Вера Ковальчук - Эльфред. Юность короля
- Название:Эльфред. Юность короля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Крылов»
- Год:2006
- Город:СПб.
- ISBN:5-9717-0313-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Ковальчук - Эльфред. Юность короля краткое содержание
Викинги приходили с севера на кораблях с полосатыми парусами и звериными мордами на поднятом форштевне и несли с собой смерть. А жители той земли, что сегодня мы называем Англией, могли лишь страдать и ненавидеть. Они были разобщены и не верили в себя.
Только в X веке появился тот, кто разбил вдребезги миф о непобедимости заморских захватчиков, — король Эльфред Великий. Он объединил свой народ и научил его противостоять угрозе с севера.
Эльфред. Юность короля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Спустившись, он вдруг заметил внимательные взгляды эрлов, а потом и носилки, на которых лежал тяжело дышащий Этельред, и опешил.
Король был бледен. Над ним хлопотало сразу несколько монахов, самые ловкие в обращении с травами. Обрывки кольчуги, которую сперва порвало датское оружие, а потом доконали кузнечные инструменты, валялись на земле, там же лежал щит и меч короля, доставшийся ему от старших братьев, а тем — от отца. Первым движением принца было поднять оружие из грязи, и он подхватил клинок, рукоять которого показалась ему еще теплой, стиснул в пальцах.
И лишь потом заорал на монахов:
— Какого черта вы держите его на холоде? Почему не несете в покои?! Уморить хотите?!
— Нет, Эльфред, — простонал король. — Подожди…
— Принц, он кровью истекает, — вмешался старик с попятнанной красным бородой, с длинными и ловкими пальцами, измазанными какой-то жирной мазью. — Каждый миг — шаг к гибели. Нужно было перевязать его именно сейчас, иначе и до покоев не донесли бы.
Принц закусил губу. Он торопливо сунул меч Эгберту — тот принял родовое оружие с благоговением — и приподнял голову старшему брату.
— Держись. Хочешь, велю теплого вина принести?
— Ага…
— Вино уже греют, принц, — вмешался все тот же старик. — Прибегут с минуты на минуту. Вино — это хорошо. Полезно…
— Помолчи, старик, — Эльфред понимал, что держится невежливо, но бессмысленная болтовня старого монаха мешала думать. — Тебе что-нибудь нужно?
— Нет…
— Держись, брат. Держись. Как же тебя угораздило…
— Как и всех. Мы все погибнем, все умрем… — бормотал Этельред с закрытыми глазами.
Брат посмотрел на него с недоумением, и решил, что король просто бредит.
— Вот вино, господин, — в толпу ловко вклинился послушник в грязной рясе, но зато с серебряным парящим бокалом в руках. Судя по аромату, вино не просто разогрели, но и сдобрили пряностями. Ощутив в воздухе аромат мяты, Эльфред решил, что остальные пряности, должно быть, тоже целебные, и настойчиво влил напиток в горло старшему брату.
— Глотай-глотай. Не вороти нос.
Король пил, захлебываясь. Должно быть, горячее вино мгновенно подарило его телу ощущение жара, на лбу выступили капли пота, а на щеках вспыхнули алые пятна. Как только на повязке был сделан последний узелок, короля подняли и бегом понесли в ближайшую келью.
— Что будем делать теперь? — Эгберт схватил Эльфреда за локоть и остановил. — Приказывай.
— Думаю, и без моих приказов все понятно. Готовиться к штурму, и поживее.
— Датчане не смогут попасть в Уилтон. Здесь всего один мост, и тот…
— И тот вы опрокинете в ров, как только опустится вечер. Разумеется. Но не надо думать, что, если уж стены так крепки, а ров так широк, не нужно прилагать сил, чтоб обеспечить безопасность. Иди, следи, чтоб крестьяне не разбредались и не трусили. И скажи Кенреду, чтоб позаботился о раненых. Он-то, кстати, жив?
— Жив, — рассмеялся Эгберт. — Его при мне перевязывали, а он крутил глазами и орал, что сейчас всех положит, если его не пустят к датчанам.
— Значит, ничего серьезного, — принц на миг погрустнел. Он подумал об Аларде. Как ему не хватает его хлестких и точных советов. Потом вспомнил, что раненый старик настоял на том, чтоб остаться в Уилтоне, и немного повеселел. Пусть он не сможет биться, но уж посоветовать что-нибудь — наверняка не откажется.
Эльфред поспешил в келью, где положили его брата. Там вовсю суетились монахи, в маленькую печурку, дымящую, будто огромный очаг, подбрасывали сухих полешек, на столе двое монахов-травников разворачивали свой лекарский скарб. Этельреда положили на длинный топчан, застланный грубым покрывалом. Он лежал, дыша с таким трудом, что это было слышно даже, несмотря на шум вокруг. На земляном полу был набросан тростник, он поскрипывал, и когда Эльфред шел к топчану брата, ему казалось, что он идет по снегу.
Руки у Этельреда были холодны, как лед. Как только принц взял его за руку, синие веки дрогнули, и на младшего брата взглянули полные муки глаза старшего. В первый же миг Эльфред подумал, что король совсем не похож на самого себя. Что-то стерло с его лица привычные черты, заменило их другими. Потом молодой воин сообразил, что брату просто больно. Постоянная боль, перемешиваясь с дурнотой и слабостью, искажает черты. Лишь когда человек понимает, что истекают последние мгновения, и тело перестает чувствовать, на некоторых снисходит успокоение. На некоторых — наоборот, смертельный страх.
— Наклонись, — прошептал Этельред. У него не было сил говорить в голос.
Эльфред наклонился к самому лицу брата.
— Дай мне вина.
Горячее вино стояло на камне рядом с топчаном. Камень с плоской вершиной должно быть использовали вместо маленького столика. Принц взялся за кубок, не чувствуя жара и нисколько не обжигаясь. Несколько глотков пряного вина снова ненадолго вернули живые краски в черты Этельреда. Он завозился и потянулся к груди.
— Давит.
— Тебе кажется. Монах отлично наложил повязку, поверь мне. Просто болит рана… Хочешь чего-нибудь поесть? На поварне варят мясо, можно приказать мясного взвара.
— Нет, — король поморщился, но вяло. Он устал.
— Тебе нужны силы.
— Ладно. Прикажи. Но чтоб посолили.
Один из послушников, ждавших у порога кельи, выслушав приказ, тут же вскочил и убежал. Можно было не сомневаться — приказ выполнят быстро.
— Брат…
— Да?
— Ты меня ненавидишь?
— Что за ерунду ты говоришь? — обозлился Эльфред. — Как ты можешь такое говорить? Ты — мой брат…
— Я тебя оскорбил.
— Я тебя простил.
— Я умираю…
— Прекрати. Ты будешь жить. Здешние монахи знают свое дело. Они тебя поставят на ноги.
— Я умираю.
— Ерунда.
— Нет. Теперь ты король, — Этельред с трудом перехватил воздух, вздохнул и попытался повторить то же самое громко. Но у него не получилось. — Позови моих эрлов.
— Тебе не стоит напрягаться. Поспишь, поешь, и потом, если захочешь…
— Потом — не захочу. Сейчас зови. Делай! — приказ, отданный яростным и прерывающимся от слабости шепотом, мог бы показаться комичным, если б не был так горестен.
Эльфред подчинился. Выполнить приказ короля оказалось совсем не трудно — те эрлы, кто не был серьезно ранен и не погиб, ждали снаружи кельи, будто угадали, что понадобятся.
Повторить свои слова каждому Этельред, конечно, не смог бы — просто не хватило бы дыхания. Но хватило только двоих. Выслушав короткую фразу короля, они громко повторили ее остальным, и никто не усомнился в истинности сказанного. Слушая своих эрлов, правитель едва заметно кивал. Знатные саксы молчали, и то и дело поглядывали на короля. Они, конечно, не хотели сделать ему еще больнее, но в каждом взгляде он видел приговор. Никто не сомневался, что Этельреду осталось жить всего ничего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: