Саймон Грин - Город, где умирают тени

Тут можно читать онлайн Саймон Грин - Город, где умирают тени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Эксмо, Домино, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Саймон Грин - Город, где умирают тени краткое содержание

Город, где умирают тени - описание и краткое содержание, автор Саймон Грин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Город, куда приходят умирать мечты. Город, где кончаются ночные кошмары и обретает покой надежда. Где все сказки находят конец, все поиски — завершение, а всякая заблудшая душа — дорогу домой. Вот что такое Шэдоуз-Фолл. Здесь есть двери, открывающиеся в земли, которых давно уже нет на свете, и в миры, которым еще предстоит родиться, а по идущим от центра улицам разгуливают странные люди и еще более странные существа. Но однажды в город приходит страх. Появляется опасная сила, несущая гибель жителям. То здесь, то там находят обезображенные тела, и нет никаких следов, способных навести на убийцу. Но мало кто из жителей знает, что это еще только начало. Что это только грозные символы наступления мирового зла.

Город, где умирают тени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Город, где умирают тени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саймон Грин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Простите, не понял, — медленно проговорил Моррисон. — Похождения в журналах и книгах ваши, а в сериале — не вы?

— Я отлично помню все приключения, — Голд пожал плечами, — но ни одно из них не было настоящим, пока я не появился здесь. Я стал реальным в тот самый момент, когда решил остаться в Шэдоуз-Фолле, как и всякая легендарная личность, которая приходит сюда. Прежде чем умереть, необходимо стать реальным. Но до этого было столько различных версий меня самого, что я потерял им счет. Так что мне решать — что было, а чего не было. По-моему, прав на это у меня больше, чем у кого-то другого, а?

Моррисон кивнул и оглянулся на застекленные витрины. Одна была полна игрушек и безделиц времен сороковых-пятидесятых. Бровь его поползла вверх: нынешние коллекционеры за все, что он видит перед собой, готовы выложить уйму денег. Особенно если вещи еще и с автографом их владельца… Однако все это было в другом мире, и в тот, другой, мир возврата отсюда нет. Он подошел к отделанному кожей альбому и принялся переворачивать тяжелые толстые страницы. В альбоме были вырезки из старых газет, аккуратно вставленные в рамки и датированные — от конца шестидесятых и далее. Все они были о помощи Тайного Мстителя, которую тот оказывал в связи с удивительными и странными преступлениями, происходившими в Шэдоуз-Фолле. В заметках Голд фигурировал когда консультантом, когда помогал детективам вести расследование, изредка появлялась фотография его самого, снятого в полном облачении на месте задержания злодея. Было что-то почти сюрреалистическое в том, что костюм никогда не менялся, а человек, облаченный в него, с годами неуклонно старел. Моррисон оглянулся на Голда.

— А эти вырезки… Все это на самом деле происходило в Шэдоуз-Фолле?

— О да. Официально я был на пенсии, занимался своим цветочным магазином, чтобы хоть чем-то занять себя, но время от времени, как только действующий шериф сталкивался с чем-то странным и необъяснимым, он мне потихоньку давал знать — мол, нужна твоя помощь. Я всегда пытался сделать все, что в моих силах, и не опозорить мою легенду. Я не надевал костюма, за исключением вызовов на фотосъемку. Старому человеку трудно выглядеть достойно в плаще и трико. Мне нравилось думать, что я полезен людям, но не назойлив. Не то чтобы это все были, так сказать, серьезные правонарушения. По большей части они серьезными не были. Та заметка, которую ты сейчас открыл, — о деле, когда я помог задержать Пугающего Призрака, полупрозрачного джентльмена в длинном дождевике, который заявлялся в общественные места и пугал людей, демонстрируя им свои внутренности. Насколько я помню, довольно неприятный тип. Вскоре вслед за этим я вытащил ребенка Крэмптона из завала и помог задержать женщину, убившую жену своего любовника и затем пытавшуюся повесить убийство на него самого.

Моррисон долистал альбом до конца. Последняя вырезка была трехлетней давности. Даже не колонка, а полколонки, без фотографии. Почтительно закрыв альбом, он опять обернулся к Голду.

— Потрясающая комната, — наконец заговорил он, интонацией пытаясь дать понять, насколько искренне он поражен. — Никак не думал, что вы участник стольких… настоящих серьезных дел.

— Для меня все они были настоящими. Я отлично помню все, что написано обо мне, даже теми любителями скандалов, которые на закате моей карьеры сделали из меня супергероя. События всех историй для меня так же реальны, как реально содержание этого вот альбома. Даже если что-то и не происходило реально. Понимаю, это звучит сложновато, но для меня все просто. Мир, в котором я живу теперь, кажется чуть бледнее и скучнее, чем есть, но я думаю, он кажется таким большинству пожилых людей. Тайный Мститель — герой не нашего времени, это герой прошлых, не таких мудреных, как наши, лет. И когда мы с Молли занимались цветочным бизнесом, я был по-настоящему счастлив.

Моррисон неторопливо кивнул:

— Много людей видели эту комнату?

— Не очень. Нынче только самые преданные коллекционеры помнят меня, а остальным нет дела. Шэдоуз-Фолл полон вымышленных персонажей, ставших легендами, и большинство из них куда более знамениты, чем я. Близких у меня нет, а родственников Молли всегда смущало мое прошлое. Вот я и собрал это прошлое в одной комнате и запер на замок. Время от времени захожу сюда — пыль вытереть, что-то вспомнить… Но как же все круто повернулось-то. Эти убийства просто выходят из-под контроля. Шериф Эриксон слишком молод, чтобы помнить меня, зато я ничего не забыл. Я полон сил как никогда прежде. Пришло время выйти из запаса. Городу нужен Тайный Мститель.

Если б кто другой выдал такую длинную речь, Моррисон наверняка отвернулся бы, скрывая душащий смех. Но что-то в голосе Голда, в его поведении и спокойном достоинстве, с которым он все это произнес, вселяло в Моррисона надежду. Ему очень хотелось верить этому человеку, и впервые в жизни, теряясь, он не находил слов и только молча кивал.

— Не тревожься. — Голд улыбнулся. — Костюм надевать я не собираюсь. Трико и накидка с капюшоном — это все игрушки для подростков. Я только возьму кое-какие вещи, и пойдем.

Моррисон собрался было кивнуть, но вдруг замер: открыв витрину, Голд как бы ненароком вытянул оттуда самыйвнушительный пистолет, какой только приходилось видеть Моррисону когда-либо. С легкостью Голд взвесил его на ладони, проверил, заряжен ли он, и положил рядом, занявшись пристегиванием наплечной кобуры. Затем, вложив пистолет в кобуру, немного порепетировал: несколько раз быстро выхватил его оттуда и вложил снова.

— Я, Шин, всегда выбираю большую пушку, — мимоходом обронил Голд. — На тот случай, если кончатся патроны, можно использовать ее, как дубинку.

Моррисон подозрительно посмотрел на Голда, но тот, похоже, совсем не шутил. А затем Голд опять полез за стекло, и Моррисон обомлел опять: Голд вытащил оттуда что-то очень похожее на гранату.

— Лестер, вы шутите?

— Мудрый человек всегда предусмотрителен, — спокойно пояснил Голд. Выпрямившись, он задумчиво посмотрел на Моррисона. — Эти твои… эльфы… Стрельба не очень их потревожит, а?

— Не очень, — сказал Моррисон. — Поверьте, Лестер, они полюбят вас.

Голд пристально посмотрел на Шина, не до конца уверенный, что ему понравился тон в голосе барда, пожал плечами и натянул пиджак, пошитый так, чтобы полностью скрывать наплечную кобуру с пистолетом. Небрежно опустив гранату в карман пиджака, Голд вежливо притворился, что не заметил, как поморщился Моррисон.

— Эти твои эльфы, Шин… Нам и в самом деле так уж необходимо иметь с ними дело? Я вот о чем: много ли проку от стайки остроухих людей с крылышками, когда ищешь безжалостного убийцу?

— Вам никогда не приходилось встречаться с народом Фэйрии?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саймон Грин читать все книги автора по порядку

Саймон Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Город, где умирают тени отзывы


Отзывы читателей о книге Город, где умирают тени, автор: Саймон Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x