Александр Казанков - Во славу божью. Книга 1 (СИ)
- Название:Во славу божью. Книга 1 (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СамИздат
- Год:1014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Казанков - Во славу божью. Книга 1 (СИ) краткое содержание
Книга полностью готова. Главный герой, молодой москвич отправляется в средневековую Англию времен Ричарда Львиное сердце чтобы принять участие в крестовом походе.
Во славу божью. Книга 1 (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— За хозяина, — в ответ произнёс молодой человек, так же поднимая кубок.
Выпили за мировую. Обстановка немного разрядилась.
— Господа, позвольте мне представить мою сестру Мабель.
— Господа, — улыбнулась женщина, склонив голову в знак приветствия.
Значит, всё-таки сестра. Да, они были похожи.
— Выпьем за даму, — предложил Артур.
Глеб поморщился, лучше бы он молчал. Выкинет ещё какой-нибудь фокус. Но в этот раз скандала не произошло. Гости с радостью восприняли идею «сэра» Артура выпить за даму. Здесь пить вообще любили, а за дам тем более. Молодой человек посмотрел на Эдвина. Тот был молчалив, но от остальных гостей не отставал. Его кубок был уже пуст, и слуга подливал ему снова. Рыцарь почти не смотрел на даму, которая, наоборот, рассматривала его, не стесняясь. Повезло чуваку, а он этого, похоже, не понимает.
Понемногу беседа пошла сама собой. Глеб даже немного расслабился. Вино затуманило его разум, он потерял бдительность, опьянел. Он отставил кубок. Больше к нему притрагиваться не стоит.
— Мы всегда рады гостям, — услышал Глеб мелодичный голос Мабель.
Ну и имя, подумал молодой человек. Никогда такого не слышал. Похоже на мебель. Он улыбнулся своим мыслям.
— Мы тоже рады, — заплетающимся языком, ответил Глеб.
— О, сэр Уильям, вы, похоже, перебрали, — язвительно проговорил Ален. — Как-то вы быстро.
Глеб взглянул на Алена. Мерзкий негодяй. Он ещё смеет сидеть с ним за одним столом. Разговаривать, как ни в чём не бывало. А я тоже хорошо. Пью с ним, как со старым другом.
— Вы негодяй, сэр, — пьяно произнёс Глеб, поднимаясь с места. — Вы недостойный, низкий человек. Вы убийца!
Наступила тишина. Даже спутники Лонгспи не ожидали такого поворота событий, хотя и были с ним полностью согласны.
— Что? — Ален тоже поднялся со своего места. В отличие от Глеба он был полностью трезв. — Вы заплатите за ваши слова.
— Да, неужели? — Рассмеялся молодой человек. — И что вы сделаете? Вызовите меня на дуэль? — Он абсолютно не представлял, знали ли эти стародревние жители о том, что значит слово дуэль. — А нет, — он поднял руки в театральном жесте, — нет, вы сожжёте меня в доме. Прикроете все выходы и поджарите живьём. Хотя, тоже нет. Всё это вы уже делали. Надо что-то новенькое. Но я уверен, вы человек с большой фантазией.
— Молчать! — взревел Ален, выхватив клинок.
— А — а — а! — в испуге воскликнула Мабель.
— Сэр Ален, прекратите немедленно! — Громко закричал Тальбот. — Я не позволю. Если вы не опустите меч, мне придётся попросить вас покинуть мой дом.
— Но он оскорбил меня. Вы все это слышали! Все!
— Я ничего не слышал, — проговорил Артур, не отрываясь от трапезы. Его, кажется, совершенно не интересовало всё, что происходило. Он продолжал уплетать жареного гуся. — А вы сэр Эдвин? — Спросил он, обсасывая косточку.
— Нет, не видел. — Коротко ответил рыцарь.
— Мадам, не бойтесь. Рядом с сэром Эдвином вам ничто не угрожает, — снова усмехнулся бывший разбойник, чем вызвал недовольный взгляд Эдвина. Видно тот не любил подобных насмешек. — Вы же тоже ничего не видели, миледи? И не слышали?
— Н — нет, — ответила Мабель, опасаясь кровопускания.
— Вот видите, сэр Ален. Возможно, конечно, граф что-то слышал.
— Успокойтесь, Ален. Садитесь. — Обратился Тальбот к негодяю, не ответив на слова Артура.
— Понятно, — проговорил он. — Раз так, прошу меня простить, но я пожелал бы откланяться. От греха подальше. Миледи, — поклонился он девушке. — А с вами, сэр Уильям, мы ещё встретимся. В другом месте.
— Обязательно. Я сделаю для этого всё возможное, — ответил Глеб, плюхнувшись на лавку.
Оглядев гостей, Ален развернулся и пошёл прочь.
— Как жаль, что он ушёл, — пьяно пошутил Глеб. — Без него будет скучно.
— Вы хотели со мной что-то обсудить, сэр Уильям, — проговорил Шрусбери.
Хорошо, что Лонгспи не собирается задерживаться в его городе. Чем он раньше уедет, тем лучше. Надо разрешить их дела, и пусть убирается прочь.
— Я вижу у вас важные дела, я вас покину, — снова поднялась Мабель со своего места.
— Сэр Эдвин вас проводит, — поднялся и Артур. — А я пойду, пройдусь. Если вы, граф, не возражаете.
— Нет, сэр Артур, я не возражаю, — милостиво ответил Шрусбери. — Если пожелаете, вам покажут город.
— Город я и сам знаю, а вот по замку пройдусь.
Они остались вдвоём: граф и Глеб. Ну, вот, опять переговоры. Глеб чувствовал, что он не в состоянии обсуждать государственные дела. Он попытался припомнить, зачем же король Ричард послал его сюда. Ах, да, крестовый поход. Дурацкая затея. Я понимаю, почему его поданные не хотят ввязываться в эту авантюру. Я бы тоже не пожелал. Тем более странно, что мне приходиться выступать в роли вербовщика.
Глеб стал излагать цель своего визита, путаясь в словах. Граф слушал внимательно, не перебивал. Но было ясно, что ничего хорошего он не скажет. Нет, у него желания ехать черт знает куда исполнять христианский долг. Ну, а Глебу вообще все равно. У графа он побывал, приказ короля выполнил. Какие претензии?
Молодой человек совершенно не помнил, как расстался с графом и как оказался в своей комнате. Сам ли он это сделал, или с чужой помощью. Только он проснулся среди ночи, оттого, что его кто-то тряс за руку.
— Милорд, милорд, просыпайтесь, — послышался шёпот Артура. — Просыпайтесь.
Что за чёрт?! Ну, почему ему просто не дадут выспаться. Хотя бы не долго. Почему, обязательно меня надо будить.
— Нет, не хочу. Ещё немного. Отстань от меня. — Бубнил он, на мгновение, подумав, что находиться дома и Татьяна будит его в школу.
— Милорд, — Артур тряхнул Лонгспи посильнее. — Вставайте же!
Глеб снова попытался отмахнуться от незваного гостя, но не тут-то было.
Видя, что сэр Уильям не просыпается, Артур перестал его трясти. Он оглядел комнату. На столе стоял сосуд с водой, которая была поставлена для вечернего омовения. Артур просунул руку, вода была холодная, так как уже успела остыть.
— Милорд, — мужчина подошёл к постели. — В последний раз предупреждаю, вставайте. Милорд.
Но ответа не последовало.
Артур покачал головой. Ну, не обессудьте. Сами напросились. Он с размаху опрокинул содержимое сосуда на голову Лонгспи.
— А-а — а! — Закричал Глеб, вскакивая на ноги. — Он мотал головой из стороны в сторону, не понимая, что происходит.
— С-с — с ума сошёл, — протянул он, заплетаясь. — Холодно же.
— Простите, милорд. Я пытался вас разбудить по-другому, но вы не просыпались.
— В чём дело? Ночь же.
Как уже ночь? Сколько же он проспал? Было около полудня, когда они ужинали с графом. Он совершенно ничего не помнил. Только начало ужина. А что потом? Ничего.
Глеб вскочил с постели. Потом посмотрел на Артура.
— Что случилось?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: