Виктор Хорунжий - Звездные ангелы. Новый мир
- Название:Звездные ангелы. Новый мир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентСтрельбицькийf65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Хорунжий - Звездные ангелы. Новый мир краткое содержание
Кто такие ангелы? Почему и откуда они приходят? Присущи ли им человеческие чувства и слабости? А что, если ангелы похожи на нас? Возможно и в их мир можно попасть, открыв «правильные» двери? Ответить на эти вопросы предстоит двум сестрам – обычным студенткам Элис и Кэти. С помощью древней Книги они переносятся в другую реальность. Там девушки должны раскрыть в себе новые возможности и узнать о своем истинном предназначении. Но хватит ли им сил его исполнить? Тайны египетских пирамид, межзвездные порталы и, конечно же, история любви, – все это ждёт вас на страницах романа. «Звездные ангелы» – захватывающая история, погружаясь в которую можно лучше понять мир вокруг нас. Ведь настоящие чувства, подобно истинным ценностям, не теряют своего значения, где бы ты ни находился…
Звездные ангелы. Новый мир - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кэти неожиданно для себя самой с трудом сдержала вздох облегчения.
– Послушай, Элис, – перевела она разговор на другую тему, – когда мы убегали от тех железных монстров, мне показалось, что ты двигаешься нереально быстро…
– А мне – что ты ползешь как черепаха, – рассмеялась Элис. – …А как ты догадалась, что нам помогут? Я слышала, ты сказала: «Элис, сейчас мы каким-то чудом спасемся…»
– Сама не знаю, – пожала плечами Кэти. – Просто было предчувствие.
Элис кивнула.
– А у меня в голове все время крутился сон: как я спасаюсь от волков, взлетев в воздух. Не знаю, к чему это…
– Кстати, Элис, – Кэти привстала на локте, – а ты заметила, что, хотя день очень солнечный, самого солнца нигде не видно? Как такое может быть?
– Точно, – удивленно ответила Элис, оглядывая небо. – Я как-то на это не обратила внимания…
– И кушать совсем не хочется, – продолжала старшая сестра. – А ведь мы не ели с самого утра.
– Да? А я, кажется, не прочь чего-нибудь пожевать, – пожала плечами Элис. – Я когда нервничаю, всегда начинаю налетать на съестное, как саранча… Хотя ты права, голод действительно не ощущается.
Джаси, до сих пор мирно посапывающий в ногах Элис, услышав слово «пожевать», моментально проснулся и вскочил, сразу растопырив шерсть во все стороны.
– Вы же не собираетесь «пожевать» меня?! Предупреждаю: я очень ядовитый!
Элис погладила зверька по шерстке.
– Да мы уже поняли, что с тобой лучше не связываться… И вообще я лохматых не ем, так что не бойся… – Девушка поднялась на ноги и сладко потянулась. – Вставайте, лежебоки! Нам пора идти, – обратилась она к сестре и пушистику. А затем добавила: – Как же здесь все-таки чудесно непонятно!
Такую фразу могла произнести только несерьезная Элис! Но, украдкой поглядывая на Эскера, Кэти поймала себя на мысли, что непонятное действительно может быть чудесным…
Глава 9
Знакомство с городом
Чем ближе было до города, тем больше вопросов вызывал его внешний вид. То, что издали напоминало кочки, на самом деле оказалось небольшими полукруглыми зданиями. А вот огромных пирамид, ради которых они приехали на экскурсию, нигде не было видно. Как, впрочем, и самой пустыни. Увитый зеленью город, кажется, и не знал о ней.
Что касается строений, то от разнообразия их форм и расцветок просто разбегались глаза. Четкие прямоугольные здания сочетались с плавными линиями невысоких башен и шарообразных сооружений, блестевших под ярким светом. Судя по размерам, все строения, расположенные в центре города, были предназначены для общественного пользования. Но любопытство девушек больше вызывали не они, а небольшие домики, теснившиеся ближе к окраинам. То, что издали еще можно было принять за обман зрения, при ближайшем рассмотрении оказалось шарами разных цветов и оттенков. Не только форма жилищ изумила сестер – дивные дома располагались… чуть ли не в полуметре над землей, просто паря в воздухе!
Кэти протерла глаза и еще раз внимательно осмотрела ближайший висевший в воздухе шар. Он был нежно-розового цвета, с небольшими круглыми, как иллюминатор, окнами и такой же округлой дверью.
– Как же хозяева попадают в свои дома? – негромко изумилась Кэти.
– Наверное, запрыгивают с разгона, – хихикнула Элис.
– Это не город, а скорее, площадка для съемок фантастического фильма… И пустыни что-то здесь не видно, – пробормотала Кэти, теряя надежду, что этот Египет – тот же самый, в который они с Майклом приехали два дня назад. – И пирамид тоже не наблюдается…
– Вам нужно к пирамиде? – обрадовался Эскер, услышав знакомое слово. Кажется, он был расстроен тем, что не понимал многое из лексикона девушек. – Самая большая пирамида в городе – это наш храм. Мы как раз туда и направляемся.
Идти вместе с Эскером было неожиданно приятно. Парень оказался отличным собеседником, развлекал их смешными рассказами из жизни горожан и вообще поддерживал, как мог.
Но чем больше они знакомились с местностью, тем сильнее становились подозрения, что этот Египет – какой-то странный, даже для Африки. И пусть на жарком континенте им раньше не приходилось бывать, разнообразие форм и красок вокруг казалось чрезмерным для любого обычного города, в том числе и африканского.
Сестры увидели и жителей Египта. Все они были в легких, воздушных одеждах. Девушек поразила их приветливость: им все улыбались, многие махали рукой.
– Они что, нас знают? – не выдержала Кэти.
– Нет, – ответил Эскер, – мы так относимся ко всем незнакомцам… Вернее, относились, до Великой войны…
При упоминании об этом Эскер помрачнел, и Кэти не решилась расспросить его, о какой войне идет речь.
Огромный храм в центре города, имевший вид пирамиды, был окружен массивными каменными колоннами. Прямо над входом красовался символ. Сестры моментально узнали его: это был их знак, доставшийся им от матери…
– Этот символ, похоже, много значит здесь, – шепнула Кэти сестре. – Интересно, почему?
У подножия каменной лестницы стояло несколько человек. Среди них выделялся высокий, средних лет мужчина в темно-синем, расшитом золотом одеянии. Кэти ошеломило его лицо, особенно пронзительные черные глаза под густыми бровями. Орлиный нос и тонкие губы над бородкой клинышком придавали выразительности облику.
– А вот и Главный Оракул, – шепнул Эскер, указывая на мужчину в синей одежде. – Его зовут Нэтер. У него высокий сан, поэтому, когда будете к нему обращаться, добавляйте к имени Оракул или Главный Оракул.
«Вот это да! – подумала Кэти. – Не хотела бы я иметь такого недруга… Он выглядит как человек, который способен на все… Но, возможно, именно он сможет ответить на все мои вопросы…»
Элис тоже впечатлил суровый вид главного жреца.
– Джаси, беги домой и жди меня там, – сказал Эскер своему пушистому другу.
Джаси помчался обратно: «страшный и ужасный зверь» тоже оробел перед грозным Оракулом.
– Сейчас я вас представлю, – обратился Эскер к девушкам и ступил на дорожку, ведущую к храму.
Но сестры не спешили за ним.
– Мне кажется, он похож на колдуна, – тихо сказала Элис. – Ты не боишься, что он превратит нас в лягушек?
– Из тебя выйдет самая очаровательная квакушка в мире, – пошутила Кэти, хотя ей тоже было не по себе. – Ну, смелей, – подбодрила она сестру. – Ты же хочешь узнать, где наш отец?
Это подействовало. Элис и Кэти двинулись вслед за Эскером. Но Главный Оракул, увидев приближающуюся компанию, сам пошел навстречу.
Они сошлись где-то на середине дорожки. Эскер почтительно склонил голову.
– Мир тебе, Главный Оракул! – произнес он, и девушки отметили, что его голос слегка дрожит. Видимо, пронизывающий насквозь взгляд жреца приводил в трепет не только их. – Позволь представить тебе Кэти и Элис. Их задержали анубисы недалеко от леса. Я оказался рядом и сумел их отбить… Думаю, тебе нужно поговорить с ними: сюда девушек привела Книга…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: