» (эпоха «пара и электричества», романтизированная и мифологизированная до градуса Средневековья в фэнтэзи) и разлитой по детским формочкам новелизации компьютерных игр (любителям переигрывать «неудачные развилки» в стратегиях Сида Мейера, вроде меня самого – должно понравиться…)
Давайте обратимся к самой, пожалуй, затоптанной (чтоб не сказать – заплеванной) нашими фантастами «альтернативной развилке» отечественной истории: состоявшаяся таки Русская Америка. Сколько раз лицезрели мы уже нашего державного орла, грозно расправляющего крыла над Американским континентом и глупого пиндоса, робко прячущего тело жирное в утесах! Только вот почему-то никому не приходит в голову элементарное, лежащее на самом виду соображение: если некий вариант Русской Америки и впрямь окажется жизнеспособным (в отличие от мертворожденной русской Аляски из «текущей реальности») – дело-то там наверняка дойдет и до своего варианта «Бостонского чаепития» с «Декларацией независимости»…
Так вот, действие романа как раз и происходит в ту самую пору, когда «американские колонии, не столько в силу собственных устремлений, сколько в силу закона тяготения, отрываются от Метрополии» (Б.Шоу). Впрочем, «невероятные совпадения, случайности или неожиданные решения, принятые оказавшимися в центре событий измотанными людьми» (Т.Флеминг) и в этот раз могут в одночасье изменить весь расклад – причем в любую из сторон. Ну, мы же помним с детства: «…Лошадь захромала – командир убит// Конница разбита – армия бежит// Враг вступает в город, пленных не щадя// Потому что в кузнице не было гвоздя».
Америkа reload game (с редакционными примечаниями) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Будь ты проклята! Ничего у вас не выйдет – ни у тебя, ни у твоей божественной шлюхи! Поздно!!
– Да, времени мало – но время есть. Спасибо тебе за консультацию, Жак, – она, не прощаясь, встала и направилась через опустевшую уже залу к дверям, где дожидался ее безмолвный Ривера, но вдруг обернулась на полдороге:
– Знаешь, вот до этой твоей истерики полной уверенности у меня всё же не было; а теперь – есть!
58
– Сбавляем ход! – скомандовал Ривера, сразу сделавшийся на дрезине кем-то вроде штурмана. – Тут метров через триста, по моим прикидкам, должна быть по правой стороне старая миссия, «Вилларика». Иезуиты забросили ее лет десять назад, когда перебрались поближе к Морено, но стены и крыша остались… ну, может, и пообвалилось малость – но всё лучше, чем в голой степи, верно?
– Откуда ты всё про эти места знаешь, Николай Николаич? – хмыкнул Зырянов.
– Я просто никогда ничего не забываю, компаньеро.
– Ладно, глядите в оба – как бы не пропустить ту «крышу со стенами» в этой темнотище!
Со стремительно затянувшегося неба уже не накрапывало, а лило; нам-то, думал Зырянов, это счастье великое (вот уж что нам совсем ни к чему в ближайший час – так это луна!), но тяжелораненым русским, которых на этой железяке даже и укрыть-то толком нечем, совсем ни к чему как раз дождь…
– Григорий Алексеевич, как поняли? – окликнул он их старшего. – Готовьтесь к высадке.
– Что, прямо здесь? Посреди степи?
– Ну, вы же слышали: какая-никакая крыша там, вроде, наличествует…
– А как здесь насчет врачей?
– Господин Ветлугин! Если вы еще не поняли: я со своими людьми нахожусь на боевой операции!! И в бой мы идем – прямо отсюда, ясно?!! Хотите присоединиться?..
– Прошу извинить, компаньеро, но мой вопрос был ни капельки не риторическим. В каком направлении отсюда вы, с вашим опытом, посоветуете нам искать врача для наших раненых?
– Ч-черт… Прошу извинить – взаимно. Врач-то вам нужен – сильно не любой: чтобы за компанию с ним не заявилась сперва полиция, потом и ребятишки из того взорванного капища… В общем, так: если нас сейчас не перебьют всех до единого – мы пришлем помощь, обещаю. А до рассвета вам дергаться бесполезно по-любому.
– Гляньте-ка – огонек! – окликнула их Мария. – Это не там ли?
– Там, точно, – кивнул Ривера. – Похоже, братья-иезуиты надумали восстанавливать ту миссию… Если так, то вам повезло, господин Ветлугин: братья, работающие в поле , частенько имеют медицинскую подготовку – фельдшерского примерно уровня, но всё же.
– Отлично, тормозим! Сгружайте своих людей, Григорий Алексеевич, а мы с Николай Николаичем сходим пока на разведку, – распорядился Зырянов, провернув барабан револьвера: береженого Бог бережет.
…В освещенной парой свечек комнате с громоздящейся в углу кучей не разобранного еще скарба (уж не сегодня ль у них был заезд? – вот ведь карта нам повалила, тьфу-тьфу!..) они застали двоих: юный послушник как раз заканчивал первую приборку, сгоняя метлой к порогу геологические наслоения многолетнего мусора, а их старший группы (вот ведь въелась уже в мозги терминология, а?..) перебирал за складным столиком какие-то бумаги. Падре поднял на вошедших отуманенный хозяйственными заботами взор, и Ривера в искреннем изумлении осведомился вместо приветствия:
– Что вы здесь делаете, святой отец?
– Мне кажется, этот вопрос уместнее задать вам, – хмуро усмехнулся Игнасио. – Я-то под своим кровом, а вот что здесь делаете вы, сеньор ликвидатор ?
– Вы что, знакомы? – нехорошим голосом осведомился Зырянов, поправляя кобуру.
– Так точно, компаньеро. Некоторое время назад, на Территории пуэбло, у нас со святым отцом состоялся богословский диспут об учении братьев Марианы и Суареса… А вы, как я понимаю, получили с той поры новое назначение, падре, внезапно?
– Как видите.
– Хм… Это – результат моего тогдашнего посещения?
– Вы специально разыскали меня, чтобы выразить сочувствие? – усмехнулся иезуит. – Вот уж не думал, что ликвидаторы столь сентиментальны…
– Святой отец! – решительно начал Ривера после секундного раздумья, сделав Зырянову неприметный жест, означающий: «Предоставьте это дело мне!» – Помнится, я при расставании сказал тогда, что вы – хороший человек, правильный. Ну так вот…
У нас на руках – двое раненых, тяжелых. И спасением души своей клянусь – они не имеют к нашим делам никакого касательства: мирные путешественники из России, угодившие тут в графу «попутных потерь» на совершенно чужой войне… Но я не могу просить у вас убежища для них, не предупредив: по их следам может идти и полиция, и кое-кто много хуже полиции. Что вы скажете на это, святой отец?
– А то вы не знаете – чтО я скажу… – пробурчал иезуит. – Давайте, заносите своих русских – не под дождем же им там, раненым, валяться… А дальше – видно будет.
…При первом же взгляде на Расторопшина падре только присвистнул и обернулся к послушнику:
– Давай-ка дуй к сеньору Миллеру, живо: мы как раз через него проезжали – дорога тут одна, не перепутаешь.
– Это – куда? – мигом насторожился Зырянов.
– Тут, через холмы, есть хутор, хозяин – хороший человек, даст лошадь, за доктором сгонять.
– Прям так и даст, посреди ночи?
– Для меня – даст.
– Ну, спасибо вам, падре… – пробормотал резидент, успев уже сообразить: спустя час вся их секретность не будет иметь уже вообще никакого значения – что так, что эдак.
В дверях появился Ветлугин, с Сашей на руках – и тут стало твориться нечто странное. Падре как раз, сняв рясу и засучив рукава рубахи, готовился к перевязке – «…Ну-с, посмотрим, что здесь можно сделать, в рамках моих скромных медицинских навыков», – и взявшийся помогать ему Ривера сперва увидал, как внезапно перекосилась, переливая воду через край, жестяная миска в руках иезуита, лишь затем догадался взглянуть тому в лицо. «Он напуган… да что там – напуган, он в ужасе!..» – ошеломленно сообразил боевик; а ведь он-то знал: этот человек – точно не из боязливых…
– Силы небесные… – тихо вымолвил падре, сотворяя крестное знамение. – Причем тут врач – здесь нужен экзорцист!
– Вы это что, всерьез, святой отец?
– Нужен экзорцист, срочно – причем не моего уровня! – в неподдельном отчаянии повторил Игнасио, во все глаза глядя на спящего непробудным сном мальчика. – Поймите, я всего лишь – coadjutor formati spirituales* ,
-------------------------------------
* Сoadjutor formati spirituales – д уховный коадъютор (лат.), т.е. посвященный в духовный сан и занимающийся обучением юношества, миссионерством, исповедованием и проповедничеством ( прим. ред. ).
-------------------------------------
мне с этим не справиться! Ну, точно так же, как я не смог бы, с моей фельдшерской подготовкой, сам сделать вот этому сеньору полостную операцию!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: