Игорь Масленков - Проклятие иеремитов
- Название:Проклятие иеремитов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2016
- Город:М
- ISBN:978-5-227-07107-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Масленков - Проклятие иеремитов краткое содержание
Этот мир сошёл с ума. Фанатики-иеремиты насаждают веру в тёмное божество. Соседи терзают тело ослабевшего государства. Древний Моридор всюду суёт свой нос. Купеческая гильдия подняла восстание против имперской власти и стремится установить тоталитарную диктатуру. В непримиримом противостоянии сошлись булат и злато. Здесь всюду кровь, интриги, заговоры и политические убийства. Но среди хаоса, смерти, подлости и предательства Алексей Максимов, чёрный следопыт из XXI века, сумел сохранить честь и обрести любовь.
Проклятие иеремитов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Следопыт гнал прочь мрачные мысли и принялся считать ступени, но быстро сбился со счёта. Вскоре пленники оказались в тёмном коридоре без единого окна. Редкие огни едва могли разогнать тьму. Скрипнула дубовая дверь. Рыцарь исчез. Алексей и Кайдлтхэ остались под охраной арбалетчиков. Воцарилась гнетущая тишина. Никто не проронил ни слова. Великий герцог даже слышал, как тяжело дышал старый Ирг и потрескивал факел.
Молчание затянулось. Попаданец занервничал. Но тут дверь распахнулась, и в дрожащем свете Алексей увидел высокородного господина бардалга Инигарда Лидергейдского, бывшего начальника стражи имперской столицы.
Глава 4
Старый служака
– Разрази меня гром небесный! – выпалил хозяин замка. – Великая восьмёрка! Да как же так? Аль Эксей Харковарский? Вы ли это, светлый господин?
Ирискард застыл в недоумении. Он и подумать не мог, что на лесной дороге задержал доброго знакомца бардалга. Как бы теперь не получить нагоняй за излишнее рвение и дерзость. Инигард тоже растерялся, чувства его смешались. Он что-то хотел сказать, да слова прилипли к языку, мысли разбежались. Алексей удивился не меньше. Всего минуту назад он не чаял дожить до заката, а вот сейчас встретил старого друга Мастера Элидирга. Судьба вновь благоволила великому герцогу. Теперь его непременно ожидали радушный приём, сытный ужин и чистая постель.
И только Кайдлтхэ оставалась невозмутимой. Она выглядела равнодушной и отстранённой. Лишь едва заметная полуулыбка да синие глаза говорили о том, что она всё знала наперёд и довольна развитием событий.
– А вы, светлая госпожа, не та ли доблестная воительница, уложившая в ночной схватке близ «Голого колеса» пятерых негодяев из «Братства ночи»? – наконец нашёлся Инигард. – Рад, что вы вновь в строю.
– Я оценила комплимент, бардалг, – улыбнулась д’айдрэ.
– Позвольте узнать ваше имя, о прекраснейшая.
– Кайдлтхэ. Этого довольно.
– Благодарю вас. Однако что же мы стоим? – спохватился хозяин. – Вы, верно, устали с дороги и голодны. Простите старого осла. Благородный Ирискард! Потрудитесь распорядиться касательно лошадей наших гостей. Надеюсь, вы всё поняли правильно.
– Слушаюсь, высокородный господин. – Рыцарь поклонился и вместе с арбалетчиками поспешил удалиться, дабы не накликать гнев сюзерена.
– Светлые господа! Прошу в мои покои. – Инигард жестом пригласил войти в комнату.
Кабинет лорда представлял собой довольно просторное помещение, погружённое в полумрак. Свет дня едва пробивался сквозь мутные стёкла двух узких окон. У правой стены располагался камин. В глаза бросились у стены напротив высокие книжные полки, полные толстых фолиантов в кожаных переплётах и пергаментных свитков. На третьей стене были развешаны щиты и мечи, на полу грудой лежали пластинчатые доспехи, конская сбруя и всякая мелкая амуниция. Посреди комнаты стоял большой дубовый стол и несколько резных кресел. Мрак скромной и уютной берлоги бардалга разгоняла одинокая свеча в керамическом подсвечнике.
– Прошу отведать вина из моих погребов. – Хозяин извлёк из шкафа, скрытого во тьме, глиняный кувшин и три серебряных кубка и наполнил их тёмной жидкостью. – Присядьте с дороги. Позвольте выпить за нашу чудесную встречу.
Алексей с удовольствием исполнил желание хозяина. После нескольких дней, проведённых в седле, дорогое вино, сумрак замка и резные кресла показались верхом изыска.
– А у вас отменное вино, высокородный господин Инигард, – сказал великий герцог, сделав несколько глотков.
Благодарю, светлый господин Аль Эксей. Но давайте оставим этикет да всякие церемонии. Для вас я просто господин Инигард. Признаюсь, я весьма удивился докладу Ирискарда. Д’айдрэ, в наших краях, на лесной дороге, да ещё едут в столицу! Виданное ли дело? Наша встреча и впрямь чудесна. Я сразу заподозрил неладное. Уж больно странно всё выходило. Сами знаете, у нас выходцев из Моридора не жалуют, да простит меня светлая госпожа Кайдлтхэ. И на тебе – д’айдрэ! Кто такие? Шпионы? Откуда, куда, зачем? Вот дело-то как обернулось! Рад, сердечно рад. Уж сколько времени минуло со дня нашей встречи? Сейчас, поди, не сосчитаю. Наверняка вы пережили множество приключений. Да и хотелось бы узнать, как вы оказались в Лидергейде. Признаться, сгораю от нетерпения. Прошу вас, расскажите.
– Кай, ты не возражаешь? – спросил Алексей спутницу.
– Изволь, – снизошла девушка.
В её синих глазах плескались огоньки свечи, на лицо легли дрожащие тени, отчего усиливалось сходство с посмертной маской.
– Вы, господин бардалг, покинули нас вскоре после инцидента у «Голого колеса», – начал рассказ Алексей. – Я тогда сильно переживал за Кайдлтхэ. Ей здорово досталось. К счастью, она быстро пошла на поправку, и вскоре мы уехали из столицы. Путь наш лежал на север, в сторону Йирка. До нас дошли слухи, что там находится храм иеремитов.
– Как же, слыхал! Малоизвестная закрытая секта до недавнего времени. Теперь их проповедники бродят по стране и морочат голову тёмному люду… Но продолжайте, прошу вас.
– На подъезде к Рамтрэлу едва не нарвались на краснорожих. Да и гильдия о нас не забывала. Агенты купцов шли по пятам и едва не отравили. На какое-то время мы укрылись в одной из приморских деревушек, но и тут нас не оставили в покое. Ардары напали на побережье. Мы ничего не могли поделать против сотни пиратов. После короткой стычки попали в плен. И уж не знаю, случайно или нет, но встретил я там личного помощника Шидельрота…
– Вот ведь шельма! – не сдержался бардалг. – У мерзавца везде глаза и уши. Но что было дальше, как вам удалось спастись?
– В каком-то смысле благодаря купцам. Их представитель, Меодолан, ныне покойный, выкупил меня и свёз в одну из тайных резиденций. А вот Кайдлтхэ осталась у морских разбойников. Я почти отчаялся, но опять помог случай. Моридор проявил ко мне определённый интерес и решил забрать у купцов. Вам ведь знакомы методы Моридора? Никто не стал миндальничать и устраивать торг. Они сочли меня своей добычей, принадлежащей им по праву сильного. С купцами обошлись жёстко. Так я оказался на борту корабля д’айдрэ. По ряду причин они посчитали Кайдлтхэ мёртвой, но мне удалось убедить капитана судна в обратном. Пришлось возвращаться в пиратскую деревню. Бандиты получили по заслугам, а Кайдлтхэ удалось вырвать из ардарского плена… и только для того, чтобы она попала в плен моридорский. Я сходил с ума, думал, конец света не за горами. Но надо же, прямо в крепости д’айдрэ открылись врата богов. Краснорожие повалили из портала, как из рога изобилия. В суматохе боя и сбежали. Несколько дней мы шли на восток, прибились к наёмникам Западных королевств и вскоре перешли границу. Так оказались в Редглейде, а потом подались в Рамтрэл.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: