Джеффри Барлоу - Дом в глухом лесу

Тут можно читать онлайн Джеффри Барлоу - Дом в глухом лесу - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, издательство ACT, Ермак, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеффри Барлоу - Дом в глухом лесу краткое содержание

Дом в глухом лесу - описание и краткое содержание, автор Джеффри Барлоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мир, в котором жизнь и цивилизация существуют лишь на побережьях Европы…

Мир, в котором ледниковый период так и не закончился.

Здесь викторианские сквайры охотятся не на лис и оленей, а на мамонтов и саблезубых тигров.

Здесь, по меткому выражению журнала «Локус», «Диккенс соседствует с Лавкрафтом».

Таков мир трилогии Джеффри Барлоу, блестяще начатый романом «Спящий во тьме» – и продолженный романом «Дом в глухом лесу».

Печать на древнем колодце разрушенного аббатства вскрыта – и в уютный, теплый деревенский мирок вторглось Зло.

Над лесом кружит чудовищная сова…

Обитателям деревни снятся кошмары…

Классический «сельский детектив» вдруг оборачивается чем-то СОВСЕМ ИНЫМ.

Потому что молодой помещик и его гость, расследующие загадочное, самоубийство, еще не до конца осознают, С ЧЕМ СТОЛКНУЛИСЬ.

Дом в глухом лесу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дом в глухом лесу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеффри Барлоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет, сэр, я его так и не закончил, – ответствовал мой собеседник, вновь погружаясь в мрачную задумчивость, и я немедленно пожалел о том, что затронул эту тему. – К тому, что я перевел в Далройде, я более ни строчки не прибавил. Рукопись и по сей день лежит в моей тамошней комнате, среди пыли и паутины; уезжая в Вороний Край, я не стал ее забирать. Она, видите ли, утратила для меня всякий интерес.

На том мы и расстались. Карета тронулась в путь, а он остался стоять в дверях гостиницы, понурив голову и погрузившись в воспоминания, которые я и вообразить себе не в силах – да и не больно того желаю.

Примечания

1

Приписка в начале письма (по аналогии с постскриптумом – припиской в конце), здесь – предисловие. (Прим. перев.)

2

Томас Трахерн (1637–1674) – английский поэт и эссеист. (Прим. перев.)

3

Доисторическое травоядное времен раннего миоцена. (Прим. перев.)

4

Разновидность бильярда. (Прим. перев.)

5

Званый вечер(фр.).

6

В античной мифологии – темная область между миром живых и царством мертвых, Аидом. (Прим. перев.)

7

Хозяин гончих (masteroffoxhounds) – титул главы охотничьего общества и владельца своры гончих; как правило, им бывает видный представитель земельной аристократии. (Прим. перев.)

8

В силу самого факта (лат.).

9

«Судебные инны» как явление английской действительности – корпорации барристеров; школы при них готовят юристов; пользуются исключительным правом приема в адвокатуру. (Прим. перев.)

10

Сладкий напиток из взбитых сливок с вином. (Прим. перев.)

11

С супругой и дочерью (лат.).

12

Смысл существования (фр.).

13

Порода коренастых верховых лошадей. (Прим. перев.)

14

Модно, подсказано этикетом (фр.).

15

Формат в 1/8 листа. (Прим. перев.)

16

Дом на дереве (фр.).

17

Сторонник плутонизма, вулканической теории земной коры. (Прим. перев.)

18

Смэк (мор.) – одномачтовое рыболовное судно. (Прим. перев.)

19

«Живая вода» (лат.) – шутливое название для крепкого алкогольного напитка. (Прим. перев.)

20

Последовательное деление на две части. (Прим. перев.)

21

Четырнадцать (фр.).

22

На неопределенный срок (лат.).

23

Безусловное право собственности на недвижимость (юр.). (Прим. перев.)

24

Моя вина! (лат.)

25

В силу самого факта (лат.).

26

Джоанна Бейли (1762–1851) – английская поэтесса и драматург, близкий друг Вальтера Скотта. (Прим. перев.)

27

Дословно, полностью (лат.).

28

И так далее (лат.).

29

29 сентября. (Прим. перев.)

30

Действие романа В. Скотта «Вудсток» происходит в 1651 г., во времена Английской буржуазной революции (1640–1653); гражданские войны (1642–1646 и 1648) рассматриваются как отдельный ее этап. (Прим. перев.)

31

Прозвище членов «Долгого парламента», впоследствии оставшихся в его составе. (Прим. перев.)

32

«Круглоголовые» и «кавалеры» – прозвище пуритан и роялистов соответственно, сражавшихся друг с другом в период Английской буржуазной революции; здесь речь идет о персонажах романа «Вудсток». (Прим. перев.)

33

Знаменитая психиатрическая больница, основанная в Лондоне в 1247 г. (Прим. перев.)

34

Остров в Северном море; один из ранних центров христианства на территории Великобритании. (Прим. перев.)

35

Святая святых (лат.).

36

Сладкое блюдо из взбитых сливок с вином. (Прим. перев.)

37

Горячий напиток из подслащенного пива со спиртом, яйцом и специями. (Прим. перев.)

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеффри Барлоу читать все книги автора по порядку

Джеффри Барлоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дом в глухом лесу отзывы


Отзывы читателей о книге Дом в глухом лесу, автор: Джеффри Барлоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x