Саймон Грин - Город, где умирают тени
- Название:Город, где умирают тени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-699-12297-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Грин - Город, где умирают тени краткое содержание
Город, где умирают тени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Остальные спригганы яростно атаковали акул, пытаясь отбить у них раненого эльфа. Хищники невольно отступили, ослепленные болью и собственной кровью. Раны эльфа уже затягивались, и спустя секунды он присоединился к своим, пританцовывая вокруг чудовищ и дразня их.
Схватка, или скорее танец, вряд ли продолжалась более десяти минут, но Голду показалось, что прошла вечность. Немного потребовалось ему времени, чтобы понять: у акул было шансов не больше, чем у быков на испанской корриде. Лестер понял, что это своеобразный ритуал, сформированный традицией, и вопрос был не в том, погибнут ли акулы и когда это случится, а в том, как это произойдет. Эльфы убивали их медленно, в большом количестве, одну за другой, и, хотя толпа аплодировала мужеству спригганов, Голд видел во всем одну лишь жестокость. Даже акулы заслуживали лучшей участи. Он бы с радостью отвернулся, но не мог, зная, что эльфы расценят это как слабость, а то и как оскорбление, так что Лестер сидел и смотрел, чувствуя медленно поднимающийся со дна души гнев.
Последняя умирающая акула затихла на песке вверх брюхом, роняя кровь из десятка глубоких ран. Спригганы разрывали туши убитых акул, выдирали из них куски мяса, с жадностью поедали и обращали лица к смеющейся и аплодирующей толпе. Моррисон вежливо присоединился, а мгновением позже — и Голд. Спригганы и акулы исчезли, и начался следующий бой.
Семь эльфов в тонких золотых доспехах бросили вызов в три раза большему числу личей — ходячих мертвецов. До Голда не сразу дошло, что настал черед комедии. Личи были вооружены мечами и топорами. Ранить мертвецов можно было несчетное число раз, но остановить их — лишь обезглавив. Без голов их тела будут бесцельно бродить по Арене до тех пор, пока им не отрубят ноги, и тогда тела упадут на песок, дергаясь и слепо тыча оружием. Смысл поединка заключался в том, чтобы отхватить от мертвого тела как можно больше, поначалу не обезглавливая его и стараясь самому не получить увечий. Личи не могли серьезно ранить бессмертных эльфов, но получить рану от лича было позорно. Сражение, если можно было его так назвать, казалось, затянется надолго. Голд не был в восторге ни от юмора, ни от ловкости и сноровки сражавшихся, но знал, что отворачиваться нельзя. Наконец наступил финал, и под оглушительные аплодисменты эльфы покинули Арену.
Затем вышли скелеты, связанные между собой медным проводом, живые и вопящие, и существа Пляшущего огня. Эльфы распутали и покрошили первых и помочились на вторых. Очень постарались оборотни. Их можно было ранить только серебряным оружием. Оборотни сражались с бесподобной свирепостью, но в конце концов и они полегли. Эльфы сожрали и их тела.
Голду вся затея стала казаться отвратительной и тошнотворной, однако в глубине души какая-то первобытная частичка его натуры с интересом реагировала на жестокость и кровь, и он поймал себя на том, что гадает: каково было бы столкнуться лоб в лоб с акулой, или личем, или оборотнем — просто так, любопытства ради. В свое время ему приходилось биться с монстрами, но лишь по необходимости и никогда из спортивного интереса. Убивал же он весьма редко, только во имя спасения других людей, и никогда убийство не доставляло ему радости. И ведь он не был таким неуязвимым, как эльфы. Турнир, конечно, впечатлял, но если разобраться, ни одна угроза, с которой сталкивались эльфы на Арене, не была для них серьезной. Примерно это он прошептал Моррисону на ухо, и бард коротко кивнул.
— Лестер, да это ж только для разогрева. Настоящие бои впереди. Но вы правы, все это инсценировки. Эльфы не любят проигрывать.
Рев тысяч глоток взметнулся над трибунами. Голд быстро огляделся, а затем с раскрытым ртом уставился на центр Арены. В жизни своей он не видал такой зверюги во плоти, но знал, что это такое. Образ ее на протяжении всей жизни периодически встречался в книгах и фильмах: крупная высокая фигура с клиновидной головой гордо шествовала по первобытному ландшафту юрского периода — безжалостный убийца, необоримый и не имеющий достойного противника. Расположенные посередине мощной грудной клетки две передние конечности выглядели абсурдно маленькими, но вся сила зверя заключалась в его жутких челюстях и громадной, полной зубов пасти. Массивные задние лапы гулко топали по залитому кровью песку, когда хищник кружил в центре Арены, хлеща длинным тяжелым хвостом. Казалось невероятным, как может такое огромное и неуклюжее с виду создание двигаться столь стремительно. Голд с благоговейным трепетом смотрел на Арену, и острый озноб бессознательного, атавистического страха сковывал его внутренности. Это был дьявол древних, дочеловеческих времен. Гигантский ящер, король тирании. Его величество тираннозавр рекс.
Резкими движениями запрокидывая голову чуть назад, он ревел, бросая вызов беснующейся толпе. Зубы его торчали как ножи в ярко-розовой пасти, цветом напоминавшей обертку дешевой конфеты. Блестящая чешуя искрилась фиолетовым и зеленым, и запекшаяся кровь облепляла морщинистые передние лапы. Топчась в центре Арены, щелкая стальным капканом огромных челюстей и воплем бросая вызов, ящер каким-то чудом удерживался на расстоянии от первых рядов зрителей. Он злился и тряс клиновидной головой, крохотные глазки выискивали лазейку в невидимой ловушке, в которую он попал. Затем, внезапно почуяв что-то, он медленно повернул громадную голову и уставился прямо на Оберона и Титанию. Зверь пошел к ним, широченный рот сложился в безрадостную ухмылку, и… не произошло ничего, что могло бы его остановить. Ящер постепенно разгонялся, и Оберон с Титанией были на ногах в ту же секунду, как только поняли, что путы волшебной опеки больше не защищают их. На рядах, расположенных ниже королевской ложи, возникла потасовка: сидевшие там эльфы ринулись к выходу, давя друг друга. Титания вытащила меч. Оберон взмахнул рукой в магическом жесте — и опять ничего не произошло. Тогда он тоже достал меч, и оба правителя встали плечом к плечу, поджидая тираннозавра. Зверь остановился перед королевской ложей и поводил головой туда-сюда, рассматривая короля и королеву сначала одним глазом, потом другим, словно гадая, как бы поудобнее проглотить их.
— Насколько они сейчас в опасности? — спросил Моррисона Голд. — Я в том смысле, что их ведь так просто не убить, да?
— В техническом отношении — да, — ответил Моррисон. — Но, будучи разорванным надвое, проглоченным и переваренным, даже эльф не оправится.
— А почему бы его не телепортировать туда, откуда он взялся?
— Кажется, они уже попытались, но не получилось. Что-то здесь сегодня не то…
— Понятно. А почему тогда они не телепортируются сами?
— Не могут. Это будет признаком трусости, пятном на их чести.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: